O Général... Que fut cette aube, qu'était cette aube ? Une nation ou une guerre Que fut ce mois de mai, ce printemps noir ? La boucherie sous la bannière Au milieu des pleurs et des malheursAinsi je naquis en une terre ravagée Par la puissance sans scrupule Ainsi privé de nous, de notre fruit O Général, O Patrie défaite de n'avoir pas eu La force et les armes de l'indigne pouvoir Comme Ponte Novu, j'ai vingt ans Et son souvenir me sera O Genéral, désormais autant un deuil qu'une revanche Avec la conscience et le tourment Contre le pouvoir et ses soldats Je veux dénoncer l'imposture Qui mit notre peuple aux abois La vérité je veux l'écrire Ecoutez-moi O Grand Pascal De lui rendre sa dignité, et la faire vivre En tous les corses, un idéal O Général O Patrie dérobée à l'esprit Renforce les armes de lumière et de savoir Comme Ponte Novu, j'ai vingt ans Et son souvenir donnera O Général, désormais, un sens à mon existence Je veux être O Général Du pouvoir le contrepoids Le porteur du renouveau Napoleon Bonaparte Alanu Di MEGLIO - Federicu POGGI
Traduzione in italiano: Che alba fú... che alba era... Una nazione... o una guerra... Che fú 'sto maggio... Stagione nera (primavera)... Insanguinati (sanguiniccia=lotta all' ultimo sangue, mattanza)... sotto la bandiera... In mezzo a lagni (pianti)... e poi sciagura... Così sono nato... in terra strutta (frusta,logora)... Dalla potenza (nemica)... senza premura (cuore, umanità)... Privo di noi... del nostro frutto (privato della nostra identità e storia e anche della gioventù sacrificata)... O generale... la patria è disfatta ... da non aver... la forza e l'arme... contr'un indegno voler (sottomessa a volontà indegna)... Con Ponte Novo... compio vent'anni... E il suo fracasso (frombo deriva da frombola) per me sarà, O generale... allora un dolore e uno spirare Con la coscienza... ed il tramando (perseveranza)... Contr'agli sbirri... ed il governo... Io voglio palesar... (palesare=scoprire) l'inganno... Che ha messo il popolo... "a caternu"(termine antico per dire sotto amministrazione controllata o schiavitù)... la verità! la voglio scrivere! Datemi capo (ingegno, comando, intelligenza, forza di leader)... o gran Pasquale (il Paoli)... Di farlo degno... e farlo vivere... Di tutti i corsi... l'ideale... O generale... la patria è rapita nel voler... dar forza all'armi... del lume (aver intenti chiari come un lume che segna la strada) e del saper (conoscere) Con Ponte Novu ho vent'anni Ed il suo canto mi darà O generale, allora uno scopo ed un campare (senso alla mia vita) E voglio essere... Il generale... Del potere... Della controparte... Del rinnovo (rinnovamento)... Del mutare (cambiamento)... Napoleone... Buonaparte. Saluti e abbracci dalla Toscana.
@@masterjunky863 veramente molto arcaico perché in Toscana nessuno praticamente parla più così tranne qualche paesino sulle apuane anche se inbastardito dalla dominazione modenese... E poi qualcosa anche nell'aretino e nel lazio tra i sabini
O Général...
Que fut cette aube, qu'était cette aube ?
Une nation ou une guerre
Que fut ce mois de mai, ce printemps noir ?
La boucherie sous la bannière
Au milieu des pleurs et des malheursAinsi je naquis en une terre ravagée
Par la puissance sans scrupule
Ainsi privé de nous, de notre fruit
O Général, O Patrie défaite de n'avoir pas eu
La force et les armes de l'indigne pouvoir
Comme Ponte Novu, j'ai vingt ans
Et son souvenir me sera
O Genéral, désormais autant un deuil qu'une revanche
Avec la conscience et le tourment
Contre le pouvoir et ses soldats
Je veux dénoncer l'imposture
Qui mit notre peuple aux abois
La vérité je veux l'écrire
Ecoutez-moi O Grand Pascal
De lui rendre sa dignité, et la faire vivre
En tous les corses, un idéal
O Général O Patrie dérobée à l'esprit
Renforce les armes de lumière et de savoir
Comme Ponte Novu, j'ai vingt ans
Et son souvenir donnera
O Général, désormais, un sens à mon existence
Je veux être O Général
Du pouvoir le contrepoids
Le porteur du renouveau
Napoleon Bonaparte
Alanu Di MEGLIO - Federicu POGGI
Bravo à toi franchement c'est le meilleur t'écris tout les paroles de la chanson pour un inconnu et sans faute d'orthographe 👌👍😘🙋😎 bravo
Vaccarezza Olivier gg
Vaccarezza Olivier merci à toi
Très belle chanson je suis pas Corse mais j'aime les chants traditionnelles Corse
Traduzione in italiano:
Che alba fú...
che alba era...
Una nazione...
o una guerra...
Che fú 'sto maggio...
Stagione nera (primavera)...
Insanguinati (sanguiniccia=lotta all' ultimo sangue, mattanza)...
sotto la bandiera...
In mezzo a lagni (pianti)...
e poi sciagura...
Così sono nato...
in terra strutta (frusta,logora)...
Dalla potenza (nemica)...
senza premura (cuore, umanità)...
Privo di noi...
del nostro frutto (privato della nostra identità e storia e anche della gioventù sacrificata)...
O generale...
la patria è disfatta ...
da non aver...
la forza e l'arme...
contr'un indegno voler (sottomessa a volontà indegna)...
Con Ponte Novo...
compio vent'anni...
E il suo fracasso (frombo deriva da frombola) per me sarà,
O generale... allora un dolore e uno spirare
Con la coscienza...
ed il tramando (perseveranza)...
Contr'agli sbirri...
ed il governo...
Io voglio palesar... (palesare=scoprire) l'inganno...
Che ha messo il popolo...
"a caternu"(termine antico per dire sotto amministrazione controllata o schiavitù)...
la verità!
la voglio scrivere!
Datemi capo (ingegno, comando, intelligenza, forza di leader)...
o gran Pasquale (il Paoli)...
Di farlo degno...
e farlo vivere...
Di tutti i corsi...
l'ideale...
O generale...
la patria è rapita nel voler...
dar forza all'armi...
del lume (aver intenti chiari come un lume che segna la strada) e del saper (conoscere)
Con Ponte Novu ho vent'anni
Ed il suo canto mi darà
O generale, allora uno scopo ed un campare (senso alla mia vita)
E voglio essere...
Il generale...
Del potere...
Della controparte...
Del rinnovo (rinnovamento)...
Del mutare (cambiamento)...
Napoleone...
Buonaparte.
Saluti e abbracci dalla Toscana.
È praticamente un toscano arcaico con alcuni regionalismi. Corsica italiana!
@@masterjunky863 veramente molto arcaico perché in Toscana nessuno praticamente parla più così tranne qualche paesino sulle apuane anche se inbastardito dalla dominazione modenese... E poi qualcosa anche nell'aretino e nel lazio tra i sabini
J'aime tout les chants Corse ils sont tous magnifiques
Askatasurena Fratelli Anaiak Gara toujours !
J'adore la chanson 👍👍👍👍
Eviva Liberta chanson et chant entièrement d'actualité aujourd'hui pour tout les peuples qui résiste !
C'est ma chanson préférée
evviva a liberta
❤️❤️❤️❤️
w la corsica, mia amata isola
corsica pè a vita
Bandera sò neru è bancu
MOOI MUSIC