Śmierdzący temat 🇺🇸 Dave z Ameryki

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 มี.ค. 2022
  • 💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
    👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/
    🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl
    👉 Dołącz do grupy na Facebooku, na której nasz native speaker będzie pomagał Ci w nauce języka: / szybkanaukajezykow
    . Subskrybuj nasz kanał.
    🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
    Polub nas na Facebooku:
    👥 / instytutlingwistyki
    ...i dołącz do naszej grupy:
    👩‍👨‍ / szybkanaukajezykow
    ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
    Umiesz mówić o swoich potrzebach fizjologicznych po angielsku?
    W tym filmie dowiesz się, jak mówić o czynnościach, związanych, delikatnie mówiąc, z przemianą materii ;) Poznasz różne, mniej i bardziej formalne nazwy tych czynności.
    Obejrzyj film, a dowiesz się wszystkiego!
    Dave z Ameryki
    Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
    ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
    Skontaktuj się z naszym biurem:
    📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
    -------------------------------------------------------
    Prosty Angielski jako podcast:
    🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1Kk...
    🎧 Google Podcasts: www.google.com/podcasts?feed=...
    -------------------------------------------------------
    #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

ความคิดเห็น • 332

  • @InstytutLingwistyki
    @InstytutLingwistyki  2 ปีที่แล้ว +3

    💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
    👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/
    🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl
    Subskrybuj nasz kanał.
    🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
    Polub nas na Facebooku:
    👥 facebook.com/InstytutLing...
    ...i dołącz do naszej grupy:
    👩‍👨‍ facebook.com/groups/szybk...
    ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
    Umiesz mówić o swoich potrzebach fizjologicznych po angielsku?
    W tym filmie dowiesz się, jak mówić o czynnościach, związanych, delikatnie mówiąc, z przemianą materii ;) Poznasz różne, mniej i bardziej formalne nazwy tych czynności.
    Obejrzyj film, a dowiesz się wszystkiego!
    Dave z Ameryki
    Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
    ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
    Skontaktuj się z naszym biurem:
    📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
    -------------------------------------------------------
    #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

    • @peteroz7332
      @peteroz7332 2 ปีที่แล้ว

      take a piss (w uk) np. are you taking a piss/you must be taking a piss etc oznacza -> że ktoś kogoś próbuje wk^^wić.. np. "weź mnie nawet nie wk^^wiaj" 😉👍

    • @leszekbreadhoney6108
      @leszekbreadhoney6108 ปีที่แล้ว

      Zew natury.

  • @AK-qv2im
    @AK-qv2im 2 ปีที่แล้ว +23

    To JEST bardzo ważny temat. Ludzie po prostu musza czasami to powiedzieć, ale na lekcjach angielskiego raczej się tego nie dowiedzą.

  • @jacekpawlukowiec9
    @jacekpawlukowiec9 2 ปีที่แล้ว +45

    Dave, własnie się posikałem ze śmiechu, and John will not help this time. Dzięki stary :)

  • @R73R
    @R73R 2 ปีที่แล้ว +15

    Wyobrażam sobie królową angielską
    w Stanach ,kiedy mówi
    I have go to the toilet a Amerykanie rozumieją ,że stara powiedziała " muszę iść do kibla ".

  • @aztekiumbot5189
    @aztekiumbot5189 2 ปีที่แล้ว +35

    3:55 Ten fragment powiedziałeś idealnie po polsku. Nikt by się nie kapnął, że nie jesteś z Polski po tym fragmencie. :-)

  • @medalikNR
    @medalikNR 2 ปีที่แล้ว +28

    Dave a łeb Ci nie eksplodował jak się dowiedziałeś, że ten mały mebel z lustrem, przy którym dziewczyny się upiększają nazywa się "toaletka"?😁

    • @aluette1
      @aluette1 ปีที่แล้ว

      Poszukaj sobie, co oznacza robić toaletę.

  • @marvju209
    @marvju209 2 ปีที่แล้ว +7

    Dave zawsze znajdzie jakiś wciągający temat 😁

  • @magdalenakulas6177
    @magdalenakulas6177 ปีที่แล้ว +3

    Facet jesteś super..dużo się nauczyłam..🤣

  • @irenakwiad3170
    @irenakwiad3170 7 หลายเดือนก่อน +2

    Bardzo przydatne wskazówki 😃

  • @robczaj1
    @robczaj1 2 ปีที่แล้ว +15

    jeden z najważniejszych odcinków - dzięki Dave!!!

  • @xaxon2
    @xaxon2 2 ปีที่แล้ว +1

    Dzięki Dave! Ważny i potrzebny odcinek! 😊

  • @joness27
    @joness27 2 ปีที่แล้ว

    genialny odcinek. 🤣 życiowy temat i bardzo przydatny. dzięki Dave.

  • @radoslaw_74
    @radoslaw_74 2 ปีที่แล้ว +2

    Popłakałem się ze śmiechu. Super odcinek

  • @mariamioduszewska1046
    @mariamioduszewska1046 2 ปีที่แล้ว +2

    Idealny odcinek! Nikt mi o tym nigdy nie mówił! Dzięki!

  • @scianka75
    @scianka75 2 ปีที่แล้ว +42

    I have to use the bathroom:
    Poszedł Gucio do łazienki
    Zrobił siusiu do wanienki x2
    zrobił siusiu tam
    A w tym radość była cała
    Bo tam babcia się kąpała x2
    bo kąpała się
    Poszedł Gucio za chałupkę
    Zdjął majteczki, zrobił kupkę x2
    Zrobił kupkę tam
    I przygląda się tej kupce
    Jaki ciężar nosił w dupce x2
    Jaki ciężar miał
    Gucio, Gucio coś ty zrobił
    Jak chałupkę przyozdobił x2
    przyozdobił ją

    • @PietiaVII
      @PietiaVII 2 ปีที่แล้ว +7

      Dzieci w przedszkolu to śpiewają?🤣

  • @buczewita
    @buczewita 2 ปีที่แล้ว +6

    Tego w szkole nas nie uczyli. To powinno się puszczać obowiązkowo na lekcjach🙂

  • @annanowicka8574
    @annanowicka8574 ปีที่แล้ว +6

    "No kurde, stary, muszę iść do Janusza" genialne :D Świetna gra aktorska

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 2 ปีที่แล้ว +3

    3:53 Ponoć od Johna Harringtona, wynalazcy spłuczki klozetowej (w zasadzie to jednak nie tyle ją wynalazł, co raczej odkrył na nowo - słyszałem bowiem, że już starożytni Egipcjanie znali spłuczki)

  • @mKpsi
    @mKpsi 2 ปีที่แล้ว +4

    Ubawiłem się. Aż nie zdażyłem do toalety 🤣👍🏻

  • @Urevix
    @Urevix 2 ปีที่แล้ว +1

    Uwielbiam te filmiki, a pstryknięcie palcami na koniec - mistrzostwo! :-D

    • @zpitpowislanie7518
      @zpitpowislanie7518 ปีที่แล้ว

      Iø. Mu b 6 bb4 kl. 8. W k. b9 ikno nt 4 n 9c98 m9

  • @nomtbg
    @nomtbg 2 ปีที่แล้ว +15

    Akurat zachciało mi się to drugie, przypadek? Nie sądzę! 😀

    • @sylwuniap4951
      @sylwuniap4951 2 ปีที่แล้ว +2

      To przeznaczenie 😅🤣

    • @ewa3399
      @ewa3399 2 ปีที่แล้ว +2

      Wow, gratuluje, niektorzy maja z tym drugim problemy 🤣

  • @Markicjusz
    @Markicjusz 2 ปีที่แล้ว +2

    No wreszcie sie doczekalem tego tematu:)

  • @markmal8479
    @markmal8479 2 ปีที่แล้ว +6

    Robisz świetną robotę, Dawidzie. Twoje filmiki są cenne, zwłaszcza gdy dotycza wyrażeń codziennych, z życia każdego z nas. Trzymaj się!

  • @irele463
    @irele463 2 ปีที่แล้ว +1

    Naprawdę ciekawy wykład, potrzeba to wiedzieć,,,,dobra nauka,,,,

  • @malgorzatasiemieniec9708
    @malgorzatasiemieniec9708 2 ปีที่แล้ว +13

    Pierwsze co pomyślałam o zwrocie
    "I have to go to the toilet "
    Tak uczyli mnie w szkole i nikt nie mówił, że amerykanie mogą odebrać to w inny sposób.

    • @ciastekwuzet1
      @ciastekwuzet1 2 ปีที่แล้ว +3

      Bo to brytyjski angielski i w tym właśnie standardzie to całkowicie normalne. A tak na marginesie - Dave już kiedyś nagrał filmik o różnicy między "I have to go to the toilet" i "I have to go to the bathroom".

  • @ukaszgrodzki3927
    @ukaszgrodzki3927 2 ปีที่แล้ว +29

    „To take a leak“ to nam nauczyciel mówił w średniej szkole i tłumaczył jako „odlać się“.

  • @terrix8
    @terrix8 2 ปีที่แล้ว

    dzięki!

  • @katarzynaoglada2561
    @katarzynaoglada2561 2 ปีที่แล้ว +2

    Zdarzyło mi się, mówiąc washroom, i prowadzono mnie do łazienki, ale bez sedesu. Pozdrawiam i 🖐️🙂👍

  • @greggreggo7188
    @greggreggo7188 2 ปีที่แล้ว

    Dobry odcinek.

  • @krisbjj3985
    @krisbjj3985 2 ปีที่แล้ว +1

    Uwielbiam te Twoje rozkminki 😂

  • @mlv1386
    @mlv1386 2 ปีที่แล้ว +10

    Hej Dave,czy na przyklad w restauracji lepiej jest powiedziec do gosci przy stole“excuse me“ i nie mowic gdzie sie idzie i po co?

  • @witolddabrowski1247
    @witolddabrowski1247 หลายเดือนก่อน

    2:31 A u nas mówi się: idę zobaczyć czy rowery jeszcze stoją!

  • @ankaanka9825
    @ankaanka9825 5 หลายเดือนก่อน

    U nas też idzie się na dwójkę, gdy szykuje się dłuższe posiedzenie 😅 To oczywiście wśród znajomych 😅

  • @jerzyprzeslakiewicz5428
    @jerzyprzeslakiewicz5428 2 ปีที่แล้ว

    Hmm....useful lesson.👍

  • @artur.palasz
    @artur.palasz 2 ปีที่แล้ว +9

    Na lotnisku O'Hare w Chicago przy jednym gate był napis Toilets, podczas gdy przy innych Restrooms. Ale przy tym jednym był autentycznie Toilets i mam zdjęcie :D

    • @jabolpl84
      @jabolpl84 2 ปีที่แล้ว

      przy jednym gate powiadasz?

    • @artur.palasz
      @artur.palasz 2 ปีที่แล้ว +1

      @@jabolpl84 Przy jednym gacie :D telefon wpisał formę "gate", zamiast gejcie :P

  • @annamiller9153
    @annamiller9153 2 ปีที่แล้ว +7

    Najlepsza lekcja bo bardzo przydatna ... :)

  • @terasaplich6232
    @terasaplich6232 ปีที่แล้ว

    Dave jest genialny, podajesz masę przykładów - nieznanych .
    Najbardziej spodobal mnie się że...
    " idę do Johna " ( I gotta go to the John.)f
    LAVATORY from the latin Lavatorium.
    LAVATORY ( British English ) - a flash toilet, - water closet
    LAVATORY ( North American ) a washbasin in the bathroom.
    Te nazwe mozna spotkac w samolotach, na statkach, szpitalach I w innych budynkach miejskich itp.
    DZIEKI za pozyteczna lekcje - jak zawsze.😊😊😊😊

  • @Littlevolfee
    @Littlevolfee 2 ปีที่แล้ว

    Haha, uśmiałam się z tego "Take a piss/sh*t" XD

  • @Blahdnb
    @Blahdnb 2 ปีที่แล้ว +2

    Na Warmi mówiło się, po lekkiemu i po ciężkiemu :D:D

  • @SamanthaSmith-sv2gp
    @SamanthaSmith-sv2gp 2 ปีที่แล้ว

    Good topic 👍

  • @no_more_free_nicks
    @no_more_free_nicks 7 หลายเดือนก่อน

    "Take a piss on my face" - heard it in a movie :D

  • @czarliw1644
    @czarliw1644 2 ปีที่แล้ว +1

    Uśmiałem się nieźle! 😂

  • @darek169
    @darek169 ปีที่แล้ว

    Fajny kanał.. pozdrawiam

  • @Stankiewicz1909
    @Stankiewicz1909 ปีที่แล้ว

    Super

  • @kmaillster
    @kmaillster 2 ปีที่แล้ว +1

    Zajęte! - Toilet in use! 👍

  • @MPMPMP738
    @MPMPMP738 2 ปีที่แล้ว +2

    Świetne 👍😂🤭

  • @dawido8406
    @dawido8406 2 ปีที่แล้ว +8

    Witam. ;-) Dobre plenery półpustynne. 🏜 😎 Idealne żeby zrobiś najpierw jedynkę, a potem dwójkę i nikt cię nie nakryje. 😏 Tylko papier trzeba mieć. 💩🧻 A jak nie to te gałązki półpustynne. 🌿

  • @Misiu777
    @Misiu777 2 ปีที่แล้ว +15

    Dave - u nas jest też coś takiego jak "Idę odcedzić kartofelki" dla sikania :)
    Ordynarne jest np. wyszczać się trochę mniej odlać.

    • @jakubmalinowski9277
      @jakubmalinowski9277 2 ปีที่แล้ว +1

      Tak. I jeszcze dla srania:
      - "postawić kloca", jako bardzo nieformalne;
      - "wypróżnić się", "wypróżnienie", jako formalne;
      - "oddać stolec", jako formalne, używane zwykle w szpitalach; i
      - "zdefekować", "defekacja", jako ultraformalne, używane zwykle w medycynie.

    • @kozikmasta
      @kozikmasta 2 ปีที่แล้ว

      ew. "jebnąć szczocha" :P

  • @milenawodecka866
    @milenawodecka866 2 ปีที่แล้ว +1

    płacze ze śmiechu jak Ty opowiadasz;) no leże dosłownie ;) by the way ile sposobów na powiedzenie ze sie idzie do kibla:) my mamy tylko albo toaleta, łazienka, wc no i kibel w nieformalnych sytuacjach.

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 9 หลายเดือนก่อน

      Ubikacja, ustęp, kibelek, przybytek, szalet, (latryna, wychodek, wygódka, sławojka - raczej tylko o tym na zewnątrz), klop, sracz, klozet, tron, wucet, bardacha, haziel, prewet. Moja babcia mówiła UB (od „ubikacja”).

  • @user-on8xx9lw3m
    @user-on8xx9lw3m 2 หลายเดือนก่อน

    Wszystkie programy super.ten tez

  • @ewelinabar5283
    @ewelinabar5283 2 ปีที่แล้ว +1

    W uk spotkalam się, że żeby zrobić siku mowi się: - I have to spend penny😁

  • @peteroz7332
    @peteroz7332 2 ปีที่แล้ว +7

    w uk często mówią: "need number 1" lub "two" w zależności czy siku (1) czy kupka (2)... 😉👍

    • @SamanthaSmith-sv2gp
      @SamanthaSmith-sv2gp 2 ปีที่แล้ว +1

      Chyba Polacy 😀

    • @peteroz7332
      @peteroz7332 2 ปีที่แล้ว +2

      @@SamanthaSmith-sv2gp nie wiem, nie pracuję ani nie mieszkam z Polakami... 🤷‍♂️ czasem słyszę Polaków na ulicy czy w transporcie (autobus, pociąg) -> tam raczej nie slyszałem 🤷‍♂️

    • @FireJach
      @FireJach 2 ปีที่แล้ว

      W Polsce też, w USA też

  • @elzbietakrasuska7039
    @elzbietakrasuska7039 ปีที่แล้ว +1

    Dziękuję. Praktyczne przydatne.
    Czy używają określeń źartobliwie - domyślnych np. Idę poprawić makijaż (a w domyśle do WC)?

  • @ukaszw9054
    @ukaszw9054 2 ปีที่แล้ว +2

    dzięki za ten odcinek, sporo wiedzy o której nie miałem pojęcia a język angielski/amerykański znam dość dobrze... pozdrawiam

  • @pawelszymanski6594
    @pawelszymanski6594 หลายเดือนก่อน

    Każdy temat dobry. A ten szczególnie bo często używany. Zawsze coś nowego.

  • @mariushs.627
    @mariushs.627 2 ปีที่แล้ว +2

    Po polsku mówi się idę się złamać albo idę zrzucić balast albo idę uwolnić orkę albo idę zrzucić klocka do wodospadu .

  • @wilkw3
    @wilkw3 2 ปีที่แล้ว

    i gotta take a leak - idę się odlać
    i gotta take a dump - idę się złamać (my personal favorite)

  • @rut3k
    @rut3k 2 ปีที่แล้ว

    ciekawe :)

  • @marcinmantyk8127
    @marcinmantyk8127 2 ปีที่แล้ว

    Właśnie dzisiaj miałem ostre zatwardzenie 🇵🇱👍

  • @violetlilac7799
    @violetlilac7799 2 ปีที่แล้ว +2

    Bardzo ciekawy odcinek. Nic co ludzkie nie jest nam obce.

  • @kamilkonrad9497
    @kamilkonrad9497 2 ปีที่แล้ว +2

    W "od zmierzchu do świtu" było "I gotta darin a lizzard".

  • @aaavvv9525
    @aaavvv9525 ปีที่แล้ว

    U nas mówi się jeszcze "pewnie siedzi nad wodą".

  • @martak.7127
    @martak.7127 2 ปีที่แล้ว +4

    take a piss to chyba coś w stylu idę się odlać? :) fajny odcinek btw

    • @martinhaper8251
      @martinhaper8251 2 ปีที่แล้ว

      dokladnie..

    • @ArekXPompa
      @ArekXPompa 2 ปีที่แล้ว

      take a leak jak już

    • @mareky505
      @mareky505 2 ปีที่แล้ว +1

      To bardziej idę się wyszczać

    • @paweskarzynski8068
      @paweskarzynski8068 10 หลายเดือนก่อน

      Raczej "Idę się wyszczać" -> bardziej 'gross'. To odlanie to właśnie 'take a leak'

  • @jacekkangaroo4402
    @jacekkangaroo4402 2 ปีที่แล้ว +1

    Lavatory - spotkałem się z tą nazwą w samolotach

  • @ewa9935
    @ewa9935 ปีที่แล้ว

    Mega!Nigdy bym nie pomyslala,ze mozna zrobic filmik 11minutowy na temat siusiania.Hahaha

  • @Stankiewicz1909
    @Stankiewicz1909 ปีที่แล้ว

    Dave, you are great.

  • @ania2705
    @ania2705 2 ปีที่แล้ว +4

    - Idę to toalety.
    -Na kupę czasu czy sikundę?

  • @MrBalrogos
    @MrBalrogos 2 ปีที่แล้ว +1

    Jesli chodzi o siku to "i go to pee/i go to make pee/i need to pee", a jesli chodzi o dwójeczke to "i go to make a big dump" albo "i go relase a kraken"

  • @igortcgg
    @igortcgg ปีที่แล้ว

    "take a piss" na polski przetłumaczyłbym jako "odlać się". Mogę to powiedzieć jak jestem z kumplami i pijemy piwo, ale już np. w towarzystwie gdzie się dziewczyny w życiu bym tak nie powiedział.

  • @cyco04
    @cyco04 2 ปีที่แล้ว

    Idę sprawdzić czy rowery stoją.

  • @dominikdiduch5239
    @dominikdiduch5239 2 ปีที่แล้ว

    W Irlandii slyszale,m jeszcze ..I got to hit/heat the Jacks..

  • @mamihaha7875
    @mamihaha7875 2 ปีที่แล้ว

    I have to take a leak - Idę się odpryskać:)

  • @anka9487
    @anka9487 2 ปีที่แล้ว +1

    Kiedyś się podobno mówiło "Muszę iść do klopa". To brzmi bardzo wiejsko, jakby była mowa o drewnianym wychodku xd

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 9 หลายเดือนก่อน +1

      Do dziś się tak mówi i nie brzmi to wiejsko tylko slangowo i w ogóle nie kojarzy mi się se sławojką.

  • @Polka_w_Kanadzie
    @Polka_w_Kanadzie 2 ปีที่แล้ว +1

    Pozdro z Kanady 😉

  • @zygi22
    @zygi22 29 วันที่ผ่านมา

    Take a piss to fajnie by pasowało
    iść się wyszczać. 😂

  • @arth89
    @arth89 2 ปีที่แล้ว +1

    Little girl's/boy's room bierze się na pewno z tego, że w na drzwiach wielu toalet był wizerunek takich małych dzieci jako oznaczenie płci, zanim zastąpiły je piktogramy i stickman'y

  • @woodzu90
    @woodzu90 ปีที่แล้ว

    👍

  • @jola3938
    @jola3938 2 หลายเดือนก่อน

    To był temat natury fizjologicznej 😀

  • @dokuro2171
    @dokuro2171 2 ปีที่แล้ว +2

    a mnie zastanawia jak to jest z loo, o ile pamiętam ze szkoły to jest to określenie niezbyt ładne właśnie w stylu kibel, sracz i jakie było moje zdziwienie widząc na dworcu w katowicach ubikację pod szyldem 2theloo, a inna sprawa co ze skrótami typu wc?

  • @miraklages294
    @miraklages294 2 ปีที่แล้ว

    Angielski jak angielski, ale szkocki..😁😆 , to dopiero wyzwanie. Czyli ja mówię, muszę iść do toalety...lub co jest mniej wymowne i nieco bardziej eleganckie🤣 " I must go where Her Majesty the Queen… goes alone or herself" Tylko nie wiem która forma byłaby odpowiedniejsza, sama czy osobiście? Pewno dwie są dobre. Wszyscy zawsze się śmieją...I jest ok.😃🥰 Pozdrawiam z Glasgow 🇵🇱🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿

    • @jarlfenrir
      @jarlfenrir 2 ปีที่แล้ว +1

      on her own feet?

  • @dzikusdzikusdzikus
    @dzikusdzikusdzikus 2 ปีที่แล้ว

    Brzuch mnie boli. Muszę zrobić kupę. Ze śmiechu :)

  • @konrad9666
    @konrad9666 2 ปีที่แล้ว

    take a piss - ide się wyszczać :)

  • @Sly265
    @Sly265 2 ปีที่แล้ว

    Co powiedzieć gdy siedzi się na kiblu i ktoś ciągnie za klamkę? Po polsku mówimy "zajęte" więc it's taken?

  • @Ganliard
    @Ganliard 2 ปีที่แล้ว

    - Is there a little girl's room in the hall?
    - Oui, oui, madame.
    - No, I just want to powder my nose.

  • @maciejkaczmarek8900
    @maciejkaczmarek8900 2 ปีที่แล้ว +6

    "piss" to jak po polsku "szczać"

  • @agnieszka7706
    @agnieszka7706 2 ปีที่แล้ว

    " I need to take a dump"(6:42) - dump nie może być czasownikiem w tym wyrażeniu ponieważ przed dump jest "a"

    • @jarlfenrir
      @jarlfenrir 2 ปีที่แล้ว

      Pewnie chodziło o "zrzut". Muszę zrobić zrzut.

    • @agnieszka7706
      @agnieszka7706 2 ปีที่แล้ว +1

      @@jarlfenrir chodziło mi o to, że Dave stwierdził, że to jest czasownik🙃tak w ogóle to masz rację

  • @Rafalstratford
    @Rafalstratford 2 ปีที่แล้ว

    👍👍

  • @yacol2
    @yacol2 2 ปีที่แล้ว

    Kiedyś w Anglii słyszałem jak koleś mówił "I have to use a facility" i poszedł się wysikać więc pewnie też się tak u nich mówi.

  • @MsSpa2007
    @MsSpa2007 ปีที่แล้ว

    Myślę,że to przy dzieciach się przydaje, to ważne wiedzieć po co dziecko musi iść do toalety:-)

  • @zdziskurek6245
    @zdziskurek6245 2 ปีที่แล้ว +2

    A "drain the snake"? ;-)

  • @MrMrnk
    @MrMrnk 2 ปีที่แล้ว +1

    my zaś często chodzimy zobaczyć czy rowery stoją zaparkowane

  • @TheFrickle
    @TheFrickle ปีที่แล้ว

    I gotta take a wizz? To już wiemy skąd nazwa WizzAir...🤣🤣🤣

  • @jacobo1307
    @jacobo1307 2 ปีที่แล้ว +1

    Lubię to określenie ale ciężko mi się było do niego przyzwyczaić. "Take a shit" . To tak jak brać gówno 🤣

    • @peteroz7332
      @peteroz7332 2 ปีที่แล้ว

      w uk też mówią "need to take a dump" 😉👍

  • @bartek150011
    @bartek150011 2 ปีที่แล้ว

    Oglądam ten film robiąc kupę 😎

  • @Tinakrystyna261
    @Tinakrystyna261 2 ปีที่แล้ว

    👍👍👍👍👍👍👍👍

  • @grazynamaciolek9949
    @grazynamaciolek9949 2 ปีที่แล้ว +2

    Dzień dobry, gdzie Ty kręcisz to Dave? Bardzo uboga roślinność. Wszystko, co mówisz w swoim kanale jest ciekawe i potrzebne. Dzięki.

    • @jacobo1307
      @jacobo1307 2 ปีที่แล้ว

      Stawiam na Texas albo Arizonę

    • @kh_j
      @kh_j 2 ปีที่แล้ว

      Byl na Teneryfie jako wolontariusz.Mowil o tym na swoim kanale Dave z Ameryki.

    • @panukasz9899
      @panukasz9899 2 ปีที่แล้ว

      To jest Gran Canaria

  • @DeltarStudio
    @DeltarStudio 2 ปีที่แล้ว +1

    Szybka lekcja języka polskiego ( współczesnego) zrobić siku - jedynka, zrobić kupę dwójka :) Pozdrawiam z Londynu

    • @sylwiawajda9866
      @sylwiawajda9866 2 ปีที่แล้ว

      o tak... najlepszy sposób na to by się dowiedzieć, ile czasu będzie zajęte. "Idziesz na jedynkę czy dwójkę?" 😅👍

  • @ajdi12
    @ajdi12 ปีที่แล้ว +1

    :Lavatory" myślę, że mogą powiedzieć np. wojskowi, tak, jak potrafią powiedzieć "beverage" zamiast po prostu "drink". CO sądzisz?

  • @11kimczi
    @11kimczi 2 ปีที่แล้ว

    a jak by bylo "nie chce mi się"? bo i don't want to znaczy nie chce, a nie chce i nie chce mi się to jednak ma inne znaczenie

  • @darek8408
    @darek8408 2 ปีที่แล้ว

    Gotta take major dump - pękłem ze śmiechu :D

    • @merfi2887
      @merfi2887 2 ปีที่แล้ว +1

      Ja też 😂