Problems with Vietnamese pronouns | Talking with in-laws

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ส.ค. 2024
  • Southern Vietnamese for Beginners - Book 2 is out now: tinyurl.com/es...
    Get our books on Amazon:
    www.amazon.com...
    Become a student at our school, online or in-person:
    learnvietnames...
    Try our NEW APP!
    apps.apple.com...
    play.google.co...
    Become a supporter for early access to my new episodes, accompanying lesson notes and Q&A sessions:
    / lvwa

ความคิดเห็น • 32

  • @michaeldporcelli
    @michaeldporcelli ปีที่แล้ว +16

    I call my wife's parents "ba" and "mẹ" even though she calls her mom "má". The hardest part for me is remembering all the different pronouns for aunts and uncles. Some of it changes depending on what side of the family they are on and if they are older or younger than your parents.

    • @LearnVietnameseWithAnnie
      @LearnVietnameseWithAnnie  ปีที่แล้ว +4

      Sometimes when we meet our largely extended family, I have to ask my mum what pronouns I have to use to address this and that relative. It’s madness really.

  • @rubiks6
    @rubiks6 ปีที่แล้ว +8

    I like the idea of calling in-law parents Dad and Mom. I am American and my wife is Vietnamese. My wife has always called my Mom, "Mom." and I never thought it strange. I didn't think about it at all.
    As for other titles and pronouns - Vietnamese is pretty crazy.

  • @KimTangPiano
    @KimTangPiano ปีที่แล้ว +4

    Love this video Annie, you are a great teacher! I try to improve my Vietnamese everyday (UK born Viet parents) and I also want my partner to learn - your videos help me so much!

    • @neven1898
      @neven1898 ปีที่แล้ว

      I also want to second this! Am watching your videos since I started learning Vietnamese, because you have pronounced the tones like my teacher does - great for me to practice and make my Dad hopefully proud 🙂

  • @stlev99
    @stlev99 ปีที่แล้ว +2

    That waa both informative and hilarious. Well done Annie

  • @SoPhamiliar
    @SoPhamiliar ปีที่แล้ว +5

    Great video Annie! I've been a subscriber, watching and learning from you, for years. The personal example brings the lesson to life. Thank you!

  • @rossmunro8981
    @rossmunro8981 ปีที่แล้ว +5

    Don't know where your husband comes from, but in my culture it's very common to call your in-laws 'mum' and 'dad'. It's a matter of choice though, and not everyone does. I have also come across this in Australia, New Zealand, England and Canada.

  • @sazji
    @sazji ปีที่แล้ว +1

    Hehe I had a similar potential situation; my Vietnamese teacher's aunt moved to my city. She is a older than me, so she is chị. So far, so good. She has a son who is 40, younger than me. If I'd met him independently I would've called him "em" but since I met his mother first and she calls him "con," then I would have to call him that also. The problem got solved in a similar way - we never ended up meeting and we probably never will. :)
    Funny that calling your in-laws "mom" and "dad" seems odd to your husband. From his accent I guess he's Irish? I don't know at all how it works there, but in the US, calling your mother- or father-in-law "mom" or "dad" is fairly common if you have a good relationship with them. Not universal though. Also because people in the US often have families with different national origins, they tend to work it out in many different ways. So yeah, sometimes first names (probably the most common these days), sometimes "mom" and "dad," and sometimes even "Mr./Mrs [Last Name] if things are not really cordial. When I was a kid in the midwest, some more traditional people might have said "Mother" or "Father" + their last name. Nowadays that sounds quite stilted and formal. For our grandparents, we called one set "Grandma and Grandpa," and the other by the Greek terms, "Yiayia and Papou," because my mother's family were Greek. No confusion there!

  • @mrnarason
    @mrnarason ปีที่แล้ว +2

    Ok so I'm a viết kiểu who is not fluent. I went back to vietnam to meet a girl my family introduced me to. Thing is that, I was confused what to call her parents. I asked my older sister, and she said to call them, Bác gái and bác trai. BUT, when I told my Gf this, she said no. Call them Cô and chú, because my parents are older than her parents. So it doesn't make sense to call them Bác. The parents call me "con", since I'm still quite younger than them.
    Also another case similar to Anne. I have cousin, but she is older than me but still calls me Anh. My mom is older than my cousins dad or my uncle. So my cousin and her husband calls me anh and they call themselves em. Even though they are both older than me. Which is weird, I still refer to the as chị and anh, and myself as em. It's like no one wants to be older one in this situation 😂. Their son calls me cậu.

    • @haraffael7821
      @haraffael7821 5 หลายเดือนก่อน

      Austrian learning Vietnamese here
      That makes sense, especially the bác/cô/chú part.

  • @JamesWBurns
    @JamesWBurns 5 วันที่ผ่านมา

    My wife has been calling my father in the UK dad since we met. We’ve been married for 6 years. I must admit I found it a bit weird in the beginning especially in a public place lol 😂

  • @MasterAkiDraw
    @MasterAkiDraw ปีที่แล้ว +2

    yep! as a vietnamese person, that makes it so uncomfortable for me! i have to call my cousin who's like 6 years younger than me, ANH because his mom is my mom's older sister! XD;;;

  • @laurentilsbroukx3485
    @laurentilsbroukx3485 ปีที่แล้ว +1

    Super helpful! Thanks for this

  • @andygalindo8978
    @andygalindo8978 ปีที่แล้ว +2

    My wife calls my parents mom and dad. I don’t her parents, it’s weird to me. We are American (Hispanic).

  • @Deanos
    @Deanos ปีที่แล้ว +4

    I love the solution haha

    • @neven1898
      @neven1898 ปีที่แล้ว +1

      me too 😆

  • @Sprinklgrl
    @Sprinklgrl 9 หลายเดือนก่อน

    In the southern US it is disrespectful to call older people by their first names. So we call them Ms. Or Mr. (First name) so my in laws are Mr. Ben and Ms. Amy. Not their last names cuz thats weird and formal

  • @WallieTheRed
    @WallieTheRed ปีที่แล้ว

    How about if you aren't married. I call my gfs dad 'bac' but always forget what to call her mum. "Co" doesn't seem right. I'm embarrassed to ask them again because they've told me so many times but my brain is like a sieve

  • @user-oz2ih2ig3e
    @user-oz2ih2ig3e ปีที่แล้ว

    If we visit friend 's house and meet his family, how to say?

  • @harry.nguyen17
    @harry.nguyen17 ปีที่แล้ว +2

    Hi Annie, the trouble im having is that I’m not sure of the best way to say ‘we’ to my parents in vietnamese (referring to me and my wife). I think chúng con sounds too formal so should I said bọn con instead?

    • @LearnVietnameseWithAnnie
      @LearnVietnameseWithAnnie  ปีที่แล้ว +2

      Bọn con is perfect for your situation!

    • @thichtrongcayvietnam
      @thichtrongcayvietnam ปีที่แล้ว

      Call "tụi con" is better.

    • @harry.nguyen17
      @harry.nguyen17 ปีที่แล้ว +1

      @@thichtrongcayvietnam what's the difference between bọn con and tụi con? Is one saying from north and one from south?

    • @thichtrongcayvietnam
      @thichtrongcayvietnam ปีที่แล้ว +1

      @@harry.nguyen17 the same but I think tụi con is more common.

    • @IcyDeal
      @IcyDeal 10 หลายเดือนก่อน

      When do you use "mình" to say we?

  • @adrianhayqua
    @adrianhayqua 6 หลายเดือนก่อน

    Khi mình bắt đầu học tiếng Việt, mình đã gọi ba vợ là chú 😂 đó làm ba vợ rất là giận

  • @Jumpoable
    @Jumpoable ปีที่แล้ว

    Calling in-laws BY THEIR GIVEN NAMES????!?! Now THAT is WEIRD.

  • @vsm3331
    @vsm3331 ปีที่แล้ว

    It is the same in india. Nothing weird in calling your in laws as mum and dad.

  • @dangda-ww7de
    @dangda-ww7de ปีที่แล้ว

    Your husband should call your brother brother.

  • @bullrun44
    @bullrun44 ปีที่แล้ว

    Don’t stop rockin’ it Ms. Annie Sandy..🇻🇳❤️🇻🇳