和訳♪Let it be・Glee cast /身をゆだねて・グリーキャスト
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 11 มี.ค. 2016
- ※すみません。一部の端末では見れないようです。
勉強のため和訳してみました。
これからどうすればいいんだろう…
と、不安になるときありませんか?
答えを探そうとするけど
なかなか見つからない。
頑張ってるのに成果がでない。
でも時間はどんどん経っていく。
なんだか焦りますよね。
そんなときに聞いてみてください。
癒されます!
ブログやツイッターもしていますので
ぜひのぞいてみてください。
Blog
mommyenglish2015.seesaa.net/
Twitter: @freedommom10
素晴らしい和訳をありがとう😊
この深い歌詞を日本語で知れたことが嬉しいです。ありがとう😊
💜💜💜💜💜
マミー様へ。PEEとPOOという幼児語が有るんですね。LAのディズニーに昔、家族旅行をした時に外人のお母さんがrabbitの赤ちゃんの縫いぐるみをbannyと言ってるのを聞いて、なんて可愛い言葉だなあ、と思い出しました。それはさて置きゴーヤは果肉がブロッコリーより遥かに粘りが有るようですから、ブロッコリーの倍の牛乳と砂糖を入れて下さい。そうしないとドロドロになって仕舞います。癌細胞を72時間で98%死滅させるそうですから、私も半信半疑ですが、カミさんも私も母親が癌のDNAを持っていますので、従兄も32歳、我が妹も52歳、で死んでます。カミさんも膀胱癌を切って、今は6年位経ち再発もしていませんし、私も維腺腫を内視鏡で取っていますので、ゴーヤジュースは飲むことにしてます。以上、報告終わり。