How Some Words Get Forgetted

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 5K

  • @besmart
    @besmart  6 ปีที่แล้ว +1435

    Share your favorite irregular verbs and Google Ngram searches below!
    If you're not already subscribed, hopefully this earned your subscription. And click that bell icon so you get notified when we have a new video!

  • @ryannickens7848
    @ryannickens7848 6 ปีที่แล้ว +3023

    When he said "Google," my phone heard him, thought it was me and did a search. He is indeed powerful

    • @Darkstar.....
      @Darkstar..... 6 ปีที่แล้ว +72

      Keep voice recognition turned off. Its a serious serious hassle. I dont use it. My fingers work just fine. Im sure you like it. Dont stop using it. Its not for me though.

    • @classydays43
      @classydays43 5 ปีที่แล้ว +99

      @@Darkstar..... Your sentences sound like that short guy from Cleveland Show.

    • @blackhole28
      @blackhole28 5 ปีที่แล้ว +10

      Dark Star oh “Don't stop using it”
      You mean I have to stop “stop using” the voice recognition

    • @futurevoid4261
      @futurevoid4261 5 ปีที่แล้ว +1

      All the time man

    • @princerufioh
      @princerufioh 5 ปีที่แล้ว +5

      IBrainedMyDamage there’s something called computers and tablets, ya know?

  • @elisekate3283
    @elisekate3283 5 ปีที่แล้ว +3035

    Dude in video: Hi smart people!
    Me: Sorry you must have the wrong number

    • @rainjar
      @rainjar 5 ปีที่แล้ว +38

      You're only as smart as you want to be.

    • @pownotthere
      @pownotthere 5 ปีที่แล้ว +12

      Wow, so smart

    • @marrowyoutube
      @marrowyoutube 5 ปีที่แล้ว +55

      @@rainjar nice theory but it's been debunked by the stupid people

    • @JupiterKnight
      @JupiterKnight 4 ปีที่แล้ว

      Glaring hah

    • @maribelsanchez5703
      @maribelsanchez5703 4 ปีที่แล้ว

      well yes but yes

  • @granky_
    @granky_ 5 ปีที่แล้ว +3024

    As a non english speaker, it was so hard to learn irregular verbs, we used to do so many tests on them and eventually I learnt them by heart in alphabetical order. Everytime I hear "awake" I feel like adding "awoke, awoken" or "be" with "was, were, been", that's how traumatised I am, only when I got into university I learnt that it's easier study them by sound and phonetically but it was already too late for me

    • @32fps
      @32fps 5 ปีที่แล้ว +102

      Fra Don't mess with beans Where did you learn English? I've only ever heard "learned," not "learnt" but in another discussion in this comment section someone mentioned "t" endings as being British

    • @granky_
      @granky_ 5 ปีที่แล้ว +216

      @@32fps I'm italian and europeans study british english. I've always wrote "dreamt" and not "dreamed" as well, not sure if "dreamed" is american... I remember that points were removed from my written and oral exams if I used any american english like writing "color" instead of "colour". Also, here in Italy at least, you're considered "bad at english" if you can't imitate a british accent, my teacher used to give more points in speaking tests if you could speak like a briton.

    • @32fps
      @32fps 5 ปีที่แล้ว +65

      Fra Don't mess with beans Omg that's amazing! Haha I had no idea; I knew there were differences between American English and British English but I never realized verb tenses were one of them. It's odd too because dreamt sounds better to me than dreamed, but I've always used learned. Guess it all goes back to which one you heard first. The accent thing is a bit odd though... although I suppose I just enjoy listening to people's accents when they speak English, makes it more interesting (but then again most people don't like "American" accents, including us XD). At least when I've been taught languages no one pushes you to have the correct accent... I suppose that's why we sound horrible when speaking other languages v_v

    • @zbrown02
      @zbrown02 5 ปีที่แล้ว +15

      Christine Douglas the differences are only in the way some words are spelled and they have some words like trainers (athletic shoes) that we don’t use in the USA. but sentence structure and grammar is all the same

    • @winterismyfavseason
      @winterismyfavseason 5 ปีที่แล้ว +36

      English is my 4th language and I can kind of relate, it was hard for me to learn irregular verbs at first but with revising and dedication, I learnt them from revising repeatedly. I think I started to remember them well in 3rd grade. I've always been interested in British English since I was young, I was the only one in my class who studied English hard to learn it, not just to get good marks. I taught myself English by watching TH-cam and reading lots of books. I'm in 10th grade and I'm still trying to learn more and more. I think it's the easiest language that I know and it's fun to learn more because it's easier for me than other languages.

  • @KestrelDC
    @KestrelDC 2 ปีที่แล้ว +563

    There’s also “hang.” Generally, the past tense is “hung” except when it comes to the execution method of hanging, then we say someone was “hanged.” Though I have noticed that seems to be fading out as well and often hear people just naturally say “hung” because it’s what they’re used to and say far more often so it’s almost instinctive lol.

    • @carrotisalie
      @carrotisalie 2 ปีที่แล้ว +88

      Yeah and saying he was hanged is quite different to saying he was hung

    • @robertchmielecki2580
      @robertchmielecki2580 2 ปีที่แล้ว +11

      Like cost and costed.

    • @ChespinCraft
      @ChespinCraft 2 ปีที่แล้ว +6

      @@carrotisalie LMFAO

    • @madbruv
      @madbruv 2 ปีที่แล้ว +1

      he got hanged, he was hung.

    • @seratarsybagusibrahim5018
      @seratarsybagusibrahim5018 2 ปีที่แล้ว +20

      The hanged man
      The hung man

  • @ryanxin1848
    @ryanxin1848 4 ปีที่แล้ว +1538

    English: Im really hard to learn
    Almost every other language: Hold my verbs

    • @vargvikernes4859
      @vargvikernes4859 4 ปีที่แล้ว +22

      What's that profile picture is about I see everyone using that

    • @ryanxin1848
      @ryanxin1848 4 ปีที่แล้ว +9

      @@vargvikernes4859 idk

    • @vargvikernes4859
      @vargvikernes4859 4 ปีที่แล้ว +43

      @@ryanxin1848 then why you're using that lol

    • @ryanxin1848
      @ryanxin1848 4 ปีที่แล้ว +11

      @@vargvikernes4859 just becauae

    • @yuikoo0613
      @yuikoo0613 4 ปีที่แล้ว +20

      Saltanat Kadyrbekova its a youtuber maxmillianmus or something

  • @lukeholland3525
    @lukeholland3525 5 ปีที่แล้ว +1593

    My English teacher would choke to death if she saw this thumbnail

  • @jakoborrazor4059
    @jakoborrazor4059 5 ปีที่แล้ว +6504

    Yeeted or yote?

    • @ferus5583
      @ferus5583 5 ปีที่แล้ว +317

      Yote

    • @amino-acid
      @amino-acid 5 ปีที่แล้ว +329

      Yeotd

    • @tototokay2961
      @tototokay2961 5 ปีที่แล้ว +142

      yut

    • @Rindew
      @Rindew 5 ปีที่แล้ว +177

      Yate

    • @badoinkyeeehaw
      @badoinkyeeehaw 5 ปีที่แล้ว +114

      yaw, yet, yote, really there are so many smh

  • @allegraalberoni
    @allegraalberoni 3 ปีที่แล้ว +239

    As an Italian, I remember when in middle school they made us memorize around 50/70 irregular english verbs, and that was when I realized I could form actual sentences, tell simple stories and carry small conversation (keep in mind I was 12 and Italian education isn't the best, so that is where I was back then). Turns out those irregular verbs are also the most used ones, uh?

    • @rockingamingwiththesahit2145
      @rockingamingwiththesahit2145 ปีที่แล้ว +3

      I wish I could do the same with French.

    • @grassytramtracks
      @grassytramtracks ปีที่แล้ว +1

      The irregular verbs in Italian are common ones too, by and large, and Italian has a lot (not as many as French or English i don't think): essere, avere, fare, dire, scrivere, udire, vedere, ascoltare, mettere, tenere, aprire, chiudere I could go on. It's easy for you to know the irregular verbs in Italian because it's your first language, whereas I'm learning it as a non native. Like how I have to try and remember that the conjugation of udire is odo, odi, ode, udiamo, udite, odono and thst the past participle of spegnere is spento, not spegnuto

  • @leounderseas
    @leounderseas 5 ปีที่แล้ว +1221

    "joe hanson"
    "how tall is joe hanson"
    "pictures of joe hanson"
    "how many twitter followers does joe hans..."
    *"do worms have butts"*
    Who is this guy and what does he have to do with worm butts?

    • @hugeturd42
      @hugeturd42 4 ปีที่แล้ว +13

      yes

    • @Lemonsrt
      @Lemonsrt 4 ปีที่แล้ว +67

      He is unlocking the secrets of life leave them be

    • @oyrox
      @oyrox 4 ปีที่แล้ว +2

      Le Epic Troll bruh

    • @Steinninn
      @Steinninn 3 ปีที่แล้ว +9

      You forgot about Spotzen

    • @adjoint_functor
      @adjoint_functor 3 ปีที่แล้ว +6

      2:00

  • @christopherbaker6375
    @christopherbaker6375 6 ปีที่แล้ว +453

    The verbs in English are a fright.
    How can we learn to read and write?
    Today we speak, but first we spoke;
    Some faucets leak, but never loke.
    Today we write, but first we wrote;
    We bite our tongues, but never bote.
    Each day I teach, for years I taught,
    And preachers preach, but never praught.
    This tale I tell; this tale I told;
    I smell the flowers, but never smold.
    If knights still slay, as once they slew,
    Then do we play, as once we plew?
    If I still do as once I did,
    Then do cows moo, as they once mid?
    -Richard Lederer
    You're welcome internet.

    • @RedLeader327
      @RedLeader327 6 ปีที่แล้ว +5

      Christopher Baker Thank you.

    • @anonb4632
      @anonb4632 6 ปีที่แล้ว +14

      Have you paid Mr Lederer for reproducing his copyrighted work?

    • @vbgvbg1133
      @vbgvbg1133 6 ปีที่แล้ว

      Meny thenk

    • @pedrofranciscodominguez832
      @pedrofranciscodominguez832 6 ปีที่แล้ว +1

      Thonk you.

    • @cesarperezargota
      @cesarperezargota 6 ปีที่แล้ว +9

      I normally hate poetry but that's one damn good poem.

  • @personne-fp6cr
    @personne-fp6cr 5 ปีที่แล้ว +3133

    "English is complicated"
    Me: * laughs in French *

    • @13.7BYITM
      @13.7BYITM 5 ปีที่แล้ว +349

      *Laughs in chinese*

    • @BillyDrakePianoMan
      @BillyDrakePianoMan 5 ปีที่แล้ว +266

      Lol French is downright simple compared to English. Your grammar rules aren’t convoluted like ours. Our rules and pronunciations have multiple exceptions to exceptions to exceptions.

    • @laramaen5685
      @laramaen5685 5 ปีที่แล้ว +216

      *laughs in Arabic*

    • @pawion
      @pawion 5 ปีที่แล้ว +252

      How can the verb "avoir" (to have) be conjugated in French ?
      INDICATIF
      *Présent*
      j'ai
      tu as
      il a
      nous avons
      vous avez
      ils ont
      *Passé composé*
      j'ai eu
      tu as eu
      il a eu
      nous avons eu
      vous avez eu
      ils ont eu
      *Imparfait*
      j'avais
      tu avais
      il avait
      nous avions
      vous aviez
      ils avaient
      *Plus-que-parfait*
      j'avais eu
      tu avais eu
      il avait eu
      nous avions eu
      vous aviez eu
      ils avaient eu
      *Passé simple*
      j'eus
      tu eus
      il eut
      nous eûmes
      vous eûtes
      ils eurent
      *Passé antérieur*
      j'eus eu
      tu eus eu
      il eut eu
      nous eûmes eu
      vous eûtes eu
      ils eurent eu
      *Futur simple*
      j'aurai
      tu auras
      il aura
      nous aurons
      vous aurez
      ils auront
      *Futur antérieur*
      j'aurai eu
      tu auras eu
      il aura eu
      nous aurons eu
      vous aurez eu
      ils auront eu
      CONDITIONNEL
      *Présent*
      j'aurais
      tu aurais
      il aurait
      nous aurions
      vous auriez
      ils auraient
      *Passé*
      j'aurais eu
      tu aurais eu
      il aurait eu
      nous aurions eu
      vous auriez eu
      ils auraient eu
      SUBJONCTIF
      *Présent*
      que j'aie
      que tu aies
      qu'il ait
      que nous ayons
      que vous ayez
      qu'ils aient
      *Passé*
      que j'aie eu
      que tu aies eu
      qu'il ait eu
      que nous ayons eu
      que vous ayez eu
      qu'ils aient eu
      *Imparfait*
      que j'eusse
      que tu eusses
      qu'il eût
      que nous eussions
      que vous eussiez
      qu'ils eussent
      *Plus-que-parfait*
      que j'eusse eu
      que tu eusses eu
      qu'il eût eu
      que nous eussions eu
      que vous eussiez eu
      qu'ils eussent eu
      IMPERATIF
      *Présent*
      aie
      ayons
      ayez
      *Passé*
      aie eu
      ayons eu
      ayez eu
      INFINITIF
      *Présent*
      avoir
      *Passé*
      avoir eu
      PARTICIPE
      *Présent*
      ayant
      *Passé*
      eu
      ayant eu
      GERONDIF
      *Présent*
      en ayant
      *Passé*
      en ayant eu

    • @tordfrankeulset3981
      @tordfrankeulset3981 5 ปีที่แล้ว +43

      *Laughs in Nynorsk

  • @KrimsonWing
    @KrimsonWing 3 ปีที่แล้ว +309

    I have been seeing people write “could of” instead of “could have” and it’s really really grating on me. I can feel my soul leaving my body every time I see it.

    • @alankent
      @alankent 3 ปีที่แล้ว +13

      Technically, the word "very" should be used instead of "really."

    • @beckyfromhr588
      @beckyfromhr588 3 ปีที่แล้ว +91

      @@alankent If you’re talking about the usage of really in the sentence “it’s really really grating on me”, there isn’t anything wrong with it, considering really is an adverb and grating is a verb and adverbs are supposed to be used with verbs. Also very is supposed to be used with an adjective and considering grating isn’t an adjective it wouldn’t work here.

    • @usernames_are_hard_
      @usernames_are_hard_ 3 ปีที่แล้ว +13

      I could of listened to this comment but I won't:}

    • @erase_mello
      @erase_mello 3 ปีที่แล้ว +40

      @@alankent Does “it’s very very grating on me” sound right at all? No it’s better as “it’s really really grating on me” at least learn to use grammar and spell first before trying to correct people

    • @jamesthekitty9065
      @jamesthekitty9065 3 ปีที่แล้ว +4

      @@erase_mello plot twist I like both

  • @tosht2515
    @tosht2515 6 ปีที่แล้ว +3006

    *_"Do worms have butts?"_* 😂😂

    • @lalulilalavilly723
      @lalulilalavilly723 6 ปีที่แล้ว +74

      Tosh T yeah I had to pause the video to double check I read that right.

    • @yw5617
      @yw5617 6 ปีที่แล้ว +17

      yes they do doesnt seem like he liked biology class much this guy

    • @briggzm2098
      @briggzm2098 6 ปีที่แล้ว +35

      Anonymous edgy nerd Probably not. That’s why he decided to do phd in biology

    • @NameThatNobodyTakes
      @NameThatNobodyTakes 6 ปีที่แล้ว +47

      Yes they do. When I picked one up recently, it pooped in my hand out of fear (I was wearing gloves though)

    • @camrrg
      @camrrg 6 ปีที่แล้ว +2

      I just commented that to lol

  • @seanwaddell2659
    @seanwaddell2659 6 ปีที่แล้ว +808

    But what is an irregular verb, and how much does it weigh?
    *Vsause Music*

    • @9nikolai
      @9nikolai 5 ปีที่แล้ว +26

      Fun fact: Regular verbs woghe 4 grammes in the 1800s, but in the past decade, they've weighed at least 6 grams.
      Irregular verbs, however, are harder to weigh, as they irregularly change their regular weight. But last time I woghe them, they were approximately woghed at 2 gramophones.

    • @WR3ND
      @WR3ND 5 ปีที่แล้ว

      Ask the Kelloggs. They've been in the business of weighing regularity.

    • @aarezbanoori8296
      @aarezbanoori8296 5 ปีที่แล้ว

      Hahaha! Vsauce is a weird and interesting person. 😅

    • @carval2001
      @carval2001 5 ปีที่แล้ว +1

      *Casually writes irregular verbs onto paper and weighs it*
      About 2 grams.

    • @westzapwood8697
      @westzapwood8697 5 ปีที่แล้ว +1

      "... and how much does it *weighted* "

  • @dirgecry2047
    @dirgecry2047 5 ปีที่แล้ว +579

    I love the fact that people once spoke pie. "Yea, I'm fluent in PIE."

    • @LisaBeergutHolst
      @LisaBeergutHolst 5 ปีที่แล้ว +28

      I'm fluent in DONUT 😉

    • @kiiwr6283
      @kiiwr6283 5 ปีที่แล้ว +8

      @@LisaBeergutHolst im eating a donut rn lol

    • @TheManinBlack9054
      @TheManinBlack9054 4 ปีที่แล้ว +5

      I dont think that this is what it was called

    • @alpeolpa437
      @alpeolpa437 4 ปีที่แล้ว +9

      I'm fluent in pi
      3.1415926535897932395033832

    • @WashedRLplayer8975
      @WashedRLplayer8975 4 ปีที่แล้ว +7

      We had pi in math, now we have it in language?

  • @karnowo
    @karnowo 3 ปีที่แล้ว +83

    Okay, but I'm never giving up my pt endings.
    Wept, slept, crept, kept.

    • @mayevie
      @mayevie 3 ปีที่แล้ว +12

      ikr theres just something oddly satisfying about the look and sound of them

    • @chunkymonkey7983
      @chunkymonkey7983 3 ปีที่แล้ว +4

      I agree.

    • @jhostintola7121
      @jhostintola7121 2 ปีที่แล้ว +6

      Were fukt

    • @AlDunbar
      @AlDunbar 2 ปีที่แล้ว +7

      How "apt"!

    • @furiouslester
      @furiouslester 2 ปีที่แล้ว

      I doubted it.

  • @anthonywhelan5419
    @anthonywhelan5419 5 ปีที่แล้ว +234

    What about phrases. I grew up in Australia with Irish parents. My mum would say 'dress the bed', not 'make the bed'. In Australia we shorten words. We have a colloquial expression for having a quick look around called 'having a stickybeak'. We aussies shorten the phrase to 'have a sticky'. My father was a strict Irish Catholic and had never been in a protestant church (Catholic law used to forbid it as a mortal sin). I was in England as a young adult and assumed the Brits had the same idioms as Australians. My English cousin asked me how religious my father was. I merely said that he'd only just gone into a Protestant Church to satisfy his curiosity as the rule forbidding Catholics from entering a protestant church had been changed. My cousin almost fainted when I informed her that my dad just went in for a 'quick sticky'. She cried out, 'He did what!" Perplexed, I said, 'You know, to have a sticky. (eyes popping out cousin's head). You know, a sticky break. (still confused) to have a look around...... It turned out that she thought my dad had gone into the church to masturbate!

    • @coldmoonlight6361
      @coldmoonlight6361 5 ปีที่แล้ว +29

      He wouldn't be the first

    • @Cypresssina
      @Cypresssina 5 ปีที่แล้ว +12

      😂😂😂😂😂

    • @mishalbaig1732
      @mishalbaig1732 5 ปีที่แล้ว +29

      I read this whole comment with a weird mixture of Irish and Australian accent in my head 😂

    • @hellokaugmaon2347
      @hellokaugmaon2347 5 ปีที่แล้ว +22

      That was wild from start to finish

    • @AliCatGtz
      @AliCatGtz 5 ปีที่แล้ว +7

      I would have thought the same thing too 😂😂😂

  • @krisherrick4261
    @krisherrick4261 6 ปีที่แล้ว +465

    PBS, you're doing a great job being engaging without trying too hard to be trendy and I'm very proud of you.

    • @TommoCarroll
      @TommoCarroll 6 ปีที่แล้ว +21

      I'm happy I looked in the comment to this video! This is a really nice comment! Makes a good change! And you're right, PBS is great for this sort of content! Are you a science-lover!?

    • @jimbojones1848
      @jimbojones1848 5 ปีที่แล้ว +7

      @@TommoCarroll everyone should be a science lover

    • @seanleith5312
      @seanleith5312 2 ปีที่แล้ว +1

      Forgetted? is that a English word? I have seen anyone using it. I can't even find it from the dictionary. Forgetted? I learned a new word.

    • @VicViper2005
      @VicViper2005 2 ปีที่แล้ว +2

      @@TommoCarroll yeah because of watching bill nye and magic school bus as a kid and even now watching vsauce

    • @carrotisalie
      @carrotisalie 2 ปีที่แล้ว +3

      @@seanleith5312 yeah the whole point of the video is that words change, people used to say forgetted but don't anymore

  • @Lord_Skeptic
    @Lord_Skeptic 6 ปีที่แล้ว +692

    Spelt or spelled.
    Dreamt or dreamed.
    Burnt or burned.
    Learnt or learned.
    Smelt or smelled.
    Hung or hanged.

    • @bvthebalkananarchistmapper5642
      @bvthebalkananarchistmapper5642 6 ปีที่แล้ว +60

      Spelled is a recent regularization.
      Dreamed is a regularization in the near future.

    • @Lord_Skeptic
      @Lord_Skeptic 6 ปีที่แล้ว +61

      dreamed is used

    • @catpoke9557
      @catpoke9557 6 ปีที่แล้ว +93

      The last one is always "Hung" as far as I know, except for in the case of hanging someone, in which case it is always hanged. I think the others are interchangeable although there might be some minor differences.

    • @denniswilson3902
      @denniswilson3902 5 ปีที่แล้ว +48

      I THINK, for most of those, the ones ending in "t" are the UK spelling, and the "ed" ones are the US spelling. As for hung vs hanged, that's a usage variable. There IS a difference, but I'd have to look it up.

    • @catpoke9557
      @catpoke9557 5 ปีที่แล้ว +46

      @@denniswilson3902 "Hanged" is used specifically for the act of actually hanging someone, like killing them. Not just hanging them or another object over something, but using a noose on them.

  • @borrero-md1196
    @borrero-md1196 3 ปีที่แล้ว +175

    As a non native English speaker, I've always thought this was the reason why it felt easy to learn the very basics of English but amazingly hard to master it. There are SO MANY EXCEPTIONS to grammar rules that it's crazy how you people learn it from the start haha. On the other hand, Spanish (my native language) seems to me to be rrally hard for you to learn, as our language structure is more complex, but once an English-speaking person manages to dominate that.. Well, then it's easier to master it. Another really interestingly weird and even frustrating thing about english is how many words are pronounced the same way despite even being written different and have totally different meanings. That's rarer in spanish. Anyways. I loved this video

    • @shadowlord4277
      @shadowlord4277 2 ปีที่แล้ว +12

      It was never hard for me to learn english because I playd lots of videogames, and I google translated all the words I didn't know, and as the result I spoke fluent english when I was 6th grade

    • @maccamacca7787
      @maccamacca7787 ปีที่แล้ว +5

      English speakers will hate on Chinese for having to memorize every character (when it’s basically a word) but fail to mention how you just have to memorize every words’ pronunciation, spelling, and tenses. And a bunch of it does not match up, so if you see something similar to another word chances are there is nothing similar in pronunciation or tenses. And even English speakers are constantly making mistakes in everyday convo 💀

    • @joe-op2gr
      @joe-op2gr ปีที่แล้ว

      Yeah, I'm learning spanish and I feel bad for those who have to learn english

    • @jerstumc5033
      @jerstumc5033 ปีที่แล้ว +4

      irregular verbs aren't hard to learn or grammar, what i hate the most in english is its inconsistent pronunciation, some words even are pronounced in three ways or i sometimes hear that they don't pronounce it like in the dictionaries, like the word "process" that has two ways of pronouncing it and one of them is for the verb and the other is for the noun, but they just use the pronunciation of the verb for both meanings, which it's kind of annoying or some words have double pronunciation but in the dictionaries don't come up, english is a troll Lol

    • @leftysheppey
      @leftysheppey ปีที่แล้ว +1

      One of my favourite ways to show English is stupid is the following, reasonably famous phrase:
      English is easy, but it can be learned through tough thorough thought though
      Each one of those OU sounds are different. My housemate, who isn't native English, couldn't even try and start it lol

  • @nathantew2180
    @nathantew2180 4 ปีที่แล้ว +658

    I don’t see any comments about this but I absolutely love those Vsauce references, really cracked me up

    • @drewpillerva5227
      @drewpillerva5227 3 ปีที่แล้ว +35

      Especially the eyebrow raise with the "or is it?" background music

    • @taonganyirenda6296
      @taonganyirenda6296 3 ปีที่แล้ว +2

      I swear😂

    • @ashishshevkar
      @ashishshevkar 3 ปีที่แล้ว +11

      3:52 even the bg sound too

    • @proffapoluga2573
      @proffapoluga2573 3 ปีที่แล้ว +4

      Idk the reference seems a bit "tacky"

    • @melodylyne
      @melodylyne 3 ปีที่แล้ว

      Hahahhahahaha YES

  • @theartassignment
    @theartassignment 6 ปีที่แล้ว +257

    Hey thanks for the shout! This was fascinating. Museums should make concordances of the words in all of their wall labels and text. Would be an excellent way to identify the overused and unhelpful worst offenders of art speak!

    • @sion8
      @sion8 6 ปีที่แล้ว

      Huh?

    • @vin9916
      @vin9916 2 ปีที่แล้ว +4

      Hey thanks for the shout! This was fascinating. Museums should make concordances of the words in all of their wall labels and text. Would be an excellent way to identify the overused and unhelpful worst offenders of art speak

  • @nezzy4645
    @nezzy4645 5 ปีที่แล้ว +147

    I read a novel by Charles Dickens recently (my first time reading a work of his) and he continuously uses the word ‘lighted’ not ‘lit’ which I found very interesting and now I have an answer, thank you

    • @ab9840
      @ab9840 4 ปีที่แล้ว +13

      You could also say "one of his literary works" which makes it sound kind of fancy.

    • @petroglyph888mcgregor2
      @petroglyph888mcgregor2 4 ปีที่แล้ว +12

      Some say that those words have different meanings. You LIT the candle. Then the candle LIGHTED the hallway. But in present tense, they're both just "light".

    • @petroglyph888mcgregor2
      @petroglyph888mcgregor2 4 ปีที่แล้ว +5

      @@cedrichua3476 Huh? Who's "we"? I use that type of double possessive phrase sometimes, and I thought that a lot of other people do, too. Wait---are you saying that it's old-fashioned!? I never realized that. I thought that double-possessive was an oddity of the English language that would be impossible to eliminate now. But maybe I was wrong.

    • @queenoftheslums3714
      @queenoftheslums3714 4 ปีที่แล้ว

      @@cedrichua3476 thats funny coz ive never ready any of his works and i say "work of his" (btw im american too)

    • @aristheia_
      @aristheia_ 4 ปีที่แล้ว +1

      @@cedrichua3476 well, for me it's not stupid, it genuinely made me curious because that's how I usually say/write it too except I never personally realized it until you pointed it out. I'm not a native English speaker and I don't live in an environment where people speak English on a daily basis, so I don't notice these subtle nuances as much. Very thought provoking actually.

  • @UGMD
    @UGMD 3 ปีที่แล้ว +165

    I like the reason “England got invaded a lot” more

    • @tomlxyz
      @tomlxyz 3 ปีที่แล้ว +1

      But it's a lame reason

    • @mewmagic545
      @mewmagic545 2 ปีที่แล้ว +9

      You mean "England got invode a lot"?

    • @phoebthepancake
      @phoebthepancake 2 ปีที่แล้ว +1

      @@mewmagic545 OMG I WAS ABOUT TO SAY THAT
      YOU ARE A MAGIC

    • @slayerslayer7623
      @slayerslayer7623 2 ปีที่แล้ว

      It's an incorrect reason though.

    • @toomanyopinions8353
      @toomanyopinions8353 ปีที่แล้ว

      It's a reason for weird English stuff, but not the reason for this particular phenomenon.

  • @prinzessinpummelfee3958
    @prinzessinpummelfee3958 5 ปีที่แล้ว +561

    My native language is German. It’s like the weirdest language ever.
    Oh wait, there’s still French!

    • @ismt9390
      @ismt9390 5 ปีที่แล้ว +48

      I think the German grammar actually makes a lot more sense than in most romance languages. German's not a hard language to learn, because if you follow the rules (and can remember them all) it does pay off.

    • @anwalt693
      @anwalt693 5 ปีที่แล้ว +20

      Und meine Muttersprache ist Englisch. Ich finde Deutsch sehr logisch. Die Regeln funktionieren, obwohl es sehr viele Regeln gibt. Im Gegensatz dazu hat Französisch wenigere Regeln -- die oft nicht funktionieren. Deutsche Redewendungen sind typisch lustig und einprägsam, während die Französche sind oft wie willkürliche Wortsammlungen. Doch weiter zu meinem Punkt. Englisch ist grundlich eine Mischung von sehr altes Französisch und vier sogar ältere Germanische Sprachen. Würde man eine neue Sprache erfinden. wäre es eine gute Idee Erfolg mittels eine Mischung von Deutsch und Französch zu suchen? Deshalb ist meiner Meinung nach, Englisch viel seltsamer als Deutsch -- und auch der Grund dafür das englische Rechtschreibung ein totaler Unglück ist.

    • @Omgits7ito
      @Omgits7ito 5 ปีที่แล้ว +22

      Have you looked at the polish language

    • @nova66666
      @nova66666 5 ปีที่แล้ว +2

      Meine Meinung! Ich hasse Französisch, es ist mir einfach zu kompliziert

    • @granky_
      @granky_ 5 ปีที่แล้ว +19

      I'm italian so for me french was easier to learn as they're both latin languages. Now studying german was a *disaster*. I had to learn like 50 words for every test because you never knew if the article was Die, Der or Das, the gender isn't even the same as italian so I just couldn't guess. What's even worst is that you also have to study what their plural is since there isn't a fixed rule. You also had to remember to put a capital letter for every noun in written tests otherwise my teacher would remove points. And what I feared the most were the speaking tests. You had to remember so many things at once, like deciding if the verb was going at the very end or not, if the article or adjective needed to have a declension, what case of declension was needed, die der den das dem?? I'm sorry it was a living nightmare, I had no idea how I got german b2. Italian in comparison is very very easy, since the hardest thing I can think of is the huge amount of verb tenses (we have like 8 past tenses) and ways you can say a verb and you need to see which one fits the most.

  • @ridslol5318
    @ridslol5318 5 ปีที่แล้ว +176

    2:00 "do worms have butts" lol now I'm curious 😂

    • @ristal2714
      @ristal2714 3 ปีที่แล้ว +10

      nope
      their poop comes out of one end of the worm and makes worm poop
      and they look like mini dirt hills

    • @ridslol5318
      @ridslol5318 3 ปีที่แล้ว +9

      @@ristal2714 LMAO NOT U RPLYING A YEAR AFTER SJJSJSJSJS

    • @stevedoetsch
      @stevedoetsch 3 ปีที่แล้ว

      Yes, that's where dirt comes from. No joke.

    • @black_rhino241
      @black_rhino241 3 ปีที่แล้ว +2

      @@stevedoetsch no dirt is like sand where it’s just tiny rocks but with plant matter mashed in between

    • @jeromesuarez5293
      @jeromesuarez5293 3 ปีที่แล้ว +1

      Lol

  • @rainynight02
    @rainynight02 6 ปีที่แล้ว +413

    Technically speaking, even if you only read a single book, you HAVE read a fraction of all books.
    Not a large fraction, but a fraction none the less.

    • @entropyzero5588
      @entropyzero5588 6 ปีที่แล้ว +26

      You don't actually have to read _any_ books - 0/[a lot] is still a fraction.

    • @notketki
      @notketki 6 ปีที่แล้ว +18

      Which also could mean that if one reads the alphabet , it would be a fraction as well . I think...

    • @Zombarakh
      @Zombarakh 5 ปีที่แล้ว

      Interesting, *raises eyebrow*!

    • @vampyrangel1982
      @vampyrangel1982 5 ปีที่แล้ว +6

      Couldn't you technically read one word and still have read a fraction?

    • @goldenscruff7676
      @goldenscruff7676 5 ปีที่แล้ว +3

      Isn't 0/x a fraction?
      Therefore I have read a fraction of all the existing books!

  • @SquidsINCIsABadYouTuber
    @SquidsINCIsABadYouTuber 4 ปีที่แล้ว +1215

    “English is complicated”
    Other languages: NoUnS hAvE gEnDeRs
    ok nevermind english is worse

    • @user-kx5es4kr4x
      @user-kx5es4kr4x 4 ปีที่แล้ว +308

      Other languages: sOmE wOrDs hAvE fOrMaL aNd iNfOrMaL vErSiOnS

    • @berry.mixxxx
      @berry.mixxxx 3 ปีที่แล้ว +155

      And then there are people who get confused on what nouns to use when the meet non-binary people

    • @imokin86
      @imokin86 3 ปีที่แล้ว +42

      Verbs have aspects. They are almost impossible to explain in plain English.

    • @waqqashanafi
      @waqqashanafi 3 ปีที่แล้ว +13

      Javanese smiles in all levels of Javanese.

    • @ppowerrz
      @ppowerrz 3 ปีที่แล้ว +24

      im learning french and it is so hard to comprehend the whole informal and formal thing

  • @billmalcolm4291
    @billmalcolm4291 6 ปีที่แล้ว +275

    Not a verb, but I'm bringing back the word "betwixt" in lieu of "between." It hit it's peak around 1650, but give it a few decades, it'll come back around

    • @Οδοιπόρος
      @Οδοιπόρος 6 ปีที่แล้ว +18

      I wish the middle English pronouns would make a comeback too. They just make so much sense. And the -ence, -ither words.

    • @Ana_crusis
      @Ana_crusis 6 ปีที่แล้ว +1

      do you mean _bringing back_ ?

    • @Ana_crusis
      @Ana_crusis 6 ปีที่แล้ว

      ? middle English pronouns are virtually the same as modern ones. The main difference is the spelling.

    • @Ana_crusis
      @Ana_crusis 6 ปีที่แล้ว +2

      why? bringing back all those good old English words eh? Like " in lieu of" ...

    • @hamzaraissouli
      @hamzaraissouli 6 ปีที่แล้ว +3

      Khasab that's French

  • @Housewarmin
    @Housewarmin 6 ปีที่แล้ว +1124

    I have a poem titled “search history” :
    Do worms have Butts?
    How many twitter followers does Joe Hanson have?
    Pictures of Joe Hanson
    How tall is Joe Hanson?
    Joe Hanson.

    • @mospusthespider1246
      @mospusthespider1246 6 ปีที่แล้ว +16

      Sincerelyy Eccentric haha so I wasn’t the first to notice

    • @mospusthespider1246
      @mospusthespider1246 6 ปีที่แล้ว +1

      Sincerelyy Eccentric a

    • @Speed001
      @Speed001 6 ปีที่แล้ว +14

      Apparently Equivalate isn't a word. I think it should be.
      Ex: This equivalates to that.
      Rather than: This is the equivalent to/of that.
      Word: Equivalate
      My def: to be the equivalent of.

    • @zyaicob
      @zyaicob 6 ปีที่แล้ว +2

      I love this so much

    • @TheWatcher802
      @TheWatcher802 6 ปีที่แล้ว +5

      @@Speed001 you already have the word equal.
      One car equals three boats.

  • @ckijiae
    @ckijiae 6 ปีที่แล้ว +360

    Now I really curious
    ...DO WORMS HAVE BUTTS?!?!

    • @jaschabull2365
      @jaschabull2365 5 ปีที่แล้ว +45

      Depends on the type of worm. Roundworms, earthworms, leeches and all of those do, and their butts are equivalent to people's faces. Flatworms don't have them though, as just like jellyfish, they can't poop, just barf.

    • @coldmoonlight6361
      @coldmoonlight6361 5 ปีที่แล้ว +5

      Google it

    • @MK-hj9de
      @MK-hj9de 5 ปีที่แล้ว +4

      @@jaschabull2365 woah

    • @Peppapig-th7fr
      @Peppapig-th7fr 4 ปีที่แล้ว +1

      Wow

    • @xandeath75
      @xandeath75 4 ปีที่แล้ว +1

      I'm*

  • @valacarno
    @valacarno 4 ปีที่แล้ว +161

    English people: "English is complicated!"
    Me: *laughs in Russian, French, German, Greek, Latvian & Latin looking at the colleague laughing in Hungarian & Chinese*

    • @cookiesconsoles7626
      @cookiesconsoles7626 3 ปีที่แล้ว +5

      *Laughs also in arabic*

    • @paige13
      @paige13 3 ปีที่แล้ว +5

      Wait a minute.. what about ELGLISH?!
      I totally didn’t misspell English

    • @soleursuelos3616
      @soleursuelos3616 2 ปีที่แล้ว

      Until you try to sound out a word you've never seen before

    • @madbruv
      @madbruv 2 ปีที่แล้ว +1

      forshi, no kurienes tu esi? sveicieni tev no latvijas.

    • @valacarno
      @valacarno 2 ปีที่แล้ว

      @@madbruv Paldies. Sveicieni pretī no Rīgas. 😉👍

  • @chichen174
    @chichen174 5 ปีที่แล้ว +385

    I’ve thought about this for a very long time. SpongeBob’s father has a darker skin tone than his son and wife, which leads me to believe he is a full-blooded sponge of color. SpongeBob’s mother has only a semi-darker skin tone than her son, so I infer she is mixed race, which would explain the next member of SpongeBob’s family. SpongeBob’s grandmother has a darker skin tone than her possible daughter, which would explain her as biracial. But SpongeBob’s grandmother is never told to be his maternal or paternal grandparent which is compromising to my theory but only on a small scale. Now, SpongeBob’s cousin Blackjack has a tan skin tone reminiscent of SpongeBob’s mother’s, which means there are more sponges of color in the SquarePants family. Now, time for some math, SpongeBob’s father is full-blooded and his mother is mixed race, so let’s assume she is half sponge of color, now this would mean SpongeBob is 3/4ths sponge of color. In conclusion, with SpongeBob being 3/4ths sponge of color, I believe he has free reign to say the N-word.

    • @Lysergic_
      @Lysergic_ 5 ปีที่แล้ว +27

      What about his cousin spongebill or whatever who judt couldnt stop being annoying

    • @candicelau5233
      @candicelau5233 5 ปีที่แล้ว +42

      *claps*

    • @nezzy4645
      @nezzy4645 5 ปีที่แล้ว +43

      Don’t forget that his ancestor SpongeBuck looks exactly like him

    • @alecwhatshisname5170
      @alecwhatshisname5170 5 ปีที่แล้ว +28

      I went ahead and let chief know that this is it for you. At ease, soldier.

    • @mehakbhangu6422
      @mehakbhangu6422 5 ปีที่แล้ว +29

      *claps* You have earned my respect.

  • @emberquillion4907
    @emberquillion4907 5 ปีที่แล้ว +356

    'People tend to write down language'
    i wOUlD hAvE NeVEr GueSSeD

    • @pringlesthegoose1702
      @pringlesthegoose1702 4 ปีที่แล้ว +9

      chinese with the couple thousand characters: *uh oh*

    • @sboeke
      @sboeke 3 ปีที่แล้ว +1

      Damn did you say that? Or did you write that? Perhaps you typed that?

    • @truepeacenik
      @truepeacenik 3 ปีที่แล้ว +1

      Not all languages are in literate cultures.

  • @lambda6564
    @lambda6564 4 ปีที่แล้ว +70

    Some interesting things I found with the Google program:
    Peking changes to Beijing in the 1980s
    Moscow becomes less significant after 1990
    The german word for evil-"böse" is most prevalent in 1940-1950
    The use of the german city names in eastern Europe drop dramatically after 1950 (Königsberg,Preßburg,Breslau,etc.)
    Rhodesia,Burma and Ceylon loose prevalence after the 50s
    Keks becomes a german word around 1900 and explodes in use. (Keks comes from cake and is our word for cookie now :) )

    • @10thdoctor15
      @10thdoctor15 3 ปีที่แล้ว +1

      While biscuit comes from the Italian 'biscotti', meaning 'twice baked'.

    • @TheJTMcDaniel
      @TheJTMcDaniel 2 ปีที่แล้ว +3

      Peking to Beijing was a result of their government adopting a phonetic spelling of Mandarin in place of the Cantonese used in most western countries (since that was where most Chinese living in the West came from).

    • @Milesco
      @Milesco ปีที่แล้ว

      And "loose" has exploded in use since the 2000s. 🙄

  • @LTDLimiTeD1995
    @LTDLimiTeD1995 5 ปีที่แล้ว +344

    I'm a huge fan of english's lost letters. þ, I think is a very logical letter to have, just to highlight my favorite.

    • @redhidinghood9337
      @redhidinghood9337 5 ปีที่แล้ว +28

      How is it pronounced

    • @idk-ch7hj
      @idk-ch7hj 5 ปีที่แล้ว +62

      Red Hiding Hood It’s pronounced ‘th’.

    • @redhidinghood9337
      @redhidinghood9337 5 ปีที่แล้ว +10

      @@idk-ch7hj ohh cool

    • @-brianflix-6292
      @-brianflix-6292 5 ปีที่แล้ว +14

      Well it's much too late to change it.

    • @3rivals
      @3rivals 5 ปีที่แล้ว +44

      Still used in Icelandic with the same sound 'th' (TH sound in 'thought' not 'the') :)

  • @kaileys6237
    @kaileys6237 5 ปีที่แล้ว +169

    “I before E except after C”
    wEIrd

    • @mickblock
      @mickblock 5 ปีที่แล้ว +34

      It is weird indeed neighbor. But how much does weird... weigh?

    • @ArloMathis
      @ArloMathis 4 ปีที่แล้ว +16

      There are far more words that defy that rule than follow it.

    • @jamyreaf
      @jamyreaf 4 ปีที่แล้ว +19

      receive, foreign, counterfeit, neither, einsteinium, canoeing, height, fleeing, feisty, seize, reinforce, forfeit, apartheid, deceit, leisure, neighbor, either, their, weight, beige, seismic, eight, being, kaleidoscope, caffeine, protein, monotheism, conceit, heinous, seeing, etc.

    • @gabor6259
      @gabor6259 4 ปีที่แล้ว +2

      @@jamyreaf A lot of those words don't count because either they come from another language, or there is just a prefix/suffix added.

    • @jamyreaf
      @jamyreaf 4 ปีที่แล้ว +11

      @@gabor6259 doesn't almost every word in the english language come from another language lol

  • @shmuelparzal
    @shmuelparzal 6 ปีที่แล้ว +15

    In Old English, they had 3 types of verbs: immutable or 'weak' verbs (what we would today call 'regular' verbs, where the central vowel doesn't change, and which form their past tense simply by adding -ed), mutable or 'strong' verbs (verbs where the central vowel changes in the past tense, like drink-drank-drunk / break-broke-broken), and lastly, fully irregular verbs. From the root vowel and the ending of the verb infinitive, it was obvious in Old English which verbs were mutable and which immutable; thankfully the irregular verbs were few in number, but were also the commonest verbs, and one was able to remember them because of common use (as discussed in the video). However, once Norman French started interfering with English, the difference became less obvious. The rules that helped us recognise mutable verbs from immutable verbs couldn't be applied to foreign loanwords, and so fell out of use; verbs which would once have been considered regular mutable verbs are now ALL classed as 'irregular'.

    • @109Rage
      @109Rage 6 ปีที่แล้ว +2

      Although French is often blamed for English becoming weird, I've heard claims that loanwords had nothing to do with it. English just had a number of sound shifts *after* the Norman French, that eventually made it difficult to tell which were weak or strong verbs. This process is apparently also what broke down the case and gender system English once had. The rules used to distinguish these things had become obscure after sound shifts merged and shifted certain sounds over time.
      Languages take in loanwords all the time. They don't tend to completely collapse a language's case and gender system.

    • @kraio-sfu
      @kraio-sfu 6 ปีที่แล้ว

      Can’t trust a lingual history written by a person that uses “commonest”

  • @dogeth4021
    @dogeth4021 3 ปีที่แล้ว +14

    How to roughly translate languages:
    Find the probability of all the words in the unknown language, relate them to the ones you know of the same probability, boom a rough translation

  • @macerly
    @macerly 6 ปีที่แล้ว +185

    Shoutout to me accidentally picking up the book “Alex through the looking glass” yesterday - literally reading about Zipfs Law. I was thinking about the law all day, and for some reason I decided to finally end my day with watching some TH-cam video, this video being the first one I clicked on- and then YET AGAIN, I was exposed to the zipfs law. Why is it that universe wants to expose this law so much to me please provide some explanation 😫😅🤭🙄

    • @TommoCarroll
      @TommoCarroll 6 ปีที่แล้ว +4

      Haha, we're waiting _Universe_ - answer here question! 😅

    • @ateendrasharma5687
      @ateendrasharma5687 6 ปีที่แล้ว +17

      Two explanations. First: You talked out loud about Zipf's law and Google picked it up through your phone/tablet/laptop's mic. Second: Coincidence.

    • @sion8
      @sion8 6 ปีที่แล้ว +2

      +Macerly
      The Universe wants you to know that the most used stuff is the least complex, while the least used are the most complex.

    • @thexinventor47
      @thexinventor47 6 ปีที่แล้ว +4

      Perhaps the next person to view this video only learned about Zipf's law half as much

    • @macerly
      @macerly 6 ปีที่แล้ว

      omg

  • @fartgirl6284
    @fartgirl6284 5 ปีที่แล้ว +262

    I've heard a lot of people say "Wedded" insetad of wed lol

    • @erentoraman2663
      @erentoraman2663 4 ปีที่แล้ว +45

      _insetad_

    • @sparklingstarsforeverinthe493
      @sparklingstarsforeverinthe493 4 ปีที่แล้ว +2

      Koalauren * instead

    • @vargvikernes4859
      @vargvikernes4859 4 ปีที่แล้ว +3

      Losted

    • @aaaaaaaaaaaaaaaaaaa790
      @aaaaaaaaaaaaaaaaaaa790 4 ปีที่แล้ว +3

      Don't they have different functions?

    • @RobBCactive
      @RobBCactive 4 ปีที่แล้ว +9

      That's because to be wedded to something is a common phrase. To wed is rather an archaic verb, to marry and to be married is usual.
      On the other hand newly married people are frequently called newly weds.
      Anyone who's learned foreign languages knows it's the common verbs that are irregular, often because the modified form is easier to say.
      Why to wed has gone out of fashion might even be due to uncertainty, saying he married her at a church wedding, avoids doubt but also repitition. To marry at a marriage ceremony sounds equally stupid.

  • @Ana.Forlin
    @Ana.Forlin 4 ปีที่แล้ว +55

    8:58 Wow... I really used to say things the unconventional way. For years, people made fun of me for the way I spoke. I used to say "dove" and "wed" instead of "dived" and "wedded" I had to change my writing because I was being failed in courses for the way I wrote. Moreover, people often wouldn't understand what I meant as I spoke. So, I had to change to adapt.

    • @nicholaswilley9001
      @nicholaswilley9001 4 ปีที่แล้ว +17

      Dove is correct...

    • @Ana.Forlin
      @Ana.Forlin 4 ปีที่แล้ว +11

      @@nicholaswilley9001 I'm aware. Unfortunately, it appears that most people aren't.

    • @stucutt2828
      @stucutt2828 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Ana.Forlin I'm curious as to what subject you took that would require a written submission of coursework (that would evidently count towards your grade)?...Safely inferring as you did, that they are superior in the knowledge of the 'written English language'. How has the establishment even been allowed to grade papers? Given that it is the general consensus a fluent English speaker AND writer would be the one grading the paper. Otherwise you may as well have took it up-on yourself to grade your own writing. Which tells me, it wasn't English you took, nor was it a subject requiring the proper use of English language, I.e screen writing or law... Please enlighten me? :)

    • @davidjacobs8558
      @davidjacobs8558 3 ปีที่แล้ว +2

      @@stucutt2828 exactly. unless it's English or related cource, no one will fail you for misspelling one or two words.

    • @Ana.Forlin
      @Ana.Forlin 3 ปีที่แล้ว +7

      @@stucutt2828 I'm not sure as to where you are located, but in Canada (at least Atlantic Canada), professors have complete autonomy in the creation and assessment of their course curriculum. They can grade papers as they please.
      The specific course I think of each time I recall that awful experience is "ENGL 1201: Introduction to Principles of Literary Analysis". My professor quite literally called me into his office to talk about why I was failing -- apparently, he had to read my paper 5 times to actually understand my point. I'll quote his words -- "the first 4 times, I was scratching my head, trying to figure out what your point was. The fifth time, I realised that you really did have a point, but due to the flowery and elaborate language you used, I was more focussed on consulting the dictionary to understand what you were trying to say, and your point was lost. It's almost like a work of art, but unfortunately, I can't pass this paper. I'll reconsider if it rewrite it in simple language without the long words". I asked him why my use of long words was such an issue, as the problem clearly wasn't typos or incorrect grammar, spelling or punctuation. He said that no modern day English speaker can decipher this paper on their first read, and will have to read it several times to understand it.

  • @Hidden.username
    @Hidden.username ปีที่แล้ว +5

    1:50
    We've got a Joe Hanson stalker on out hands bois

  • @klaasbil8459
    @klaasbil8459 6 ปีที่แล้ว +114

    "You could never read every book, or even a fraction of them, in a lifetime". That's clearly not true. Of course you can read a fraction of them. Granted, it will be a tiny fraction.

    • @rumham7631
      @rumham7631 6 ปีที่แล้ว +8

      Yea if you read 1 book then you’ve already read a fraction of them

    • @denniswilson3902
      @denniswilson3902 5 ปีที่แล้ว +12

      I'm SURE he meant "a significant fraction." But, you're right, what he SAID was incorrect.

    • @Laurenrdraws
      @Laurenrdraws 5 ปีที่แล้ว +4

      you must be fun at parties

    • @lukeahandsa
      @lukeahandsa 5 ปีที่แล้ว

      You don't need to read books.
      0/x

    • @warmmilk3058
      @warmmilk3058 5 ปีที่แล้ว

      Yeah like .0000000000000000000000000000001% or .000000000000000000000000000001/1000000000

  • @Freakyros
    @Freakyros 6 ปีที่แล้ว +18

    These videos are so poetically written. I often get goosebumps when he gets to the end to finish it off with a great punchline. Hell, this channel can make the invention of paper look interesting. Shout out to the writers of the script and off course the host (Joe?), who is the face of enthousiastic speaking in these science videos. Love it.

  • @SciencewithKatie
    @SciencewithKatie 6 ปีที่แล้ว +835

    I feel so bad for those learning English as a foreign language with all our irregular verbs. And a lot of stuff isn't pronounced like it looks either! 🙈

    • @bazeidrhook3528
      @bazeidrhook3528 6 ปีที่แล้ว +221

      Science with Katie english is really easy to learn

    • @RamzaBeoulves
      @RamzaBeoulves 6 ปีที่แล้ว +66

      The easiest language I tried to learn by far
      For instance, French is an easy language to learn and their verbs are a lot harder ^_^

    • @patstaysuckafreeboss8006
      @patstaysuckafreeboss8006 6 ปีที่แล้ว +147

      English is literally the easiest language to learn lol it took me a year to get fluent

    • @redditfm4578
      @redditfm4578 6 ปีที่แล้ว +41

      Bonjour, je confirme ça doit être difficile pour un anglais ou autre d’apprendre le français, mais c’est une langue magnifique avec plein de règles compliquées !
      Hello, I’m sorry but English is one of the easiest language to learn in the world, unlike Asians who are entirely different compare to Europeans :)

    • @botigamer9011
      @botigamer9011 6 ปีที่แล้ว +24

      I learned English as a foreign language, and some people think I sound like an authentic Australian (I was born and raised in Mexico, and I've never even been to Australia)

  • @talideon
    @talideon 3 ปีที่แล้ว +4

    Left out of this is the _opposite_ phenomenon. Many of the "irregular" verbs fit into one of the "strong" verb paradigms, which are themselves regular. You mentioned one: sing/sang/sung. An interesting thing is that verbs that get used often can make the jump from the "weak" paradigm of marking the past tense or past participle with -ed to using a strong paradigm, because we associate those paradigms with common verbs that sound similar. An example of this would be "wear", which was originally a weak verb, but over time shifted towards using one of the strong paradigms: wear/wore/worn, which is the same paradigm as bear/bore/born.
    As a side benefit, once you notice this in English, it can make learning other West Germanic languages, like Dutch and German, much easier.

  • @dhulkiflfairoz9175
    @dhulkiflfairoz9175 4 ปีที่แล้ว +54

    2:00 "Do worms have butts" he be asking the real questions here

  • @dogphlap6749
    @dogphlap6749 5 ปีที่แล้ว +53

    I might say "I'm fully wedded to the concept of anthropomorphic global warming" but I might also say "my sister wed her long term boyfriend last weekend" so I guess for me wed and wedded have similar but subtly different meanings.

    • @tiffprendergast
      @tiffprendergast 4 ปีที่แล้ว

      Dogphlap yup

    • @Untoldanimations
      @Untoldanimations 4 ปีที่แล้ว +6

      That doesn't count because you used the participle for the first and past tense for the second. The apple is eaten. I ate the apple

    • @littlefox_100
      @littlefox_100 3 ปีที่แล้ว

      Wet

  • @jmcosmos
    @jmcosmos 6 ปีที่แล้ว +54

    So let's throw in a rapidly irregularizing verb ... have you noticed how often the past imperfect of "sneak" is now "snuck"? In my 1960s childhood, "snuck" was strongly disapproved as slang; today, it's common to hear and read.

    • @sion8
      @sion8 6 ปีที่แล้ว +2

      Can you provide a source on that? That rather interesting, because in linguistic time that's not that long ago.

    • @jmcosmos
      @jmcosmos 6 ปีที่แล้ว

      Ì personally can't, but I found this blog bit.ly/2BewsKP studying it.

    • @vbgvbg1133
      @vbgvbg1133 6 ปีที่แล้ว +2

      Soon it would probably be snook

    • @rickyrojas1901
      @rickyrojas1901 6 ปีที่แล้ว +3

      Upon further review it seems that sneak and sneaked are mostly used and that snook isn’t a word but a type of fish so it’s showed up frequently. I also found the uses for snuck on grammarly. “Sneaked is the past tense of sneak when the verb is treated like a regular verb. Snuck is the past tense of sneak when the verb is treated like an irregular verb. Some people frown upon snuck, so if you're in doubt about which form to use, sneaked is always the safer option.”

    • @soraneyorumi2017
      @soraneyorumi2017 6 ปีที่แล้ว +1

      One is hanged, but one is beING hung. (In terms of the verb in context of a noose.) BUT WAIT IT DOESN'T ALWAYS WORK. "We hung out this weekend. ""I hung up the Christmas lights." "The Christmas lights were hung [up] a week before Thanksgiving!"
      When I think up example sentences, the verb hang is only treated regularly in context of someone being hanged...hung? I don't know. I do believe that this verb is regular or irregular based on the transitivity of the verb (whether it takes an object or not) but it could also be explained by region and local dialectal changes, because I'm certain that one form of the verb is preferred over other forms in certain regions of the English speaking world.
      Personally, I don't use the verb "plead" enough, I would use begged instead to avoid confusion. However, if I do use it, plead always becomes pled.
      Sneaked vs snuck is also a transitivity question. I personally say snuck as past tense third or first person conjugation. Sneaked is just wrong sounding. Snuck looks weird but said in context it sounds correct. "I snuck out last night to meet Barbara at the park." "The boy snuck around the cryptic house wondering if there was any thing of value."

  • @meow7192
    @meow7192 3 ปีที่แล้ว +3

    Its cute when children say "I breaked my toy"
    Me: Ahhhhhhhhhhhh (complete mental breakdown and almost explodes)

  • @noora1142
    @noora1142 6 ปีที่แล้ว +620

    Can't people in TH-cam comment section just forget the word "first" 😒

    • @VintageRose_05
      @VintageRose_05 6 ปีที่แล้ว +3

      ꧁ Nora ꧂ true

    • @sam08g16
      @sam08g16 6 ปีที่แล้ว +24

      They are proud they firsted (or furst?)

    • @puskajussi37
      @puskajussi37 6 ปีที่แล้ว +8

      It just cannot be holp

    • @teiem5456
      @teiem5456 6 ปีที่แล้ว +7

      Firsted - dangerous

    • @zorangesaft
      @zorangesaft 6 ปีที่แล้ว +7

      firstn't

  • @BoWSkittlez
    @BoWSkittlez 6 ปีที่แล้ว +61

    1:59 next video. “Do worms have butts?”

  • @sirseriously
    @sirseriously 6 ปีที่แล้ว +54

    Ngram search: Rock, Paper, Scissors - Paper beats rock, and rock beat scissors. Who would've thunk?

    • @Itoyokofan
      @Itoyokofan 5 ปีที่แล้ว

      He searchened for scissor not scissors.

    • @ItzMisterBlitzer
      @ItzMisterBlitzer 5 ปีที่แล้ว

      Thinked*

    • @Lysergic_
      @Lysergic_ 5 ปีที่แล้ว +1

      Thaarkned*

    • @tagaway6173
      @tagaway6173 5 ปีที่แล้ว

      @@Itoyokofan (that doesn't change his clever comment. Let him have his moment of glory)

    • @animationspace8550
      @animationspace8550 5 ปีที่แล้ว

      i am confusened

  • @Nynke_K
    @Nynke_K 4 ปีที่แล้ว +11

    2:32 I'm so glad I only became a linguist after the advent of concordancing software :)

  • @um_internacionalista
    @um_internacionalista 4 ปีที่แล้ว +73

    "English verbs are hard"
    Portuguese: Am I joke to you?

    • @gernottiefenbrunner172
      @gernottiefenbrunner172 4 ปีที่แล้ว +8

      @ltx if you disregard spelling. that's easier in most other european languages.

    • @yumyumwhatzohai
      @yumyumwhatzohai 4 ปีที่แล้ว +2

      @ltx is English not a European language, or are you just a dumbass?

    • @arm8636
      @arm8636 4 ปีที่แล้ว +1

      @@yumyumwhatzohai 2nd answer

    • @raissa383
      @raissa383 3 ปีที่แล้ว +4

      porque, porquê, por quê, por que....

    • @raissa383
      @raissa383 3 ปีที่แล้ว

      @MatZ nao importa o quanto eu tente eu nunca decoro os porquês, nao lembro oq é esse negócio de regular e irregular e etc.. por isso acho ingles mais fácil

  • @ReKiD1697
    @ReKiD1697 6 ปีที่แล้ว +45

    AND THIS IS WHY WE NEED A LINGUISTICS CHANNEL I WANT TO KNOW MORE. PBS STUDIO DO IT FOR THE ONE TIME

    • @LuisAldamiz
      @LuisAldamiz 6 ปีที่แล้ว +4

      I like Paul's channel Langfocus but if you want an English-specific linguistic channel, I don't know what recommend to you. Paul's channel is overly cosmopolitan.

    • @ReKiD1697
      @ReKiD1697 6 ปีที่แล้ว +3

      Luis Aldamiz I have been a die hard of langfocus for years. Paul is more about the languages themselves and not the linguistics behind them

    • @LuisAldamiz
      @LuisAldamiz 6 ปีที่แล้ว

      True. But linguistics of all languages is such a wide theme, also slippery terrain: in many instances there are more theories than linguists!

    • @gregkrobinson
      @gregkrobinson 6 ปีที่แล้ว +1

      Check out Alliterative

    • @pokemonhacker01
      @pokemonhacker01 6 ปีที่แล้ว +4

      Nativlang and Xidnaf are some of my favorite linguistics channel. Check em out!

  • @redskiez
    @redskiez 6 ปีที่แล้ว +48

    I once used the word 'gladdened' in an English test paper. My teacher marked it wrong but I had checked it beforehand and knew it was a word. I didn't know words could die and this is very interesting to me. Thank you for the informative video.

    • @Shinathen
      @Shinathen ปีที่แล้ว +1

      Im pretty sure gladdened is still a word, it’s just not used in the most common sentence, for instance if you were to say “I am gladdened” it’s present tense but the verb is past however the sentence still makes sense and you’re speaking in the third person which you rarely use

  • @CreatorLovesLegos
    @CreatorLovesLegos 3 ปีที่แล้ว +6

    Proto
    İndo
    European
    “Did someone say pie, i want pie, give me some pie!”

  • @anastasiachristina
    @anastasiachristina 6 ปีที่แล้ว +81

    We have found Joe Hanson's biggest fan: Joe Hanson

  • @Denise11Schultz
    @Denise11Schultz 5 ปีที่แล้ว +37

    Really fun video, thank you. My theory why the irregular verbs are high in frequency of use is because of their sound. If many things affect our ability to distinguish spoken language accurately, such as hearing deficits, noisy backgrounds, being a visual rather than auditory learner, etc., it would be helpful to have more unique sounds to differentiate between very commonly used words.

    • @fernandobanda5734
      @fernandobanda5734 3 ปีที่แล้ว +3

      If that was a factor, we wouldn't have verbs like "set" and "put" that get more ambiguous for getting irregular. Irregular verbs resist changes because of tradition, nothing else.

    • @matthewparker9276
      @matthewparker9276 2 ปีที่แล้ว +2

      Common words get used more often, so are more well known, and the pronunciation is more reinforced, even as the language undergoes a shift, so are more likely to become irregular.

  • @109Rage
    @109Rage 6 ปีที่แล้ว +9

    For the record, "irregular verbs" used to follow rules in Old English (In German they're called "strong verbs"), based on the morphology of the word. But after various sound shifts, these rules became obscured, and the strong/weak verbs system turned into irregular/regular verbs.

    • @Ethan7_7
      @Ethan7_7 26 วันที่ผ่านมา

      Thats why my german morphology teacher told us to not say irregular, but strong

  • @zeidlers
    @zeidlers 2 ปีที่แล้ว +8

    Very late to the party but, in translation, concordances are still used! They are very helpful for extracting key terms from large bodies of text. We also use it concordances for phrases to see what has been translated a certain way most often

  • @icepebbles8471
    @icepebbles8471 6 ปีที่แล้ว +81

    browser history: do worms have butts?
    me: idk 😂

  • @cheeseburgermonkey7104
    @cheeseburgermonkey7104 5 ปีที่แล้ว +61

    you can always remember this one:
    supercalifragilisticexbialidocious

    • @idk-ch7hj
      @idk-ch7hj 5 ปีที่แล้ว +20

      Supercalifragilisticexpialidocious*.

    • @emmansvlogz4535
      @emmansvlogz4535 4 ปีที่แล้ว +6

      How about pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis?

    • @madamii
      @madamii 4 ปีที่แล้ว +6

      @@emmansvlogz4535 I practiced saying that word a while ago so I can say it fluently now.

    • @pmmeurcatpics
      @pmmeurcatpics 4 ปีที่แล้ว +8

      @@madamii weird flex but okay

    • @madamii
      @madamii 4 ปีที่แล้ว +1

      @@pmmeurcatpics You're not wrong

  • @iamconfusion7822
    @iamconfusion7822 6 ปีที่แล้ว +29

    oh so now we’re using vsauce’s mystery music.......huh that’s irregular

    • @PVCGunita
      @PVCGunita 6 ปีที่แล้ว +4

      Really? seems regular to me after being exposed to VSauce videos over time...
      :^)

    • @iamconfusion7822
      @iamconfusion7822 6 ปีที่แล้ว +1

      Phil you caught me🙃

    • @breakleaf21
      @breakleaf21 6 ปีที่แล้ว +1

      Top 10 anime crossover

    • @MGSLurmey
      @MGSLurmey 6 ปีที่แล้ว +1

      It's Jake Chudnow's Moon Men. th-cam.com/video/TN25ghkfgQA/w-d-xo.html

    • @markmathews2143
      @markmathews2143 6 ปีที่แล้ว

      Him and michael probably caught up at youtube or something . Sounds like something Michael would suggest.

  • @j.s.7335
    @j.s.7335 4 ปีที่แล้ว +1

    What fascinates me is that while the past forms of many verbs are irregular, there's not a single irregular present participle. Every single one gets the "-ing" ending.
    I think "clad" is about done for in favor of "clothed". I think some high contenders for regularization are "drived", "catched", and "teached".

    • @soleursuelos3616
      @soleursuelos3616 2 ปีที่แล้ว

      Scantily clad is very much alive.
      Asleep, alive, abrew. Basically sleeping living, brewing.

  • @wyvie4639
    @wyvie4639 6 ปีที่แล้ว +9

    The thing about this is, that even with all these specific rules, when they are broken, a native English speaker can still understand what's being said. In some languages, an accent out of place messes the whole sentence up. We write entire books with terrible grammar and excessive contractions in dialogue.

  • @Liv-dh6tn
    @Liv-dh6tn 6 ปีที่แล้ว +42

    Joe Hanson
    How tall is Joe Hanson
    Pictures of Joe Hanson
    *How many Twitter followers does Joe Hanson have*
    *Dₒ 𝓌ₒᵣₘₛ ₕₐᵥₑ ᵦᵤₜₜₛ*

  • @Logan-no7qi
    @Logan-no7qi 5 ปีที่แล้ว +60

    So nobody is going to talk about the search history?

  • @sorosaltgaming
    @sorosaltgaming 4 ปีที่แล้ว +11

    "Hey smart people, Joe here."
    Dumb people: excuse me?!?

  • @kolpik3708
    @kolpik3708 5 ปีที่แล้ว +15

    My friends and family (all five of them) roll their eyes when I use the word 'befriend' to shame them. It's been replaced by a noun! That's right, we all just stood around and allowed 'friend' to become a verb. Thanks a lot bacefook. :b

    • @Moonsapphire419
      @Moonsapphire419 3 ปีที่แล้ว +2

      I refuse to accept this fact

    • @Foatizenknechtl
      @Foatizenknechtl 2 ปีที่แล้ว

      what

    • @zoearthur8438
      @zoearthur8438 2 ปีที่แล้ว

      Anthimeria….You know you’ve made it when your product or company name becomes a verb…ie. Hoover, Google, any social media site, sellotape, tippex, blue tack, super glue, xerox, Shake n Vac (for those who grew up in England in the 70’s) and many more

    • @ortherner
      @ortherner 7 หลายเดือนก่อน

      wtf?

  • @Dodoraptor4
    @Dodoraptor4 6 ปีที่แล้ว +52

    As a non native English speaker, I know the struggle of finding the right words...

    • @TommoCarroll
      @TommoCarroll 6 ปีที่แล้ว +3

      Well if it means anything, you've done a good job with your comment :)

    • @faisal3398
      @faisal3398 6 ปีที่แล้ว +3

      Aspect Science - But I do find the fact that he edited his comment funny.

    • @RedLeader327
      @RedLeader327 6 ปีที่แล้ว +1

      Don’t feel bad, it’s the same for native English speakers both with their own language or others.

    • @Dodoraptor4
      @Dodoraptor4 6 ปีที่แล้ว

      RedLeader327 I don’t...

    • @isacdiniz-ns5oz
      @isacdiniz-ns5oz 6 ปีที่แล้ว

      Dodoraptor and other animals
      I know right? When I'm using English (which's also not my native language) and I need to say or write a word I rarely use, I never remember it. That's soooo freaking annoying

  • @shruggzdastr8-facedclown
    @shruggzdastr8-facedclown 5 ปีที่แล้ว +13

    (@7:48): Kool, and stealthily-placed cross-reference here ('80s modern rock band Modern English's hit "Melt With You")!

  • @pajamesie
    @pajamesie 3 ปีที่แล้ว +7

    “We almost never say words like halux”
    Me: oh that’s a Zelda boss, right?

  • @chimken_nuggies00
    @chimken_nuggies00 6 ปีที่แล้ว +124

    *shookedt*

    • @kraio-sfu
      @kraio-sfu 6 ปีที่แล้ว +1

      Shoke*

    • @ducky4504
      @ducky4504 5 ปีที่แล้ว

      Shaked***

    • @yeremiafrans9425
      @yeremiafrans9425 5 ปีที่แล้ว

      I hit that yeet;I had hit the yote.
      But, We go beat our meat,but why do we never bote our mote?
      I'm a gnome, you've been gnomed!
      But i'm Rome,but you have never been romed?

  • @TommoCarroll
    @TommoCarroll 6 ปีที่แล้ว +37

    *Whenever I forget a word twice I always say to my self "Word time lucky"....*

  • @MariaClara-dy6nq
    @MariaClara-dy6nq 6 ปีที่แล้ว +124

    I love this channel so much

  • @thesparks00
    @thesparks00 3 ปีที่แล้ว +3

    Goosebumped when *that* music played...

  • @kylekline4887
    @kylekline4887 6 ปีที่แล้ว +8

    When I heard Zipf, I went hmmm where have i heard that before. Then then the Vsauce music started. Its great when one of my youtubes references and reenforces my knowledge from another youtube.

  • @bloojkl4520
    @bloojkl4520 5 ปีที่แล้ว +14

    0:50
    French language: hold my beer

  • @PuddleBit
    @PuddleBit 6 ปีที่แล้ว +43

    joe hanson - Google Search
    how tall is joe hanson - Google Search
    pictures of joe hanson - Google Search
    How many Twitter followers does joe hans...
    do worms have butts - Google Search

    • @Mars8765
      @Mars8765 6 ปีที่แล้ว

      Shiny Shinehorn. Clap

  • @Aphrodite10
    @Aphrodite10 3 ปีที่แล้ว +16

    I "READ" the book.
    the above sentence is in present tense or past tense?
    English is confusing.
    ""We have the feet that smell and nose that run!!!""

  • @MarianaSilva-lr3wo
    @MarianaSilva-lr3wo 4 ปีที่แล้ว +18

    English: i have the most difficult verbs to learn
    Portuguese: hold my brigadeiro

  • @ellacutuse9942
    @ellacutuse9942 6 ปีที่แล้ว +13

    I just looked at Google Ngram and found out mustard tops both ketchup and mayo combined? That's not what I expected.

    • @spitalhelles3380
      @spitalhelles3380 5 ปีที่แล้ว +3

      because of all those essays on WW1 chemical trench warfare

  • @torbgen
    @torbgen 6 ปีที่แล้ว +41

    "joe hanson"
    "how tall is joe hanson"
    "pictures of joe hanson"
    "how many twitter followers does joe hans..."
    "do worms have butts"
    Nice

  • @bradensorensen966
    @bradensorensen966 3 ปีที่แล้ว +2

    This is the most interesting grammar video I have ever sawed!

  • @thecreature7608
    @thecreature7608 6 ปีที่แล้ว +79

    This happens to me all the time. I forget the word in english, say it Norwegian or vice versa.
    I have also had it so that I know the word in both languages, like tower(tårn) but not that they mean the same thing. Anyone else?

    • @the13ator
      @the13ator 6 ปีที่แล้ว +9

      The Creature
      Yeah, me too. I’m your neighbour to the east btw ;)
      My sister also has this issue, where she very frequently *forgets* what a specific word in Swedish means (because she speaks English more), and usually resorts to use the English equivalent to it.
      I had, and still have, that issue where I “lose” words from my vocabulary and tend to use the English word for it. But I believe that the reason I lose those words is because I don’t use them all that often anymore and being more exposed to their “English forms”, and eventually forgets what they mean in Swedish. And if I don’t know what the Swedish translation is, it all goes wrong with me writing/speaking in dialect or via direct translation and all I wrote/said becomes incomprehensible.

    • @thecreature7608
      @thecreature7608 6 ปีที่แล้ว +8

      the13ator yes, very relatable. I lived in the US for a few years, starting when I was eight and knew like 20 English words, and I had to go to public school! Now I'm back, and I'm the best in my class at English, free top grades, but I feel like I have a more extensive English vocabulary tbh. Say for instance you translate this video to Norwegian. I honestly don't think I would understand it as well. Granted, I watch exclusively English TH-cam, and almost exclusivelu read English books, watch English shows, so there is that. My classmates are often like 'why are you speaking english' and it's because I know what to say better😀 luckily still do well at Norwegian in school though. Pros and cons of spending a few years of your childhood exclusively speaking a foreign language.😁

    • @rasmusbrekke9412
      @rasmusbrekke9412 6 ปีที่แล้ว +1

      This is very relatable. I speak english almost all the time, and I have gotten to a point where I think in english rather than norwegian, and when I speak, it is very often a mix of both...

    • @ghost-rk5vx
      @ghost-rk5vx 6 ปีที่แล้ว

      same here. I´m also from Norway:)

    • @sogerc1
      @sogerc1 6 ปีที่แล้ว +2

      It's even worse for me because I use 3 languages in my everyday life and sometimes I switch language mid-sentence. I always have to be careful to speak languages people around me understand.

  • @arig502
    @arig502 6 ปีที่แล้ว +42

    This breaked my mind

    • @william41017
      @william41017 6 ปีที่แล้ว +2

      Ari G blowed*

    • @TommoCarroll
      @TommoCarroll 6 ปีที่แล้ว +3

      Broketh'd - jeez!

    • @PVCGunita
      @PVCGunita 6 ปีที่แล้ว +1

      I'm shoughkt. Or shoughken?

    • @faisal3398
      @faisal3398 6 ปีที่แล้ว +1

      Impoverished*

    • @satanggukie3456
      @satanggukie3456 6 ปีที่แล้ว +1

      Well it have breakened

  • @origamiguy
    @origamiguy 5 ปีที่แล้ว +14

    All I remember is the word "Hallux"lol

  • @loopkill
    @loopkill 3 ปีที่แล้ว +1

    I immediately thought about Vsauce's video! Cool and hilarious way to reference/credit Michael's video :)

  • @abbyvii
    @abbyvii 5 ปีที่แล้ว +8

    3:53
    *vsauce music starts playing*

  • @PCr4zy
    @PCr4zy 6 ปีที่แล้ว +82

    Why *"Europe to west Asia"* don't include Hungary?
    and Why MS Office helper is now a tack rather then a clip?

    • @besmart
      @besmart  6 ปีที่แล้ว +51

      Interestingly, Hungarian evolved from a different branch of languages than Proto-Indo-European (along with a few other European languages like Finnish)

    • @aidanomalley5326
      @aidanomalley5326 6 ปีที่แล้ว +14

      As Mr. Hanson said, Hungarian is from a different language family than the indo-european languages. It is part of the proto-uralic language family, along with such languages as Finnish and Estonian. Interestingly, though, it's isolated from it's neighbors. There's a video on it: th-cam.com/video/ikODMvw76j4/w-d-xo.html

    • @briggzm2098
      @briggzm2098 6 ปีที่แล้ว +2

      It's Okay To Be Smart I’m Hungarian, and amazed that you know that! Also, I can confirm that it doesn’t have Indo-European roots.

    • @Q_QQ_Q
      @Q_QQ_Q 6 ปีที่แล้ว +1

      yes hun atilla was ceentral asian like turks .

    • @winkleperiwinkle808
      @winkleperiwinkle808 6 ปีที่แล้ว +5

      because Hungarian (+ Finnish, Estonian and dialects) isn't an indo-european language like the rest of european language families (romance, germanic, slavic...), but a proto-uralic language. they evolved differently. if you compare hungarian to other european languages, the difference is very noticeable; even two seemingly different languages like Spanish and Bulgarian, for example, have more similarities than they would compared to hungarian, finnish and estonian.

  • @jaehwasa6850
    @jaehwasa6850 6 ปีที่แล้ว +15

    Just to say: Ablaut is regular and has rules, German for example still uses it frequently. English just forgot how that system works.

    • @theragingplatypus4743
      @theragingplatypus4743 6 ปีที่แล้ว

      Its not that we forgot. We chose (not a vote but by use) to stop using many antiquated clunky systems that German still retains. We have the; they have die, der, das, des, dem and den. We didn't forget. We modernized and simplified. German loves extra work for zero information.

    • @jaehwasa6850
      @jaehwasa6850 6 ปีที่แล้ว +3

      @@theragingplatypus4743 It's not clunky, it allows for a wide range of expressions. Just because English doesn't use inflection, doesn't mean German shouldn't. We should and we still produce new ways to use our grammar like every thriving language does.

    • @theragingplatypus4743
      @theragingplatypus4743 6 ปีที่แล้ว +1

      @@jaehwasa6850 Nope, It's clunky. I speak 5 languages well and there are smoother and clunkier systems. Just like anything else, some things are more refined. Are you going to argue that Indian food isn't more refined and varied than Inuit food? Of course not. German doesnt even have a word for "I'm sorry." And no, "Es tut mir leid," is not the equivalent of "I'm sorry." It's actually akin to, "it causes me sorrow." This is very different. We can say it causes me sorrow in English, when we have no responsibility. For example, we might say, "It causes me sorrow that children starve in Africa." I have no culpability. However, I break your favorite cup, that's, "I'm sorry." I am taking the responsibility.
      And no, Germans don't really use it to mean "I'm sorry." Language shapes thinking. The concept of accepting guilt and being sorry are alien concepts to Germans. Believe me. I live here.

    • @jaehwasa6850
      @jaehwasa6850 6 ปีที่แล้ว +7

      @@theragingplatypus4743 "Es tut mir leid" is more akin to "it causes me pain" than "sorrow". And you're no expert because you speak 5 languages, so do I and also have a masters in linguistics. But I don't go around and tell people they're not empathetic because they're language words experiences differently. Yes, languages shape us, but it doesn't determine us. Germans very much accept guilt for when they're wrong and they're also taught to accept guilt for when they're not. Believe me, I lived through German upbringing. I think English is a language without logical grammatical bonds, but that doesn't mean English speaking people couldn't be logical. Of course they can, some are just assholes - you can be that in any language.
      Languages highlight different parts in an experience and I think that's awesome. That's what makes learning a language. exciting. If you don't like German as a language and as a people, fine, you don't have to. Don't say "es tut mir leid", you can also say "Entschuldigung" and "ich bedaure" and "kannst du mir verzeihen" There's a lot of ways to tell somebody that you accept your wrongdoing and the responsibility for it and that you have the urge to be better. That's not a matter of what languahmge you speak, but how you're taught to treat people.
      German is a clear, precise and flexible language. It's not the only one, but it's a good one.

    • @pia_mater
      @pia_mater 6 ปีที่แล้ว +2

      Arabic also has a (slightly) similar system for verbs and nouns. Its still quite productive

  • @blr.intheusa
    @blr.intheusa 4 ปีที่แล้ว +2

    My child uses the contraction "amn't" and I don't have the heart to stop him.

    • @nuhafatimah4303
      @nuhafatimah4303 4 ปีที่แล้ว

      In do use it as well

    • @kijul468
      @kijul468 4 ปีที่แล้ว

      For me it's all 'ay' as in:
      I ay
      you ay
      We ay
      He/She/It ay
      They ay

    • @claire98
      @claire98 3 ปีที่แล้ว

      I personally believe that it's ok to use incorrect grammar if you're doing it for fun and if you'd be able to switch to to the correct one if forced to write an essay or something for school. God knows I do this all the time while chatting with ppl irl. Definitely don't stop him, lol

  • @AvailableUsernameTed
    @AvailableUsernameTed 6 ปีที่แล้ว +13

    ha! Who caughted the reference to the band 'Modern English' and their song 'I Melt With You'?

  • @AlexLazor
    @AlexLazor 6 ปีที่แล้ว +5

    One thing I absolutely love about English is the coexistance of both older and newer words which have roughly the same meaning, like beneath and under (or maybe there is a slight difference). But, at the same time you use it in different ways. There's an old point and click game called Beneath a steel sky, would it mean the same if it was called Under a Steel Sky?

    • @marmac83
      @marmac83 ปีที่แล้ว +1

      If you say someone is "beneath you," it's very different from saying someone is "under you." LOL

  • @spmagic9083
    @spmagic9083 4 ปีที่แล้ว +6

    2:54 'Less' gets used less than words like 'the'. Funny pun.

  • @crybebebunny
    @crybebebunny 3 ปีที่แล้ว +3

    This video is So Very Interesting and Beautiful to Me because, my youngest and I love making up New words that we use extremely often enough that our close people know what they are and uses them back. Some things crazy that, we started by keeping baby words(bables) around longer than we were babies. I kept using the bables of my siblings and introducing them to my own children to the point that they don't know if they are words in another language or baby bable.