🤩 Si us ha agradat aquest vídeo, i voleu descobrir més coses curioses del catalans, no us perdeu aquest vídeo amb 8 coses que probablement no saps del català: 💻 th-cam.com/video/Ed7HHAbSdkA/w-d-xo.html 🔔 Subscriviu-vos al canal i activeu les notificacions! 🤑 I no oblideu visitar la nostra pàgina de patreon: www.patreon.com/easycatalan
I was in donnegal county for about a week, I have traveled all over and only in Japan did I ever find people as hospitable as the Irish. Beautiful Island, great people. Big hug from catalonia
Aquest vídeo és molt divertit! Per cert, quants cistelles tenen? Jo i la meva dona som uns grans fans de buscar bolets i tenim vuit cistelles de diferents formes i mides!
En tenim tantes que no les hem comptat mai, però no les fem servir només per anar a buscar bolets. També les utilitzem per anar a collir fruites, ametlles i a l'hort.😋
1. Dedicar poc temps al dinar 2. Pensar que el pa amb tomàquet és senzillament pa amb tomàquet 3. Tenir poc clares les teves preferències gastronòmiques 4. Anar a buscar una paella autentica a les Rambles de Barcelona 5. Beure amb porró i no fallar en l’intent 6. Arribar a casa d’algú abans d’hora o extremament puntual 7. Espantar-te si algú et saluda amb dos petons 8. Sortir a comprar el diumenge 9. Separar els residus i no tenir cap dubte 10. Dir que el valencià i el català són llengües diferents 11. Anar a collir bolets sense cistella 12. Anar a Andorra només per a comprar barat
You guys are hilarious! I love seeing what the dos and donts in a different country are. For example, being 15-30 minutes late would be considered to be rather rude in Germany, while it is rude to Catalans to be early (not so in Germany, you are expected to be at least right on time or a bit early) ... very interesting! Thanks for this video!
Well,.. it is not exactly rude to come earlier in Catalunya, and it is not a generic thing to apply to everyone. For me, for example, I do not care if you come late in a private-informal situation, but if we dated for something more or less important even in a private manner, we (or I) won't like it :)
@@joancarlesbartra382 I sometimes tend to think too much in boxes, I understand now. Why should Catalans not be punctual, for instance for a work related meeting? Thank you for the clarification!
It's not that way in Germany either. It also depends on the context - whether it's work or private life, a social gathering or a dinner with your boss or elderly people. It's also not the same in a big city or small village.
Molt curiós hahah! Aquí a l'Argentina també per saludar-nos ens fem sols un petó, i entre homes també! Però també pots donar la mà igualment, depén de la persona. Una salutació!
Drinking liquid away from the lip or mouth comes naturally to Indians! 😀 We do this quiet often. Arriving late by 15-30 minutes is considered normal here too. Was a bit surprised to learn that Valencia and Catalan are the same language. I thought Valencia is a dialect of Castile Spanish like Galicia or Andalusian Spanish.
Mi conocimiento del catalán es más bien pasivo, pero suficiente como para traducir docukentos del catalán al inglés. Una vez me tocó traducir un informe de un accidente automovlístico del catalán al inglés. El formulario era bilingüe... en catalán e inglés, pero ¡nada en castellano! Sin embargo, encontré execrable el inglés. Hace decenios estando con unos compañeros españoles en Figueras, oí a tres de ellos conversando cómodamente entre sí en sus respectivos dialectos.. un catalán, un valenciano y un alicantino.
@@EasyCatalan Sí! El tradicional es fa amb farina de xeixa i és morè (ara el fan també amb altres farines), i tant aquest com el pa blanc tenen la molla molt més compacte que els pans peninsulars... i no duu sal. És perfecte per menjar amb sobrassada, i els que vivim al Principat l'enyoram... 😢
Fa poc que vaig passar per Lleida i he pogut comprobar que la gent parlava com en valencia. La única diferència que vaig notar es que utilitzen les paraules més propis del catalá (també oriental) com macu, petit, noia, avi, sortir, trucar etc. en volta de guai, chicotet, chica, iaio, eixir, cridar etc.
@@JordiPujadesGirona no. Valencia no es el lloc d' origen de la llengua que tenim en comú, a mes el Regne de Valencia era manat desde Catalunya pel Comte de Barcelona
I'm not sure I understand #5. The thing NOT to do is "drinking from a porron... and NOT failing in the attempt." Does that mean you're SUPPOSED to fail???
@@EasyCatalan jajaja per començar d'on vinc només hi ha un tipus de tomàquet, i vaig descobrir en l'intent que el tomàquet pera no serveix per això jaja, també utilitzi un pa molt suau i es trenco jaja, desastre total
@@AlbertoAmoni si el tomàquet no va gaire bé, pots provar a ratllar-lo i barrejar-lo amb oli, aleshores amb una cullereta ho escampes sobre el pa i queda boníssim. 😁
I feel like my future study in Barcelona will be so painful because I already used to hide in shadow and keep distance with everyone...I can not accept kiss at all.
Una altre molt típica és que aquí no dividim el compte. Cadascú es paga lo seu. I si hem compartit una ració de braves només pago la part proporcional xDD Al final quan tothom ha posat lo seu sempre falten diners hahahaha
Sacrilegiiiiiiii quant fas el pa amb tomàquet Primer refregues el tomàquet Segon poses la SAL I tercer poses el oli d'oliva! Finalment ja li pots posar el que bonament tinguis per la nevera On aneu fent tutorial posant primer l'oli d'oliva 😤🙈🙀😩😫👁
el situació amb dos petons hahaha esq això es el primer que em va passar a Catalunya. no ho oblidaré mai de veritat. merci per aquest vídeo mooolt guai!!!
Quan vaig estar a Reus vaig haver a esperar dues hores fins que el museu fos obert. Feia algo fret. Quina pena. Es un sistema molt millor que les impreses s'obrin de 10 a 6 sense tancar-se mes aviat que 10 -1300 y 1550-2030.
Sí, pot ésser més còmode per alguns visitants, però els hi estarien treient l'oportunitat d'experimentar la sobretaula catalana. De tota manera, en una ciutat més turística com és Barcelona els museus no solen tancar al migdia.
Hi Rolando! "Catalan Countries" (or "Països Catalans", in Catalan) is the way we Catalans refer to the Catalan speaking areas. As you might know, "country" and "state" are not necessarily the same thing, as "country" can refer not only to "political state", but also to "a nation or its territory".
@@andreu2365 hi Andreu, you can refer to them in a certain way if you want but from people I know in valencia saying paisos catalas is incorrect and doesn't represent them. I have nothing but respect for cataluña and the fact that it has kept its language but you cannot impose terms on other areas that don't want it
@@dubmait, saps que la denominació "Països Catalans" va ser, si no creada, sí fortament reivindicada per Joan Fuster, un escriptor referent dins del valencianisme i les lletres catalanes? Sempre hi haurà algú que se sentirà incòmode amb una denominació no oficial, però aquí no s'està imposant cap nom per davant d'un altre (d'això se n'ocupen els polítics i els organismes reguladors). En aquest vídeo senzillament es fa servir una denominació que s'utilitza amb freqüència (sobretot a Catalunya, però no només).
Another unfortunate title. This channel is completely biased. The Catalans Countries don’t exist. It’s an imposed idea that emerges from some Catalan ideologists, based on the territories where Catalan is spoken.
No es mejor en los países (país no entendido como estado, sino con la definición de la RAE) catalanoparlantes? Porque literalmente catalán es de Cataluña, y que yo sepa Valencia no es Cataluña, al igual que Madrid no es Cataluña.
Hola, Tori! Bé, quan parlem de cultura catalana o de literatura catalana ens referim a tot allò que es fa en català, i això inclou el català valencià, el català balear, el rossellonès, etc. En aquest sentit, "català" té un punt de polisèmic perquè d'una banda fa referència, com dius, a allò relatiu a Catalunya, però d'una altra banda, i en un sentit més ampli, fa referència a allò relatiu als territoris de parla catalana, també anomenats Països Catalans (o també territoris de la catalanofonia).
@@andreu2365 Hola. Pues yo prefiero territorios de la catalanofonía como dices, porque se alude a una realidad lingüística, por otra parte son variantes del mismo idioma y como sabes según la academia Valencia de la lengua hay dos denominaciones igual de válidas: catalán para Cataluña y Baleares, y valenciano para valencia
@@torispencer4779, mentre tinguem clar que no es tracta de llengües diferents (com tampoc es tracta de llengües diferents el castellà que es parla a Espanya i el que es parla a Mèxic), tot bé.
@@moriyokiri3229 y a ti quién te ha dicho que no la quiero hablar? Me gusta mucho escuchar programas de TV y radio e ir aprendiéndola poco a poco. Además la considero parte fundamental de la cultura de mi país.
Els països catalans no existeixen. Ni el país Valencià ni les Balears són Catalunya, encara que parlin el mateix idioma part de la seua població. Però vosaltres podeu continuar creient la vostra pròpia mentida i obviant el fet que són territoris que formen part d'Espanya. Poseu un títol esbiaixat, escampeu una idea política com si fos una realitat que no és. Presenteu la paella com a catalana, la truita de patata com a sol catalana, i l'ensaïmada el mateix. Quan la paella és valenciana i es cuina a tot Espanya i la truita de patata és una mica de tota Espanya. I l'ensaïmada és mallorquina. Ensenyar una llengua és una cosa i una altra de molt diferent ficar ideologia. Per més que els independentistes penseu que els catalans són diferents de la resta d'espanyols, no ho son ni culturalment ni antropològicament, és una cultura espanyola més. El títol hauria de ser què fer i què no fer a Catalunya i no crear confusió fent servir un terme polític no neutral i que no és un terme ni cultural, ni didàctic ni neutre
@@andreu2365 Yes I have, there is no such thing as Catalan countries, there are regions were catalán is spoken, which is a different thing, would be libe calling the USA, Guam, Jamaica, South Africa and UK, England countries, rather countries that use English as a language.
@@andreu2365 Basque Country is exactly the same, in Spain we have a habit of calling things names, there is no such thing as a Basque Country, there is a region in Spain, so called Basque Country, and Euskadi and vascongadas, some romantic nationalists will have us believe that there is more than that due to the fact that some people from basque origins( or not, the case is to make the story sound real), also live in areas nearby, making it part of their imaginary country, or state or whatever you choose to want to call it. Some people even believe they come from another planet, I will not be the one to let them know that it is highly unlikely, but Spain is different.
@@andreu2365 in Alghero you will be hard pressed to find anyone that speaks catalán, just a few old people who still use it, that is all, they do have a library with many old books in Catalan though.
There is no such thing as paisos catalans/catalan countries. Valencia has its own identity. I don't know about mallorca and other places but valencias I know speak valencia and consider themselves valencianos
@@herman1francis which is fine, however valencians prefer to call what they speak valenciano. It is interesting as they are essentially the same however there is no common name for the language as a whole. Catalan is the most well known, however valencians have never used this term to describe what they speak so calling it catalan makes it seem imposed
@@dubmait It is a controversial topic and It cannot be separated from the fact that spanish nationalism has always pushed this narrative in an attempt to divide and conquer. Recently the leader of far right spanish nationalist party pablo casado went to mallorca to defend that mallorquin is not catalan. Let's think about it, why is the leader of a spanish nationalist party who doesn't speak catalan, saying that mallorca and catalonia (both inside the country which he is a nationalist of) speak different languages? Could we say that mexicans don't speak spanish? It's politically motivated, there is a term for it, linguistic secessionism and is almost exclusively defended by people who don't speak the language they wish to separate. Most valencians who claim that valencian is not catalan do so while speaking spanish and never use valencian in their day to day lifes.
also note that the inventor of the term països catalans, joan fuster, was valencian himself. It's like claiming that montpellier is not france because they speak french in a barely different manner
@@herman1francis It's actually quite different. Nobody in montpellier would have an issue saying that they speak French. I however have not met a single valencian who uses the term catalan for what they speak. They clearly exist as this video shows, but would seem to be a minority. I honestly know nothing about Joan Fuster but I am insanely curious and will check him out
🤩 Si us ha agradat aquest vídeo, i voleu descobrir més coses curioses del catalans, no us perdeu aquest vídeo amb 8 coses que probablement no saps del català:
💻 th-cam.com/video/Ed7HHAbSdkA/w-d-xo.html
🔔 Subscriviu-vos al canal i activeu les notificacions!
🤑 I no oblideu visitar la nostra pàgina de patreon: www.patreon.com/easycatalan
Um vídeo muito divertido para aprender catalão e também hábitos e costumes.
Vídeo muito educativo, nós aqui no Brasil, praticamos a coleta seletiva do lixo. Sílvia como sempre muito talentosa e simpática nos videos.❤
Irish people relate with the lunch one, any excuse to sit down and have a big chat is a big one here
I was in donnegal county for about a week, I have traveled all over and only in Japan did I ever find people as hospitable as the Irish.
Beautiful Island, great people. Big hug from catalonia
6:21 looks familiar 😂 Loved the video, amazing job guys! 😍
Yeah! 😇 Like Justyna!😍🥰 You are the best. Thank you for your comment!
Aquest vídeo és molt divertit! Per cert, quants cistelles tenen? Jo i la meva dona som uns grans fans de buscar bolets i tenim vuit cistelles de diferents formes i mides!
En tenim tantes que no les hem comptat mai, però no les fem servir només per anar a buscar bolets. També les utilitzem per anar a collir fruites, ametlles i a l'hort.😋
1. Dedicar poc temps al dinar
2. Pensar que el pa amb tomàquet és senzillament pa amb tomàquet
3. Tenir poc clares les teves preferències gastronòmiques
4. Anar a buscar una paella autentica a les Rambles de Barcelona
5. Beure amb porró i no fallar en l’intent
6. Arribar a casa d’algú abans d’hora o extremament puntual
7. Espantar-te si algú et saluda amb dos petons
8. Sortir a comprar el diumenge
9. Separar els residus i no tenir cap dubte
10. Dir que el valencià i el català són llengües diferents
11. Anar a collir bolets sense cistella
12. Anar a Andorra només per a comprar barat
Gràcies per fer el recull! Alguna idea per un altre vídeo semblant?
You guys are hilarious! I love seeing what the dos and donts in a different country are. For example, being 15-30 minutes late would be considered to be rather rude in Germany, while it is rude to Catalans to be early (not so in Germany, you are expected to be at least right on time or a bit early) ... very interesting! Thanks for this video!
Estem molt contents de que t'hagi agradat el vídeo!🥳
Well,.. it is not exactly rude to come earlier in Catalunya, and it is not a generic thing to apply to everyone. For me, for example, I do not care if you come late in a private-informal situation, but if we dated for something more or less important even in a private manner, we (or I) won't like it :)
@@joancarlesbartra382 I sometimes tend to think too much in boxes, I understand now. Why should Catalans not be punctual, for instance for a work related meeting? Thank you for the clarification!
@@ElinT13 Exactly :)
Thanks to you for your interest in our minorized identity!!
It's not that way in Germany either. It also depends on the context - whether it's work or private life, a social gathering or a dinner with your boss or elderly people. It's also not the same in a big city or small village.
Super vidéo, les amis ! Très drôle et instructive 😉
Molt curiós hahah! Aquí a l'Argentina també per saludar-nos ens fem sols un petó, i entre homes també! Però també pots donar la mà igualment, depén de la persona. Una salutació!
Drinking liquid away from the lip or mouth comes naturally to Indians! 😀 We do this quiet often. Arriving late by 15-30 minutes is considered normal here too. Was a bit surprised to learn that Valencia and Catalan are the same language. I thought Valencia is a dialect of Castile Spanish like Galicia or Andalusian Spanish.
Sempre aprenem coses noves! 🥳
@@THE_NAMELESS_ONE_OM well, it comes from way before franco, duque de olivares was already trying to destroy all other languages in the XVIth century.
Acabo de descobrir aquest canal... És increïble que hi hagi gent divulgant el nostre estimat idioma!!! VISCA CATALUNYA I VISCA GIRONA!!!
Gràcies pels ànims!!!💪💪🥳
Gracies, aquest video I altres són molt ùtils i divertit. El meu espòs i jo vam moure a Canet de Mar recienment i aprenem català. Es genial
Moltes gràcies per seguir-nos! 🤗
I guess Catalans and Filipinos would go well together in terms of arriving late than the actual time xdddddd salutacions des de Filipines!
La Paella autèntica és al País Valencià però es pot trobar la versió catalana a Catalunya, hi ha molts bons llocs, no obstant NO a les Rambles.
Exactament!😄
Es veritat son la gent de Xina que sempre fan Paella a les Rambles.
Moltes gràcies, tindré tot això en compte quan compleixi el meu somni de conèixer els països catalans. Salutacions des Colombia
Tant de bo puguis venir ben aviat!😄
A casa nostra sempre hi seràs benvingut!
Bevingut a catalunya si no hi pots vindre et raptarem a catalunya
Benvingut seràs!
Mi conocimiento del catalán es más bien pasivo, pero suficiente como para traducir docukentos del catalán al inglés. Una vez me tocó traducir un informe de un accidente automovlístico del catalán al inglés. El formulario era bilingüe... en catalán e inglés, pero ¡nada en castellano! Sin embargo, encontré execrable el inglés.
Hace decenios estando con unos compañeros españoles en Figueras, oí a tres de ellos conversando cómodamente entre sí en sus respectivos dialectos.. un catalán, un valenciano y un alicantino.
Quiero saber más por Catalan! Es miy buen video a mi!
Per un moment he pensat que tot tenia a veure amb el menjar... que tampoc hauria sigut estrany 😂 Molt entretingut el vídeo!
Fantàstic, però això de menjar pa amb tomàquet amb sobrassada no ho feu... la sobrassada sempre es menja amb pa sol! (millor encara si és mallorquí)
A Mallorca fan un pa diferent?
@@EasyCatalan Sí! El tradicional es fa amb farina de xeixa i és morè (ara el fan també amb altres farines), i tant aquest com el pa blanc tenen la molla molt més compacte que els pans peninsulars... i no duu sal. És perfecte per menjar amb sobrassada, i els que vivim al Principat l'enyoram... 😢
@@mireiagili9826 es pa de mallorca es boníssim, però és millor per un pa amb oli que per un pa amb tomàquet
M'ha sorprès vore a la Simmer! La seguisc a Twitch des de fa molt. Molt bon vídeo i continueu així 💕
Gràcies pel teu comentari! 🥰
Molt bon vídeo 😃
Fa poc que vaig passar per Lleida i he pogut comprobar que la gent parlava com en valencia. La única diferència que vaig notar es que utilitzen les paraules més propis del catalá (també oriental) com macu, petit, noia, avi, sortir, trucar etc. en volta de guai, chicotet, chica, iaio, eixir, cridar etc.
Et va agradar la ciutat?
@@EasyCatalan Sí, té un ambient agradable.
Bon día tots from California
Bon dia! 🌸
Al japó també està molt mal vist arribar abans d'hora, però arribar tard també està mal vist. Has d'arribar a en punt exacte xD
Jajajaja la del pan con tomate me paso
probau un bon pa amb oli :D encara que no sigue de catalunya
Entonces, ¿podría decirse también que a la variedad de valenciano que se habla en Cataluña se le ha llamdo tradicionalmente catalán?
Si
Al País valencià es parla català del sud de la mateixa manera que a Catalunya es parla Valencia del nord. 😉
@@JordiPujadesGirona no. Valencia no es el lloc d' origen de la llengua que tenim en comú, a mes el Regne de Valencia era manat desde Catalunya pel Comte de Barcelona
@@EasyCatalan no
I'm not sure I understand #5. The thing NOT to do is "drinking from a porron... and NOT failing in the attempt." Does that mean you're SUPPOSED to fail???
Exactament!
jajajaja boníssim 😂😂😂, els desastres que he fet intentant fer pa amb tomàquet. . em sento identificat
Explica, explica, què vas fer? 🧐
@@EasyCatalan jajaja per començar d'on vinc només hi ha un tipus de tomàquet, i vaig descobrir en l'intent que el tomàquet pera no serveix per això jaja, també utilitzi un pa molt suau i es trenco jaja, desastre total
@@AlbertoAmoni si el tomàquet no va gaire bé, pots provar a ratllar-lo i barrejar-lo amb oli, aleshores amb una cullereta ho escampes sobre el pa i queda boníssim. 😁
@@EasyCatalan ho he vist en restaurants que a vegades ho sirven aixi! Però m'agrada més amb tomàquet per untar i pa de coca! Es meravellós! Jaja
@@AlbertoAmoni 👍👍🤩
I feel like my future study in Barcelona will be so painful because I already used to hide in shadow and keep distance with everyone...I can not accept kiss at all.
Amb el covid desgraciadament no ens fem gaires petons... 😭
un pà amb tomaquet sense all no es pà amb tomaquet ni rés.
sou uns màquines!
Gràcies! 🥳
el numero 6 me sorprendi
un pa amb oli está més bo :D
Una altre molt típica és que aquí no dividim el compte. Cadascú es paga lo seu. I si hem compartit una ració de braves només pago la part proporcional xDD
Al final quan tothom ha posat lo seu sempre falten diners hahahaha
Huw deu ser gales, oi?
Si que és gales!👍
Sacrilegiiiiiiii quant fas el pa amb tomàquet
Primer refregues el tomàquet
Segon poses la SAL
I tercer poses el oli d'oliva!
Finalment ja li pots posar el que bonament tinguis per la nevera
On aneu fent tutorial posant primer l'oli d'oliva 😤🙈🙀😩😫👁
I quant he vist que posava el rovelló en una bossa de plàstic.... casi m'agafa un atac de cor 😟😵
@@mascaraap218 al Penedés tambe o fen axis..el pa amb tumaca..
el situació amb dos petons hahaha esq això es el primer que em va passar a Catalunya. no ho oblidaré mai de veritat. merci per aquest vídeo mooolt guai!!!
A nosaltres ens va passar a Alemanya! 😄😄
Quan vaig estar a Reus vaig haver a esperar dues hores fins que el museu fos obert. Feia algo fret. Quina pena. Es un sistema molt millor que les impreses s'obrin de 10 a 6 sense tancar-se mes aviat que 10 -1300 y 1550-2030.
Sí, pot ésser més còmode per alguns visitants, però els hi estarien treient l'oportunitat d'experimentar la sobretaula catalana. De tota manera, en una ciutat més turística com és Barcelona els museus no solen tancar al migdia.
Países catalanes jajajajaj
Catalan countries? But there is only one, Andorra 🇦🇩
Hi Rolando! "Catalan Countries" (or "Països Catalans", in Catalan) is the way we Catalans refer to the Catalan speaking areas. As you might know, "country" and "state" are not necessarily the same thing, as "country" can refer not only to "political state", but also to "a nation or its territory".
@@andreu2365 hi Andreu, you can refer to them in a certain way if you want but from people I know in valencia saying paisos catalas is incorrect and doesn't represent them.
I have nothing but respect for cataluña and the fact that it has kept its language but you cannot impose terms on other areas that don't want it
@@dubmait, saps que la denominació "Països Catalans" va ser, si no creada, sí fortament reivindicada per Joan Fuster, un escriptor referent dins del valencianisme i les lletres catalanes? Sempre hi haurà algú que se sentirà incòmode amb una denominació no oficial, però aquí no s'està imposant cap nom per davant d'un altre (d'això se n'ocupen els polítics i els organismes reguladors). En aquest vídeo senzillament es fa servir una denominació que s'utilitza amb freqüència (sobretot a Catalunya, però no només).
Another unfortunate title. This channel is completely biased. The Catalans Countries don’t exist. It’s an imposed idea that emerges from some Catalan ideologists, based on the territories where Catalan is spoken.
Andorra is a country no?
@@susank2229 It is! The only country where Catalan is the only official language.
et sona País Valencià?
@@Oriol_jesusdnazarekt La Comunitat Valenciana, i tant!
Good point. You are right. In fact, the habits and cultural patterns of the Catalans don't differ pretty much from the rest of Spaniards.
No es mejor en los países (país no entendido como estado, sino con la definición de la RAE) catalanoparlantes? Porque literalmente catalán es de Cataluña, y que yo sepa Valencia no es Cataluña, al igual que Madrid no es Cataluña.
Hola, Tori! Bé, quan parlem de cultura catalana o de literatura catalana ens referim a tot allò que es fa en català, i això inclou el català valencià, el català balear, el rossellonès, etc. En aquest sentit, "català" té un punt de polisèmic perquè d'una banda fa referència, com dius, a allò relatiu a Catalunya, però d'una altra banda, i en un sentit més ampli, fa referència a allò relatiu als territoris de parla catalana, també anomenats Països Catalans (o també territoris de la catalanofonia).
@@andreu2365 Hola. Pues yo prefiero territorios de la catalanofonía como dices, porque se alude a una realidad lingüística, por otra parte son variantes del mismo idioma y como sabes según la academia Valencia de la lengua hay dos denominaciones igual de válidas: catalán para Cataluña y Baleares, y valenciano para valencia
@@torispencer4779, mentre tinguem clar que no es tracta de llengües diferents (com tampoc es tracta de llengües diferents el castellà que es parla a Espanya i el que es parla a Mèxic), tot bé.
@@torispencer4779 Perquè estàs tant interessat en defensar una llengua que no vols parlar?
@@moriyokiri3229 y a ti quién te ha dicho que no la quiero hablar? Me gusta mucho escuchar programas de TV y radio e ir aprendiéndola poco a poco. Además la considero parte fundamental de la cultura de mi país.
What a beautiful dialect.
it's a language not a dialect
Els països catalans no existeixen. Ni el país Valencià ni les Balears són Catalunya, encara que parlin el mateix idioma part de la seua població. Però vosaltres podeu continuar creient la vostra pròpia mentida i obviant el fet que són territoris que formen part d'Espanya. Poseu un títol esbiaixat, escampeu una idea política com si fos una realitat que no és. Presenteu la paella com a catalana, la truita de patata com a sol catalana, i l'ensaïmada el mateix. Quan la paella és valenciana i es cuina a tot Espanya i la truita de patata és una mica de tota Espanya. I l'ensaïmada és mallorquina. Ensenyar una llengua és una cosa i una altra de molt diferent ficar ideologia. Per més que els independentistes penseu que els catalans són diferents de la resta d'espanyols, no ho son ni culturalment ni antropològicament, és una cultura espanyola més. El títol hauria de ser què fer i què no fer a Catalunya i no crear confusió fent servir un terme polític no neutral i que no és un terme ni cultural, ni didàctic ni neutre
Fem servir Catalan Countries o Paisos Catalans com a sinònim de territoris on es parla català. No pretenem donar cap missatge polític.
There is no such thing as Catalan countries, what exactly is that?.
It's basically the whole of the Catalan speaking areas. Have you been in any of them? I haven't been to North Catalonia and Alghero yet. :)
@@andreu2365 Yes I have, there is no such thing as Catalan countries, there are regions were catalán is spoken, which is a different thing, would be libe calling the USA, Guam, Jamaica, South Africa and UK, England countries, rather countries that use English as a language.
@@M10-i6b, if you understand 'country' as 'state', then you are right, but then you should review your beliefs about the Basque Country.
@@andreu2365 Basque Country is exactly the same, in Spain we have a habit of calling things names, there is no such thing as a Basque Country, there is a region in Spain, so called Basque Country, and Euskadi and vascongadas, some romantic nationalists will have us believe that there is more than that due to the fact that some people from basque origins( or not, the case is to make the story sound real), also live in areas nearby, making it part of their imaginary country, or state or whatever you choose to want to call it. Some people even believe they come from another planet, I will not be the one to let them know that it is highly unlikely, but Spain is different.
@@andreu2365 in Alghero you will be hard pressed to find anyone that speaks catalán, just a few old people who still use it, that is all, they do have a library with many old books in Catalan though.
There is no such thing as paisos catalans/catalan countries.
Valencia has its own identity.
I don't know about mallorca and other places but valencias I know speak valencia and consider themselves valencianos
valencian and catalan are the same language according to linguists
@@herman1francis which is fine, however valencians prefer to call what they speak valenciano.
It is interesting as they are essentially the same however there is no common name for the language as a whole. Catalan is the most well known, however valencians have never used this term to describe what they speak so calling it catalan makes it seem imposed
@@dubmait It is a controversial topic and It cannot be separated from the fact that spanish nationalism has always pushed this narrative in an attempt to divide and conquer. Recently the leader of far right spanish nationalist party pablo casado went to mallorca to defend that mallorquin is not catalan.
Let's think about it, why is the leader of a spanish nationalist party who doesn't speak catalan, saying that mallorca and catalonia (both inside the country which he is a nationalist of) speak different languages?
Could we say that mexicans don't speak spanish? It's politically motivated, there is a term for it, linguistic secessionism and is almost exclusively defended by people who don't speak the language they wish to separate. Most valencians who claim that valencian is not catalan do so while speaking spanish and never use valencian in their day to day lifes.
also note that the inventor of the term països catalans, joan fuster, was valencian himself. It's like claiming that montpellier is not france because they speak french in a barely different manner
@@herman1francis It's actually quite different. Nobody in montpellier would have an issue saying that they speak French.
I however have not met a single valencian who uses the term catalan for what they speak. They clearly exist as this video shows, but would seem to be a minority.
I honestly know nothing about Joan Fuster but I am insanely curious and will check him out
Región catalana*
Cerca "país" i "región" al diccionari de la RAE i t'emportaràs una sorpresa.
Venga, ahora a pedir subvención.