Wagner: Im Treibhaus (Wesendonck-Lieder, 3) - Fischer (Kramers, live)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 8

  • @ametrus
    @ametrus 4 ปีที่แล้ว +6

    Traduction du texte :
    Couronnes de feuilles, en arches hautes,
    Baldaquins d'émeraude,
    Enfants des régions éloignées,
    Dites-moi pourquoi vous vous lamentez.
    En silence vous inclinez vos branches,
    Tracez des signes dans l'air,
    Et témoin muet de votre chagrin,
    Un doux parfum s'élève.
    Largement, dans votre désir impatient
    Vous ouvrez vos bras
    Et embrassez dans une vaine illusion
    Le vide désolé, horrible.
    Je sais bien, pauvres plantes :
    Nous partageons le même sort.
    Même si nous vivons dans la lumière et l'éclat,
    Notre foyer n'est pas ici.
    Et comme le soleil quitte joyeusement
    L'éclat vide du jour,
    Celui qui souffre vraiment
    S'enveloppe dans le sombre manteau du silence.
    Tout se calme, un bruissement anxieux
    Remplit la pièce sombre :
    Je vois de lourdes gouttes qui pendent
    Au bord vert des feuilles.

  • @pstest2241
    @pstest2241 4 ปีที่แล้ว

    Angelic

  • @phoebeaurum7113
    @phoebeaurum7113 6 ปีที่แล้ว +1

    Somebody said Pilgrim's progress sampled this exact song.

  • @Chidmaster
    @Chidmaster 6 ปีที่แล้ว +1

    who arranged this?

    • @corogaribaldi
      @corogaribaldi 6 ปีที่แล้ว +2

      First Lied was set by Wagner himself; later (end of 19th century), the composer and conductor Felix Motti made the orchestration of the remaining four Lieder. I think this is the version. Recently the italian composer Vieri Tosatti drew a new transcription.

    • @MehdiCapsII
      @MehdiCapsII  4 ปีที่แล้ว +1

      It is an arrangement for a small ensemble, possibly made by the conductor, Gijs Kramers. It is not the Mottl orchestration, of course.

    • @helmutmuller2216
      @helmutmuller2216 ปีที่แล้ว

      ​@@corogaribaldi Sorry, Wagner himself set the last song.