in german "umfahren" is the opposite of "umfahren" - good luck with our beatiful language ;D umfahren - to drive around something umfahren - to drive something over
That would only work if he were to use all the other elements of the dialect correctly. It's difficult enough for him to learn a basic Hochdeutsch pronunciation.
Fellow English-speaker learning German here and I thought I would share a tip on learning how to do the German R since I've been determined to get it right too :) I totally get what you mean about how it sounds like an H combined with rolled R -- it sounds like an H because it comes from the back of your throat, kind of similar to that "ch" sound, but is also being rolled like an R. The big difference is that the German R isn't rolled with your tongue, it's rolled by the back of your throat and uvula vibrating. She mentioned gargling water to get an idea about how that works and I really recommend it. Start with gargling a normal amount of water, and then little by little swallow the water, and repeat the process of gargling after each swallow. You'll notice as you start to run out of water how the back of your throat is vibrating, and you're essentially training it to eventually be able to do the vibrations without the water. Practicing is key because it won't be perfect overnight, but each day that I tried it I saw more and more improvement. Once you start to get the hang of it, try incorporating it into words. I've found that for me, it's easier in certain words depending on what letters it comes after or before. You can try to figure out what those are for you, but if you want some of my examples, I find it easiest to do in words like trinke, tragen, schrank, schreibe -- so you may want to start with things like that. I find it harder to do in words like frau, freund, groß, brot, worum, rund, ruhig, but when I'm actively practicing it more I find I can do those too. Best of luck! :D
@@ancientlaserrifle1496 "technically" you pronounce "oi" like "äu" or "eu" in words like "Boy" [bɔɪ̯] or "Joint" [d͡ʒɔɪ̯nt] - btw, that maybe the best way to learn it, for a native english speaking person. But sometimes "oi", as in "Toilette" [to̯aˈlɛtə] or "Pointe" [ˈpo̯ɛ̃ːtə] - that doesn't help ;)
And to get from "technically" to "basically" - you have to use your "Lautschrift-ABC" and your "phonetic alphabet". IPA! International Phonetic Alphabet. Some sounds are similar, some are different, but once you learned/absorbed both of them, you're fine ;)
I am a German native speaker and once upon a time tried to improve my English for a semester abroad. I found it very helpful to watch movies in English (preferably ones I already knew) with the English subtitles. It helped me to connect the written with the spoken language and also to get a "feeling" for pronounciation, rhythm, etc. Obviously I have never tried this the other way around, but it might be worth giving it a try!
(San Diego) Oh, wow, JAMES!!! Thank you for solving my German "R" problem. Imagining a "silent H" before the "r" is an excellent tip for voicing the R sound from the throat. I've been practicing for the last 10 minutes and I sound like an idiot, but it's much easier now with knowing that trick!
The "R" sound is produced with the very end of the tongue. "If u" put a Finger in ur mouth and go down the tongue ... it´s nearly that section taht try make u vomit. U ar able to close there to hold water or smoke in ur mouth. The same idea, but in a different strength. A bit like a burb with less pressure.
just follow the tip with gargle to improve the r.we don´t have a written and also no silent h infront of the r. She explained really good.The store is capitalized, cause it´s a noun.das Geschäft, oder der Laden. The grammar itself is not so difficult, just the der,die, das and the endings.we use the SPO to structure our sentences.Subjekt: wer oder was?...(who or what) Prädikat:(tu Wort/doing word) eg.tun/machen,laufen,spielen..(do/make,run,play...) Objekt: Wem oder Wen? (whom or whom) eg. .......nach Hause. .....zur Schule.
About the R sound- at the moment you still try to pronounce it like the American one. In American you have the front of the tongue up and the back of the tongue down. You need to do it the other way round. Tip of the tongue stays down, the very back of the tongue is raised as if you want to close the space between back of your tongue and throat. Open your mouth as if you want to smile. Push the air through that little space between the back of your throat and back of your tongue. That rasp you get is the r 🤣. It's very close to the "ach sound". When you get better at it that little space will start to "flutter" open and closed so the r starts to roll.
A tip for the pronunciation of the R: Try to speak a long ch (in the "German" way) und change it slowly into a rollin R. The sound seems to be very quiet like a whisper of it. I love that you care so much about the pronounciation, you are getting better and better!
Well so there is an äu in the word Häuser (houses) this comes from the Single word Haus (house) so you have to see what does it come from. Another example for äu would be Bäume (trees) here the word also comes from the form in Singular Baum (tree) so when you dont know how to spell tue Word then just see if it comes from another word with au. And to give you example for eu, lets say Freude (Joy) you dont have anything what it comes from its just like that.
James just lookes like a little kid on Christmas when he speeks a german word right, btw dein Deutsch ist wirklich schon besser als das der meisten Amerikaner oder Engländer die versuchen unsere wunderschöne Sprache zu sprechen
I stuck pieces of paper on all objects and furniture with the English term and the phonetic transcription on them to learn the words and the pronunciation
For the R sound: dont try to roll it with your tongue against your pallet and try to roll it there (as you said you ddo). do it back in your throat just above/in your larynx.
only that a german would say "würde gerne" instead of "möchte". Even if the words like "würde, könnte, müsste, dürfte" are just colloquial and pretty much don't exist. just like the "s" behind LKW. LKW = Lastkraftwagen (one Lastkraftwagen, two or more Lastkraftwagen) -> LKWs = Lastkraftwagens (that is wrong) back to the bad words with the Umlaute: würde = would. "Für 10 $ würde ich dein Auto reparieren" = "For 10 $ i would fix your car" But you can (and that's the originally inteded way to do it) say it with the basic form "werde" : "Für 10 € werde ich dein Auto reparieren". But as i mentioned: most germans say those things with the words "würde, könnte, müsste, dürfte" wich originally don't exist in "real" german xD
I just saw this tiktok from Goetheinstitut about the pronunciation of the German CH sound. Just say ‚Yes‘ and the form your mouth makes for the y in the beginning is the same you need for the German ch. Just exhale and the ch sound will automatically form. 😋💪
yeah in german it would be "Kieth". But i know the Name's actually spelled "Keith". But would be pretty interesting to know where the name originally comes from and maybe that would clear our view on why it is spelled this way ^^ Also the trick with the gargling, for the german "R" is worth it. It's not really about the pronounciation itself, but for training you throat muscles used for it, that are neglected in the american english. (in some dialects of british english or in scottish and irish it is used i guess)
Little tip for the "ch" after dark vowels and the "r": Phonologically, the only differences between these two is "ch" is voiceless, and "r" is voiced. So if you are able to pronounce either of them, just add or substract a glottis vibration.
To be correct, the spoken german language has four different R´s. In "Rasen" you can use two different one´s made in two different regions of the throat and "Drache" is another one, made in the mouth with tongue. And you have the Sauerländisch R, which is pretty much the same as an american R.
Es ist : Ich möchte noch einen Döner. Your videos are so interesting to see how American struggle with the German language. Now I realized that German is a very hard language to learn for other people😳🙈 but you are doing well 👌🏼
äu are often in plural forms. singular 'au' change in plural to 'äu' Sau - Säue (sow - sows) Haus - Häuser But also in singular, it is used: Säule (pillar) Gebäude (building)
Yes! Examples for äu and eu and somtimes oi sounding exactly same are: Räuber (robber) comes from Raub (robbery) like in cow heute (today) "Moin!" north German version of Hallo! (hello) Bäume (trees) plural from Baum (tree) Freund (friend) Boiler (boiler/water heater)
The rolled "r" sound is more regional and not standard high German. In high German the "r" is more like the ch sound in "auch" or "doch" where it is voiceless. The "r" instead is voiced with a humming sound.
Rammstein! Oh yeah i can totally relate to your cringe feeling, especially when hearing english-speakers say Frankenstein or any other name with -stein. If this was a Tarantino movie the pronuciation would be a giveaway like the counting with fingers in Inglorious Bastards. :)
the R is definitely something many struggle with as in the US it comes from the tongue and in Germany from the throat, then the CH and Umlaute: Ä Ö Ü, but I can't really tell you how to improve with those without actually talking to you (as in you trying -> me telling what to do -> you adjusting and trying again -> me figuring out what we make different and telling you the next thing...), as for the rest, it's mostly just practice, you know muscle memory and such (unless we go into reading and writing, or just how to form sentences, there are many complicated rules that are too much for a TH-cam comment) ps. for R you could try imitate a lion roar and for CH a hissing cat (don't know if it helps, but those are comparisons I came up with)
I'm a native German, so here's a tip on learning any language. The different languages are there own type of thought, so there are no sentence equivalents in language. So you'll want to try to not associate the two languages until your pretty good with the second language
Gosh, I've been watching your videos for 5 hours now, it's addicting! It's so funny! Fun fact for I = Ich! The Berliners say "Ic" to "Ich" so "I", and the Frankfurters say "Ish" to "Ich" so "I"!
The äu is really easy to learn. If you have a noun like "Aussehen" ( Appearance, look) and you want to have the adjective for it ( which is äußerlich) you stick to the au and add the 2 points ;)
This may burst your bubble but English is one of the hardest languages to pronounce. You basically have learned each word to know how to pronounce it correctly. In comparison, German is pronounced purely phonetically.
Your learning videos are really fun. x) My Mom is from the US and my Dad is from Germany. I can compare both pronunciations directly and this just makes me laughing my a*s off every time, haha. Both languages are really weird sometimes. :D
When you're struggling with the R sound, try using the CH sound in "auch" for example, but just a lot softer. That's the way it sounds in standard German
people from the berlin/brandenburg area might say "ick" instead of "ich" though. as well as people from saxony (and other states) may say "isch" instead of "ich". so you've got those pronounciation varieties in german dialects as well. ;) she's always refering to hochdeutsch (high german) though.
My best tip (from a german ;) ) - just keep going, talk to people and you will get better... From my perspective even if you pronounce things wrong, people will like that in germany 'cause most americans are just a hell lot of fun to speak with even or especially when the languages are getting mixed up. Love your videos bro, very entertaining :)
The difference between ich and ick is halftrue. The thing that she didn't talk about and that needs to be dealt with are regional dialects. Somebody would say slang. If you come to east Berlin or Brandenburg, some people say ick instead of ich. In Germany it's like the phenomenon with the word bread roll or bun. (I don't know what exactly is comparable to the german term "Brötchen" in the US) In most regions of Germany they say Brötchen ( | ), in Berlin it is called Schrippe, in the southwest weck and in southern and southeastern regions it is called Semmel. (there are again different interpretations depending on the region) In most parts of Thuringia Semmel = 2 pieces of Brötchen ( | )( | ) in one body and in some other regions a large bread roll (------).
Pronunciation and orthography are much easier in German, because there are a few rules which always apply. If you know the rules you can read any German text without knowing German. In English you must learn the pronunciation of every word.
"ie" in German is normally not a diphthong (she incorrectly calls it that. A diphthong is a sound that is created by slowly moving from one vowel to another. It is very common in English. diphtongs vs. non-diphthongs hate - hat bind - bin way - when "ie" in German almost always just makes the English e sound (German i sound). Wien viel Miete Biene wieder mies fies But there are some exceptions/complications in "vier", it could be argued that there is a diphthong, but it's more because of the -er that it then sounds more like "FIA" (which rhymes with Mia) in "Partien" there is a similar effect, it can be pronounced "Partin" or "Parti-en", in which case it becomes a diphthong. in "Aktie" it is actually a diphthong, it's not pronounced "ak-zi", but "ak-zi-e" and there are some other words like that; you'll just have to learn these exceptions individually. Usually they are words that come from other languages such as French.
Concerning the "Ick" and "isch" issue: IF you can't get the "ch" sound right, you should definity go with the "ick" sound instead of the "isch" sound. "ick" ist actually used quite a lot by locals in east germany. It is a part of their historial slang. Whereas "isch" is a pronounciacion most commonly found in the more assiocial parts of the ghettos.
off topic: i highly HIGHLY recommend you watch a few videos about new years eve in germany. in bigger citys like berlin people go nuts with their fireworks (yes, i am one of them) :DD
The husband of a friend was lerning German (he came from Russia) My friend and I are native speakers and he learns grammar we know what to say, but we could'nt explain why.... Now he speaks German verry well.
Im from switzerland I speak swiss german. At school we speack german but its hard for most people in switzerland to pronounce ich with the ch usally we prounce the ch really harschly
In German there some words with "ai" they are pronoced like "ei": Brotlaib, Fischlaich, Geigensaite, Hai, Kaimauer, Kaiser, Laie, Mai, Main, Mainz, Mais, Saibling (Fisch), Taifun, Taiga, Waisenkind The German "ß" can be replaced "ss", in the German Switzerland they do this every where.
English is a mix of two languages, German and French. So there are much more words as in German or French. The grammar was mainly German. The theorie is that this was too hard to the common people and English became a creole language. The french sound mostly disappeared and the grammar lost all its difficulties. Only the speaking now is hard because so many words has to speak with one mouth, and so ie, ea, ee etc can sound exactly the same.
It maybe is a bit late for it, but a little tip to learn the german ch. Hiss like a cat. Thats the sound you need, now do it less loud and you have the german ch
You have to place the "Follow" "Twitter" and "Insta" Symbols above your haed in the left top postion. Make them a little bit smaller. The reason is, the focus of the eyes are there and all the videos you watch, your eyes are focused to the 2/3 part in top. Your brain works better there. Thats the reason why you can read letters which are cutted of by the lower half.
That was good advice, except the last two sentences which are BS. If that were the case, why can you read letters which upper halves are cut off just as easily? And it has nothing to do with the brain working "better" for some reason when looking at different parts of the image. That makes no sense because you could easily sit on a higher or lower chair, closer or further away from the screen, using a smartphone or a computer screen, etc. So there are other influences of a much higher magnitude. However, the rest of what you said, about that he should put the symbols closer to where people would focus there eyes on (closer to his face), to make them more noticeable, is valid.
@@silkwesir1444 maybe "the brain works better" was not the best Performance of my brain. For these latter cut off thing...yes, you can read letters where the upper halves are cutted off. But then you have to read it. In the other case, the brain remember the shape.
Here's another "Tipp" - as in "advice" for #1 in your video. BTW I didn't thought about that "Keith v Chief" thing until now - sometimes languages are weird - ha - "weird" is the same thing as in "Keith" ;) Sooo ... Whenever you see an "ei" in german, it's pretty the same as in "why" - meaning the "y" in "why" or the first "i" in "bilingual" - or "bias", or the first in "financial" or anything similar. When you see an "ie" in german, it's - and that's how WE learn it in Elementary - and to make it easier - a so called "long e", for example the first "e" in "Equality" or "Reese's". Oh wait - better example - the german number "4" is called "vier" - as you may know - you can pronounce it like "fear" - that's pretty much the same. A good word to work on that is: "Eisenbahnschienen" (translate to "railway tracks") - in that you have your "ei" and your "ie" - and for a Bonus your "sch" - but that's not really hard for an native english speaker, cause it's the same thing you have, like in "Shining" or "Shrinking" or "shabby" or sth similar ;) Hope I could help quit a little bit, to improve your skills with our language :) P.S.: Love your videos - even if there are soooooooo many left to watch, cause your frequency of putting out new stuff is stunning ;)
When you pronounce the R you don't use your tongue at all. Imagine you have something in your mouth and you want to press it with the tip of your tounge against your teeth, and while doing that make the gargling sound ;)
2 Things.. if this girls fav band is Rammstein why cant she pronounce it? they sing their name in a few songs :P 2nd: "Ick" actually is used for "Ich" in Berlins Dialect and close to Berlin^^
German comedian Karl Valentin made an entire sketch about that, where a newly hired bookkeeper has to learn the spelling of all the company's clients who are called Meier/Maier etc. Of course he messes everything up. :D
wenn you say ich mache < watch how there is no s in there right? so 'machen' or 'Macht' (might) is not masht or mascht, because that sounds like Matsch in my ears which means mud. The 'ch' is in the back of your throat (imagine your a nice Tiger hissing cchhhhh, very dry)
when pronouncing the german r your tongue uses only the backpiece a little and just lays where it is. dont roll the r cause there s usage of the tongue tip involved
14:30 The "doch" you mentioned is actually the exact same word in english, namely "though"; The "th" is "d", as like saying "dis n dat" for "this and that", it comes from the letter "Eth". The "ch" in "doch" is equivalent to "gh" in english words with scots, celtic and irish origin, you surely know "Lough Ness", don't you? So replace the "L" in "Lough" with the "d"-sounding "th" and you get "doch", which is "though"; That "though" is spoken like it is - rhymin with "bow" is because modern english is the result of forcing pronounciation-rules that ignore the words origin and instead create new ones, some say for the sake of simplicity, which is nonsense as it creates a language nobody can explain anymore - others realize that there is an interesting correlation between books printed for use in schools as teaching material and sudden gigantic earnings when releasing a new "revision" of the officially regulated corpus of a language, but hey that would be a "conspiracy", right?
Additionally, regarding your problems articulating the german "r": it is the voiced version of the "ch" i mentioned before. Just say the "ch" as in "doch", "Rachen", "Loch" - now voice that sound. Simple as that.
By all love, there is no h-sound in front of the r. you are imagining this because it's how many people portray the German language. The problem is that you exhale while saying r. Germans don't do that. We make the sound solely in the throat. there is no air coming out.
Fun fact: In Zelda Ocarina of Time the character "Sheik" is spelled "Shiek" in the German version. That way the name is pronounced the same as the English version.
Ok, so this Video is a little bit older, but maybe you still read this. I know exactly what is the “sound” you hear with the “R”. The problem is, that in Germany not everybody can roll the R at the tongue, so they do kind of a crazy sound in the back of their throat, that is what you hear there. But it is absolute fine just to roll the R on your tongue like in Spanish. To be honest I’m the only one in my family who can roll the R on the tongue
The different pronounciations of the ei - ie diphtong in English (and much of the other weird English language stuff) results from English being a "collecting" language - it's composed of many different languages (Celtic Gaelic, Germanic, Latin, French, Dutch and - especially American English - modern German, Irish, Spanish, and lots of other languages the immigrants brought with them. German, on the other hand, is an "assimilating" language - we take a word and germanize it, cringy as it might sound. Have you ever heard the German inflection of "to download" - "ich habe es gedownloadet"? Gruesome, but we'll make it fit someday. There are lots of sayings that are germanized versions of foreign sentences. "Mach mir keine Fisimatenten!" (Fisimatente = naughtiness, misbehavior) - it derives from Napoleonic invasion times, when French soldiers would invite German girls to their tents to make love to them: "Visit ma tente!". So, the girls were told not to go with the soldiers. We take a word, wash it, wring it, mangle it, iron it, and afterwards, it's nice and neat and OURS. And because English just collects a word, weird - Keith - Eisenhower - height - freight are all pronounced a little different. The R sound is your tongue rolling against your soft palate. It's a little difficult if your throat is very dry, so it's really a little like gargling.
With the two "ch" sounds: You don't *really* need to memorize the rules. Why? Try saying "auch" with the same "ch" as in "ich" and vice versa. ;) {tl;dr: When reading a word, your mouth will only be able to make one of the "ch" sounds without doing weird tongue gymnastics. This is the correct "ch" sound.}
My native language is German and I can absolutely switch these two. Of course it sounds really off because I know how it is supposed to sound, but someone who is just starting to learn German might not notice it. Also, your tl;dr is longer than the rest of your post...
in german "umfahren" is the opposite of "umfahren" - good luck with our beatiful language ;D
umfahren - to drive around something
umfahren - to drive something over
Die Betonung ist anders bei Umfahren also ausweichen liegt die Betonung eher auf dem "a". Beim Umfahren also überfahren eher auf dem "U"
Komm, wir essen Opa! - Komm, wir essen, Opa.
Wenn man es konjugiert aber nicht mehr😂😂
And right now im pretty lucky to be a german. German is hard to learn...but have you guys ever heard about japanese?
@@MrHFAlucard nah ich habe aber chinesisch für 2 jahre in meiner schule als 3. Sprache gelernt.
btw in Berliner dialect they say actually Ick or Icke instead of Ich, so you could pretend to have a Berliner accent on purpose :D
I was gonna say... Ick or Icke is the Berlin Dialect, you could easily say you learnt German when you were on vacation in Berlin.
And in Saxon it’s “isch”
That would only work if he were to use all the other elements of the dialect correctly. It's difficult enough for him to learn a basic Hochdeutsch pronunciation.
They make the best donuts, those Berliners.
lol
Ich finde es so cool, dass er sich für die deutsche Sprache interessiert. 😊
Ja es ist echt nice. Aber man merkt auch dass es eine schwere Sprache ist
I t. Depends on YOUR DIALECT
SAME IN ENGLISH: I’m from NY - LIVE IN S C. NOW : CAN’T
UNDERSTAND THE NATIVES, THEIR DIALECT.
"Don't overpronounce your R"
Jeder Franke dreht sich grad im Grabe um 😂
Frrrrrange
Nur jeder tote ;)
meddl loide
Und jene die trotz Maske noch atmen tun was? #ARRR
Fellow English-speaker learning German here and I thought I would share a tip on learning how to do the German R since I've been determined to get it right too :) I totally get what you mean about how it sounds like an H combined with rolled R -- it sounds like an H because it comes from the back of your throat, kind of similar to that "ch" sound, but is also being rolled like an R. The big difference is that the German R isn't rolled with your tongue, it's rolled by the back of your throat and uvula vibrating.
She mentioned gargling water to get an idea about how that works and I really recommend it. Start with gargling a normal amount of water, and then little by little swallow the water, and repeat the process of gargling after each swallow. You'll notice as you start to run out of water how the back of your throat is vibrating, and you're essentially training it to eventually be able to do the vibrations without the water. Practicing is key because it won't be perfect overnight, but each day that I tried it I saw more and more improvement.
Once you start to get the hang of it, try incorporating it into words. I've found that for me, it's easier in certain words depending on what letters it comes after or before. You can try to figure out what those are for you, but if you want some of my examples, I find it easiest to do in words like trinke, tragen, schrank, schreibe -- so you may want to start with things like that. I find it harder to do in words like frau, freund, groß, brot, worum, rund, ruhig, but when I'm actively practicing it more I find I can do those too. Best of luck! :D
"äu" is often in the plural versions of words with au in it, like "Schlauch" (hose) --> "Schläuche" (hoses) and you pronounce it like "eu".
The pronunciation of the "ch" in "Schlauch" and "Schäuche" are different.
"Schlauch" like "Dach" and "Schläuche" like "Ich".
technically you pronounce "äu" and "eu" like "oi" :D
@@ancientlaserrifle1496 "technically" you pronounce "oi" like "äu" or "eu" in words like "Boy" [bɔɪ̯] or "Joint" [d͡ʒɔɪ̯nt] - btw, that maybe the best way to learn it, for a native english speaking person. But sometimes "oi", as in "Toilette" [to̯aˈlɛtə] or "Pointe" [ˈpo̯ɛ̃ːtə] - that doesn't help ;)
And to get from "technically" to "basically" - you have to use your "Lautschrift-ABC" and your "phonetic alphabet". IPA! International Phonetic Alphabet. Some sounds are similar, some are different, but once you learned/absorbed both of them, you're fine ;)
@@charlestalbot2368 *ultimate smartshitter achievement unlocked* :DDD
Wer hat bei R auch alles “mitgerrrrrrt”??😂😅
I'm from Bavaria and i can't say "R" without rolling it. 😂
Kein Prrrrrrroblem
Darum lieben wir Euch Bayern auch so^^
Actually there is a german dialect in which you pronounce "Ich" as " Ick"... this dialect is spoken in Berlin and around
"icke nehm denn nochmal so'n Döner, und wenn et jeht etwas schneller" xD
@@madhatterdo Wir dann das "ch" in nochmal auch als "ck" ausgesprochen ?
@@petermeisenstein3752 ich würde behaupten, da ist das ch stumm 😁
@@madhatterdo 🙃
I am a German native speaker and once upon a time tried to improve my English for a semester abroad. I found it very helpful to watch movies in English (preferably ones I already knew) with the English subtitles. It helped me to connect the written with the spoken language and also to get a "feeling" for pronounciation, rhythm, etc. Obviously I have never tried this the other way around, but it might be worth giving it a try!
(San Diego) Oh, wow, JAMES!!! Thank you for solving my German "R" problem. Imagining a "silent H" before the "r" is an excellent tip for voicing the R sound from the throat. I've been practicing for the last 10 minutes and I sound like an idiot, but it's much easier now with knowing that trick!
Swiss German and Hibru do actually have the harsh "ch" sound as well and I would say, you`ll need a cough drop after practicing those.
Like Tyroleans!
Da gibt's den blöden Witz:
"Wie sagt ein Tiroler 'Banane'?"
"Banane... ch." 😁
When E and I go walking, the second letter does the talking (EI = AYE, IE = EE).
Did you already learn cases? (Fälle in german) Its porbably the hardest thing in german? Would be a funny video
The "R" sound is produced with the very end of the tongue. "If u" put a Finger in ur mouth and go down the tongue ... it´s nearly that section taht try make u vomit. U ar able to close there to hold water or smoke in ur mouth. The same idea, but in a different strength. A bit like a burb with less pressure.
Genial 🤩. Seine kleinen Erfolge to speak german. FANTASTICO!! Grüße aus Eisenhüttenstadt 😍
Love your Channel! I'm watching you since your "Rammstein-Deutschland Reaction" Keep it up man!
just follow the tip with gargle to improve the r.we don´t have a written and also no silent h infront of the r.
She explained really good.The store is capitalized, cause it´s a noun.das Geschäft, oder der Laden.
The grammar itself is not so difficult, just the der,die, das and the endings.we use the SPO
to structure our sentences.Subjekt: wer oder was?...(who or what)
Prädikat:(tu Wort/doing word) eg.tun/machen,laufen,spielen..(do/make,run,play...)
Objekt: Wem oder Wen? (whom or whom) eg. .......nach Hause.
.....zur Schule.
17:00 it's mostly the plural for words that have AU (one Baum, many Bäume)
I am looking forward to see a video of you and Feli together. Try to make this happen, maybe in her Podcast "Understanding Train Station" .
About the R sound- at the moment you still try to pronounce it like the American one. In American you have the front of the tongue up and the back of the tongue down. You need to do it the other way round. Tip of the tongue stays down, the very back of the tongue is raised as if you want to close the space between back of your tongue and throat. Open your mouth as if you want to smile. Push the air through that little space between the back of your throat and back of your tongue. That rasp you get is the r 🤣. It's very close to the "ach sound". When you get better at it that little space will start to "flutter" open and closed so the r starts to roll.
A tip for the pronunciation of the R:
Try to speak a long ch (in the "German" way) und change it slowly into a rollin R. The sound seems to be very quiet like a whisper of it.
I love that you care so much about the pronounciation, you are getting better and better!
21:45 Ich möchte bald wieder (einen) Dönerkebab machen. Aaaand again the tough ch like when you gargle.
Well so there is an äu in the word Häuser (houses) this comes from the Single word Haus (house) so you have to see what does it come from. Another example for äu would be Bäume (trees) here the word also comes from the form in Singular Baum (tree) so when you dont know how to spell tue Word then just see if it comes from another word with au. And to give you example for eu, lets say Freude (Joy) you dont have anything what it comes from its just like that.
James just lookes like a little kid on Christmas when he speeks a german word right, btw dein Deutsch ist wirklich schon besser als das der meisten Amerikaner oder Engländer die versuchen unsere wunderschöne Sprache zu sprechen
btw, all your “ich”s at 12:00 were flawless👏👏👏
I stuck pieces of paper on all objects and furniture with the English term and the phonetic transcription on them to learn the words and the pronunciation
For the R sound: dont try to roll it with your tongue against your pallet and try to roll it there (as you said you ddo). do it back in your throat just above/in your larynx.
It‘s: „Ich möchte nochmal Döner Kebab machen.“
döner heißt kebap
Yup would be either or but Döner is way more common. I'd say "Ich will nochmal Döner machen." "mögen" sounds a bit too soft to me in this context.
only that a german would say "würde gerne" instead of "möchte".
Even if the words like "würde, könnte, müsste, dürfte" are just colloquial and pretty much don't exist.
just like the "s" behind LKW. LKW = Lastkraftwagen (one Lastkraftwagen, two or more Lastkraftwagen) -> LKWs = Lastkraftwagens (that is wrong)
back to the bad words with the Umlaute:
würde = would. "Für 10 $ würde ich dein Auto reparieren" = "For 10 $ i would fix your car"
But you can (and that's the originally inteded way to do it) say it with the basic form "werde" : "Für 10 € werde ich dein Auto reparieren".
But as i mentioned: most germans say those things with the words "würde, könnte, müsste, dürfte" wich originally don't exist in "real" german xD
15:12 true but that's a regional thing
I just saw this tiktok from Goetheinstitut about the pronunciation of the German CH sound. Just say ‚Yes‘ and the form your mouth makes for the y in the beginning is the same you need for the German ch. Just exhale and the ch sound will automatically form. 😋💪
yeah in german it would be "Kieth". But i know the Name's actually spelled "Keith". But would be pretty interesting to know where the name originally comes from and maybe that would clear our view on why it is spelled this way ^^
Also the trick with the gargling, for the german "R" is worth it. It's not really about the pronounciation itself, but for training you throat muscles used for it, that are neglected in the american english.
(in some dialects of british english or in scottish and irish it is used i guess)
Little tip for the "ch" after dark vowels and the "r": Phonologically, the only differences between these two is "ch" is voiceless, and "r" is voiced. So if you are able to pronounce either of them, just add or substract a glottis vibration.
I love the new intro so much
To be correct, the spoken german language has four different R´s. In "Rasen" you can use two different one´s made in two different regions of the throat and "Drache" is another one, made in the mouth with tongue. And you have the Sauerländisch R, which is pretty much the same as an american R.
Es ist : Ich möchte noch einen Döner.
Your videos are so interesting to see how American struggle with the German language. Now I realized that German is a very hard language to learn for other people😳🙈 but you are doing well 👌🏼
äu are often in plural forms.
singular 'au' change in plural to 'äu'
Sau - Säue (sow - sows)
Haus - Häuser
But also in singular, it is used:
Säule (pillar)
Gebäude (building)
Yes! Examples for äu and eu and somtimes oi sounding exactly same are:
Räuber (robber) comes from Raub (robbery) like in cow
heute (today)
"Moin!" north German version of Hallo! (hello)
Bäume (trees) plural from Baum (tree)
Freund (friend)
Boiler (boiler/water heater)
The rolled "r" sound is more regional and not standard high German. In high German the "r" is more like the ch sound in "auch" or "doch" where it is voiceless. The "r" instead is voiced with a humming sound.
Rammstein! Oh yeah i can totally relate to your cringe feeling, especially when hearing english-speakers say Frankenstein or any other name with -stein. If this was a Tarantino movie the pronuciation would be a giveaway like the counting with fingers in Inglorious Bastards. :)
the R is definitely something many struggle with as in the US it comes from the tongue and in Germany from the throat, then the CH and Umlaute: Ä Ö Ü, but I can't really tell you how to improve with those without actually talking to you (as in you trying -> me telling what to do -> you adjusting and trying again -> me figuring out what we make different and telling you the next thing...), as for the rest, it's mostly just practice, you know muscle memory and such (unless we go into reading and writing, or just how to form sentences, there are many complicated rules that are too much for a TH-cam comment)
ps. for R you could try imitate a lion roar and for CH a hissing cat (don't know if it helps, but those are comparisons I came up with)
I'm a native German, so here's a tip on learning any language. The different languages are there own type of thought, so there are no sentence equivalents in language. So you'll want to try to not associate the two languages until your pretty good with the second language
*their *you're ;-)
Wenn ich die Flagge sehe und dann die Hochqualitative TeutonicTraining software...
Gosh, I've been watching your videos for 5 hours now, it's addicting!
It's so funny!
Fun fact for I = Ich! The Berliners say "Ic" to "Ich" so "I", and the Frankfurters say "Ish" to "Ich" so "I"!
18:35 when you're casually talking it's like starting to roll the R, but end before the first roll is done
The äu is really easy to learn. If you have a noun like "Aussehen" ( Appearance, look) and you want to have the adjective for it ( which is äußerlich) you stick to the au and add the 2 points ;)
This may burst your bubble but English is one of the hardest languages to pronounce. You basically have learned each word to know how to pronounce it correctly. In comparison, German is pronounced purely phonetically.
7:22 - Brauchst du zum Deutsch sprechenden Gehen eine Eselsbrücke, dient der Eisenhower dir als Gedanken Krücke!
Your learning videos are really fun. x)
My Mom is from the US and my Dad is from Germany. I can compare both pronunciations directly and this just makes me laughing my a*s off every time, haha.
Both languages are really weird sometimes. :D
When you're struggling with the R sound, try using the CH sound in "auch" for example, but just a lot softer. That's the way it sounds in standard German
people from the berlin/brandenburg area might say "ick" instead of "ich" though. as well as people from saxony (and other states) may say "isch" instead of "ich". so you've got those pronounciation varieties in german dialects as well. ;)
she's always refering to hochdeutsch (high german) though.
My best tip (from a german ;) ) - just keep going, talk to people and you will get better...
From my perspective even if you pronounce things wrong, people will like that in germany 'cause most americans are just a hell lot of fun to speak with even or especially when the languages are getting mixed up.
Love your videos bro, very entertaining :)
There is also a town in Germany called Rammstein. The US have an airbase there.
The difference between ich and ick is halftrue. The thing that she didn't talk about and that needs to be dealt with are
regional dialects. Somebody would say slang. If you come to east Berlin or Brandenburg, some people say ick instead of ich. In Germany it's like the phenomenon with the word bread roll or bun. (I don't know what exactly is comparable to the german term "Brötchen" in the US)
In most regions of Germany they say Brötchen ( | ), in Berlin it is called Schrippe, in the southwest weck and in southern and southeastern regions it is called Semmel. (there are again different interpretations depending on the region) In most parts of Thuringia Semmel = 2 pieces of Brötchen ( | )( | ) in one body and in some other regions a large bread roll (------).
Pronunciation and orthography are much easier in German, because there are a few rules which always apply. If you know the rules you can read any German text without knowing German. In English you must learn the pronunciation of every word.
„rasen“ drive unreasonably fast.
„Rasen“ lawn
"ie" in German is normally not a diphthong (she incorrectly calls it that. A diphthong is a sound that is created by slowly moving from one vowel to another. It is very common in English.
diphtongs vs. non-diphthongs
hate - hat
bind - bin
way - when
"ie" in German almost always just makes the English e sound (German i sound).
Wien
viel
Miete
Biene
wieder
mies
fies
But there are some exceptions/complications
in "vier", it could be argued that there is a diphthong, but it's more because of the -er that it then sounds more like "FIA" (which rhymes with Mia)
in "Partien" there is a similar effect, it can be pronounced "Partin" or "Parti-en", in which case it becomes a diphthong.
in "Aktie" it is actually a diphthong, it's not pronounced "ak-zi", but "ak-zi-e"
and there are some other words like that; you'll just have to learn these exceptions individually. Usually they are words that come from other languages such as French.
Your pronounciation of "Ich" is pretty good
Concerning the "Ick" and "isch" issue:
IF you can't get the "ch" sound right, you should definity go with the "ick" sound instead of the "isch" sound. "ick" ist actually used quite a lot by locals in east germany. It is a part of their historial slang. Whereas "isch" is a pronounciacion most commonly found in the more assiocial parts of the ghettos.
off topic: i highly HIGHLY recommend you watch a few videos about new years eve in germany. in bigger citys like berlin people go nuts with their fireworks (yes, i am one of them) :DD
The husband of a friend was lerning German (he came from Russia) My friend and I are native speakers and he learns grammar we know what to say, but we could'nt explain why.... Now he speaks German verry well.
If you use möchte or werde for future tense put the verb last
Im from switzerland I speak swiss german. At school we speack german but its hard for most people in switzerland to pronounce ich with the ch usally we prounce the ch really harschly
In German there some words with "ai" they are pronoced like "ei":
Brotlaib, Fischlaich, Geigensaite, Hai, Kaimauer, Kaiser, Laie, Mai,
Main, Mainz, Mais, Saibling (Fisch), Taifun, Taiga, Waisenkind
The German "ß" can be replaced "ss", in the German Switzerland they do this every where.
your pronounciation is pretty good actually! i heard people speaking german, living here for 30 yrs or longer and do a lot worse. good work!
Aaaaah ich liebe es das bei englischen Videos, wo "german" im Ttitel steht, immer die meisten Kommentare deutsch sind ;D
English is a mix of two languages, German and French. So there are much more words as in German or French. The grammar was mainly German. The theorie is that this was too hard to the common people and English became a creole language. The french sound mostly disappeared and the grammar lost all its difficulties. Only the speaking now is hard because so many words has to speak with one mouth, and so ie, ea, ee etc can sound exactly the same.
Love your Videos
It maybe is a bit late for it, but a little tip to learn the german ch. Hiss like a cat. Thats the sound you need, now do it less loud and you have the german ch
The thing with the R pronounciation, try this: Do your ch sound, like in "auch" and "doch", but while doing it, use your voice.
In Scottish you can find the "ch" sound.In the name of the sea "Loch Ness".This is absurd!
@Dreyarde Nein, das tun die Americaner 😁
Nice Intro feier ich, mach weiter so, finde die Videos sind gut zum runterkommen :)
Äu and eu are the same, the difference is just that the plural of a word with au becomes äu, like Haus, Häuser
You have to place the "Follow" "Twitter" and "Insta" Symbols above your haed in the left top postion. Make them a little bit smaller. The reason is, the focus of the eyes are there and all the videos you watch, your eyes are focused to the 2/3 part in top. Your brain works better there. Thats the reason why you can read letters which are cutted of by the lower half.
That was good advice, except the last two sentences which are BS. If that were the case, why can you read letters which upper halves are cut off just as easily?
And it has nothing to do with the brain working "better" for some reason when looking at different parts of the image. That makes no sense because you could easily sit on a higher or lower chair, closer or further away from the screen, using a smartphone or a computer screen, etc. So there are other influences of a much higher magnitude.
However, the rest of what you said, about that he should put the symbols closer to where people would focus there eyes on (closer to his face), to make them more noticeable, is valid.
@@silkwesir1444 maybe "the brain works better" was not the best Performance of my brain.
For these latter cut off thing...yes, you can read letters where the upper halves are cutted off. But then you have to read it. In the other case, the brain remember the shape.
Here's another "Tipp" - as in "advice" for #1 in your video. BTW I didn't thought about that "Keith v Chief" thing until now - sometimes languages are weird - ha - "weird" is the same thing as in "Keith" ;) Sooo ... Whenever you see an "ei" in german, it's pretty the same as in "why" - meaning the "y" in "why" or the first "i" in "bilingual" - or "bias", or the first in "financial" or anything similar.
When you see an "ie" in german, it's - and that's how WE learn it in Elementary - and to make it easier - a so called "long e", for example the first "e" in "Equality" or "Reese's". Oh wait - better example - the german number "4" is called "vier" - as you may know - you can pronounce it like "fear" - that's pretty much the same. A good word to work on that is: "Eisenbahnschienen" (translate to "railway tracks") - in that you have your "ei" and your "ie" - and for a Bonus your "sch" - but that's not really hard for an native english speaker, cause it's the same thing you have, like in "Shining" or "Shrinking" or "shabby" or sth similar ;)
Hope I could help quit a little bit, to improve your skills with our language :)
P.S.: Love your videos - even if there are soooooooo many left to watch, cause your frequency of putting out new stuff is stunning ;)
When you pronounce the R you don't use your tongue at all. Imagine you have something in your mouth and you want to press it with the tip of your tounge against your teeth, and while doing that make the gargling sound ;)
In some regional accents e.g. "Berlinerisch" you actually pronounce Ich like "ick" or "icke"
The äu is used in the plural of House.
Haus/Häuser
Häuser and Feuer sound maybe same with aü or eu. ;) Houses or Fire
2 Things.. if this girls fav band is Rammstein why cant she pronounce it? they sing their name in a few songs :P
2nd: "Ick" actually is used for "Ich" in Berlins Dialect and close to Berlin^^
be happy it wasn't the German "Meier"... it can be spelled "Meier", "Maier", "Meyer" or "Mayer" and it sounds all the same xD
Meir, Mair, Meyr und Mayr gibts auch noch.
German comedian Karl Valentin made an entire sketch about that, where a newly hired bookkeeper has to learn the spelling of all the company's clients who are called Meier/Maier etc. Of course he messes everything up. :D
What amuses me all the time is how you say Cafe Late it sounds like you say Cafeyy Lateyy, like Hey!
wenn you say ich mache < watch how there is no s in there right? so 'machen' or 'Macht' (might) is not masht or mascht, because that sounds like Matsch in my ears which means mud. The 'ch' is in the back of your throat (imagine your a nice Tiger hissing cchhhhh, very dry)
when pronouncing the german r your tongue uses only the backpiece a little and just lays where it is. dont roll the r cause there s usage of the tongue tip involved
14:30 The "doch" you mentioned is actually the exact same word in english, namely "though"; The "th" is "d", as like saying "dis n dat" for "this and that", it comes from the letter "Eth". The "ch" in "doch" is equivalent to "gh" in english words with scots, celtic and irish origin, you surely know "Lough Ness", don't you? So replace the "L" in "Lough" with the "d"-sounding "th" and you get "doch", which is "though"; That "though" is spoken like it is - rhymin with "bow" is because modern english is the result of forcing pronounciation-rules that ignore the words origin and instead create new ones, some say for the sake of simplicity, which is nonsense as it creates a language nobody can explain anymore - others realize that there is an interesting correlation between books printed for use in schools as teaching material and sudden gigantic earnings when releasing a new "revision" of the officially regulated corpus of a language, but hey that would be a "conspiracy", right?
Additionally, regarding your problems articulating the german "r": it is the voiced version of the "ch" i mentioned before. Just say the "ch" as in "doch", "Rachen", "Loch" - now voice that sound. Simple as that.
By all love, there is no h-sound in front of the r. you are imagining this because it's how many people portray the German language. The problem is that you exhale while saying r. Germans don't do that. We make the sound solely in the throat. there is no air coming out.
katie from britain top this.she speak german fluntly until 6 years.she speak better german as our youth.
Fun fact:
In Zelda Ocarina of Time the character "Sheik" is spelled "Shiek" in the German version. That way the name is pronounced the same as the English version.
Dude have fun with german crosswords when Häuser turns into Haeuser. xDD
In German we have a lot of same sounding variants: These four family names sounds the same: Meier, Meyer, Maier, Mayer :-)
I also know a Mayr which is pronounced the same
18:40 you not that wrong, there is an H but very very silent
When doing the "R" sound, try to not lift up your tongue and I think you got it! :)
The capitalization thing is not so a big issue for example on whatsapp many people dont care about upper lowercase
in some german regions people say ick instead of ich
Wenn man Eichhörnchen sagen kann, kann man fast alles hahah
Keith, because if you write it kieth, you would pronounce it 'kiet' in Germany.
In minute 12:30 this "ich" its actually wrong to say "ik" but in germany we have also some dialects and in some it cakled "ik" 😂😂
For the german r: let the tip of your tongue touch the line between your upper teeth and your gums. Then slide your tongue out with the r sound.
Ok, so this Video is a little bit older, but maybe you still read this.
I know exactly what is the “sound” you hear with the “R”.
The problem is, that in Germany not everybody can roll the R at the tongue, so they do kind of a crazy sound in the back of their throat, that is what you hear there.
But it is absolute fine just to roll the R on your tongue like in Spanish.
To be honest I’m the only one in my family who can roll the R on the tongue
In my German Dialect we say also eck like the Ecke for Ich^^
The different pronounciations of the ei - ie diphtong in English (and much of the other weird English language stuff) results from English being a "collecting" language - it's composed of many different languages (Celtic Gaelic, Germanic, Latin, French, Dutch and - especially American English - modern German, Irish, Spanish, and lots of other languages the immigrants brought with them. German, on the other hand, is an "assimilating" language - we take a word and germanize it, cringy as it might sound. Have you ever heard the German inflection of "to download" - "ich habe es gedownloadet"? Gruesome, but we'll make it fit someday. There are lots of sayings that are germanized versions of foreign sentences. "Mach mir keine Fisimatenten!" (Fisimatente = naughtiness, misbehavior) - it derives from Napoleonic invasion times, when French soldiers would invite German girls to their tents to make love to them: "Visit ma tente!". So, the girls were told not to go with the soldiers. We take a word, wash it, wring it, mangle it, iron it, and afterwards, it's nice and neat and OURS.
And because English just collects a word, weird - Keith - Eisenhower - height - freight are all pronounced a little different.
The R sound is your tongue rolling against your soft palate. It's a little difficult if your throat is very dry, so it's really a little like gargling.
With the two "ch" sounds: You don't *really* need to memorize the rules. Why? Try saying "auch" with the same "ch" as in "ich" and vice versa. ;) {tl;dr: When reading a word, your mouth will only be able to make one of the "ch" sounds without doing weird tongue gymnastics. This is the correct "ch" sound.}
My native language is German and I can absolutely switch these two. Of course it sounds really off because I know how it is supposed to sound, but someone who is just starting to learn German might not notice it.
Also, your tl;dr is longer than the rest of your post...