Hesnaoui avait tout compris depuis son enfance. La colonisation, l'immigration ... If etait bien plus conscient, avance que le reste et ce n'est que maintenant que nous comprenons ses chansons et l'apprecions autant. De plus, il etait extremely doue d'un talent musical inoui et d'une voix que lui seul possedait. Asi aafu Rebi.
La perfection.....On a eu Lwenness (fellas ye3fou rebbi) qui a su decoder les secret de cet art magnifique pour creer des chefs d'oeuvre eternels, interpretes avec force et justesse, mais la....., avec le chikh, on est sur une toute autre stratosphere, on est a la source de la beaute, pure et complexe. telle une horloge suisse, le chikh (fellas ye3fou rebbi) est d'une precision innegalable, ajoutez a ca, un style, une voix et une interpretation unique et enivrante..........juste sublime!. tanemirth.
ماشاء الله جميل جدا استاذ الاغنية الأ مزيغية الأصيلة Je ne comprends pas beaucoup de mots mais c’est magique Bravo Maître tu es unique avec Ait Menguelate, Chrifa, Taos Amrouche, Nouara, Chief Khadam, M’jahed Hamid ... Mohamed de Mostaganem. Amoureux de nos traditions Amazigh et de la beauté de Kabylie..🇩🇿🇩🇿🇩🇿
Traduction mélodique de : Ijah rayis (Il est irresponsable) Tout le monde est revenu Lui, il est malavisé Tout le monde est revenu Mais lui, il s'est fourvoyé Se levant, il partit L’amie de son cœur, la laissant Il vit, le novice, petit La bonne foi, dans le cœur Sur lui, mes yeux ruisselant Le déchirement en labeur L’exil long le captivant Dans ses calculs se trompant Le mur construit, détruit A lui-même, du mal, se faisant Le temps et l’exil l’ont pris Que Dieu soit avec lui Celui qui revient, je le vois Et je demande après lui S’il m’a oubliée, je le veux, moi J’attends que son cœur soit adouci Un autre, je ne le veux pas Cher, sa place est toujours là Si Dieu le guide, conscient Comme ses frères, il reviendra La clémence de Dieu passant Elle a guéri plus grave que ça L’Aïd passe et repasse, à quand Son retour, tous, on l’attend S'il revient, je l'attendrai S'il reste, tant pis pour lui Le bon Dieu, je L'invoquais Qu'Il fasse qu'on soit mieux lotis Les voisins gais moi je pleure La séparation en labeur Je guetterai au bord du chemin Jusqu'à son retour et là Quand je le verrai au loin Je courrai tomber dans ses bras Ce sera la fête pour moi Un grand jour cher, ce sera. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Je t'adore cheikh . Mais cette chanson est la plus perçante pour moi .... Celui qui sait t'écouter, sur le coup , tu lui colle au sang. Repose en paix notre idole républicain. .
A ceux qui veulent connaître la valeur de l art de ccikh elhasnaoui ils ont qu' a chercher la cause de l immortalité de ses chansons ?contrairement à des grands maîtres de la chanson chaabi kabyle ou arabe ?il est écouté et repris par des jeunes de 20ans lui qui a commencé dans les années 40 vous trouvrez le secret chez les musicologues, il est unique.
Felak adhyaafou rebbi ya cheikh l art la finesse et la morale On aura voulu que des OS resterons à jamais dans cette terre de Kabylie mais hélas tu as compris le message bien avant tout le monde
les vrais chanteurs qui ne s'interessent jamais au culs ni a l'argent, , quand j'écoute cette chanson je pleure, oui je suis immigré aussi , wallah nous avons rien gagné , mais hélas , lah ghalab la faute a notre bled algerie qui n'aime pas ses enfants , .. lah yarham ouk les chanteuurs anciens;
La facon dont Hessnaoui avait decrit l'exodus de l'aeroport d'Alger a l'independance est messianique. A vrai dire, il n'y avait pas d'exodus a ce point la, mais il l''avait vu venir de tres loin: "su taxi y'ekkar u ghubbwar, wa su qenddur wa su cekkar.. " Il decrit 3 scenes differentes et tres significatives. Par " su taxi" il parle de celui qui est aise. "su qenddur" relate au pauvre. "su cekkar" alude au demenagement complet, muni de minables biens. Tout cela pour dire que la population toute entiere se met a l'exile car la colonisation venait de changer de mains et que le pire etait a venir. Et bien entendu, il paralait de Kabyles.
Arrêtez de mettre musique "orientale" partout. ElHasnaoui chante ici en kabyle. C'est de la chanson kabyle, berbère, amazigh, nord-africaine mais surtout pas orientale. Même dans ses chansons en arabe algérien, il n'y a rien d'oriental. Arrêtez la falsification.
Hesnaoui avait tout compris depuis son enfance. La colonisation, l'immigration ... If etait bien plus conscient, avance que le reste et ce n'est que maintenant que nous comprenons ses chansons et l'apprecions autant. De plus, il etait extremely doue d'un talent musical inoui et d'une voix que lui seul possedait.
Asi aafu Rebi.
La perfection.....On a eu Lwenness (fellas ye3fou rebbi) qui a su decoder les secret de cet art magnifique pour creer des chefs d'oeuvre eternels, interpretes avec force et justesse, mais la....., avec le chikh, on est sur une toute autre stratosphere, on est a la source de la beaute, pure et complexe. telle une horloge suisse, le chikh (fellas ye3fou rebbi) est d'une precision innegalable, ajoutez a ca, un style, une voix et une interpretation unique et enivrante..........juste sublime!. tanemirth.
T as tt dit en qlq mots comme il le fait lui ds ses chansons 🙂
Écoutez attentivement la musique de cheikh Hasnaoui, aucune chanson ne ressemble à l'autre.cest Un génie !
ماشاء الله جميل جدا
استاذ الاغنية الأ مزيغية الأصيلة
Je ne comprends pas beaucoup de mots mais c’est magique Bravo Maître tu es unique avec Ait Menguelate, Chrifa, Taos Amrouche, Nouara, Chief Khadam, M’jahed Hamid ...
Mohamed de Mostaganem.
Amoureux de nos traditions Amazigh et de la beauté de Kabylie..🇩🇿🇩🇿🇩🇿
Traduction mélodique de : Ijah rayis (Il est irresponsable)
Tout le monde est revenu
Lui, il est malavisé
Tout le monde est revenu
Mais lui, il s'est fourvoyé
Se levant, il partit
L’amie de son cœur, la laissant
Il vit, le novice, petit
La bonne foi, dans le cœur
Sur lui, mes yeux ruisselant
Le déchirement en labeur
L’exil long le captivant
Dans ses calculs se trompant
Le mur construit, détruit
A lui-même, du mal, se faisant
Le temps et l’exil l’ont pris
Que Dieu soit avec lui
Celui qui revient, je le vois
Et je demande après lui
S’il m’a oubliée, je le veux, moi
J’attends que son cœur soit adouci
Un autre, je ne le veux pas
Cher, sa place est toujours là
Si Dieu le guide, conscient
Comme ses frères, il reviendra
La clémence de Dieu passant
Elle a guéri plus grave que ça
L’Aïd passe et repasse, à quand
Son retour, tous, on l’attend
S'il revient, je l'attendrai
S'il reste, tant pis pour lui
Le bon Dieu, je L'invoquais
Qu'Il fasse qu'on soit mieux lotis
Les voisins gais moi je pleure
La séparation en labeur
Je guetterai au bord du chemin
Jusqu'à son retour et là
Quand je le verrai au loin
Je courrai tomber dans ses bras
Ce sera la fête pour moi
Un grand jour cher, ce sera.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
merci boucoup
Une nostalgie unique un style qui lui va bien un monument de la chanson kabyle repose en paix chikh 😢
Dans tout ce qu'il fait, tout s'accorde à la perfection. Merci, Maître.
Émouvant depuis que j'étais gosse j'entendais ses chansons avec passion une radio Philips des années de braises, c'est gravé.
Quels beaux souvenirs, n'est-ce pas?
Je t'adore cheikh . Mais cette chanson est la plus perçante pour moi .... Celui qui sait t'écouter, sur le coup , tu lui colle au sang. Repose en paix notre idole républicain. .
Encore un chef d'oeuvre du maître Cheikh El Hasnaoui. un REGAAAAL
Le grand des grands chikh cheyoukha asif thidibun ikur akirhem rebi askamuk dhildjeneth inchallah un trésor de l'algérie
A ceux qui veulent connaître la valeur de l art de ccikh elhasnaoui ils ont qu' a chercher la cause de l immortalité de ses chansons ?contrairement à des grands maîtres de la chanson chaabi kabyle ou arabe ?il est écouté et repris par des jeunes de 20ans lui qui a commencé dans les années 40 vous trouvrez le secret chez les musicologues, il est unique.
Felak adhyaafou rebbi ya cheikh l art la finesse et la morale
On aura voulu que des OS resterons à jamais dans cette terre de Kabylie mais hélas tu as compris le message bien avant tout le monde
Excellente chanson. Que tu te repose en paix très cher et talentueux frère.
Akerham Rabi a Cheikh...! ca me rappelle mon defunt père akirhem rebbi (Paris 1948-2008).
Grand artiste qui a donné un sens aux douleurs muette repose en paix maitre
Le charme de ses chansons est indéfinissable.
ربي يرحمو في هاد الشهر المفظل شهر رمظان كريم
les vrais chanteurs qui ne s'interessent jamais au culs ni a l'argent, , quand j'écoute cette chanson je pleure, oui je suis immigré aussi , wallah nous avons rien gagné , mais hélas , lah ghalab la faute a notre bled algerie qui n'aime pas ses enfants , .. lah yarham ouk les chanteuurs anciens;
Lui il garde son nom au moins
@@josephlynx2298 et Joseph c'est kabyle ?.
AZuL dahmayen merci pour le partage de ce chef-d'œuvre de maestro athyarham rabi
ellah errahmou el hassnaoui a laissé l'or derrière lui pour des générations et des générations
Athirham rebi nchallah
Un chef d'œuvre musical !!
Akerham Rabi a Cheikh...
الله يرحمو ويجعلو من أهل الجنة يجد أول
Un artiste complet, doue et unique. Il etait un maitre, un MASTER. Asi aafu Rebbi.
Ça ne se commente pas, ça s,écoute avec nostalgie ! 75 ans.
Très belle chanson ! Que tu te repose en paix très cher et talentueux frère....!
C le meilleur tout simplement ! Rabi yarahmo
Qu'il chante en kabyle ou en arabe, il est toujours magistral.
C'est toujours un plaisir d'écouter le regretté cheikh el hasnaoui. Merci pour le partage
Que dieu l accueil en son paradis c est un grand artiste un art propre et pure
Tous nos grands chanteurs sont partis, que Dieu ait leurs âmes.
le seul chanteur kabyle que jai pas connu jusqu au anné 77 tous les ancienartistes rabi yarham houm
je pleure des larmes chaudes quand j'écoute cette chanson
Pareil a mon ami l'émigration nous a fait beaucoup de Mal
@@ahcenemedrouk6953 je suis aussi loin e chez moi
@@hamydkadi7448 courage aguma
One of the greatest artist. Rip brother.
Le maître toujours un plaisir de l écouter nous fait revivre la Kabylie d autres fois
Chikh lecheyakh rebbi akyarhem
Tout un contexte, toute une culture et un grand artiste telle fut, est et sera la kabylie
De la musique, du bon son, de belles paroles !!! RIP a CCix
Chanson émouvant de ccix el hasnaoui.
Sa me fout la chaire de poule
akirham rabi a chikh.....tu restera mon maitre a jamais
Ma belle chanson de grand artiste
ارقد في سلام أيها العظيم
une jolie chanson sur les péres qui ont abondonnés leur enfants
Juste super j'ecoute j'ecoute je ne me lasse jamais
Toufik Ould Amer pareil. Spécialement cette chanson n'kini elle m'énivre.
RIP best music in the world for me
Aki arhame rebbi ya cheikh
Vraiment c de la bonne musique parole et instrument et musique
merci pour ce beau partage très belle chanson du chikh.
Vive le hasnaoui pour toujours
Tarik Tarik a vie mon ami
Un son énervé ! J'adore
Sublime!
canciones viejas como El mundo pero llevan siempre El mismo valor como antes.muchas gracias viejo.que dios te reciba en su paraiso.adios maestro.
Gracias a ti tembien es una canciones prefero para mi mencanta escucharla
Sublime ! Émouvant .
Repose toi en paix
No comment ! Just no comment
Cheikh hasnaoui le rossignol de la chanson amazigh vive imazighen imallan
Ak yarham rabi
Repose en paix maître.
C d la haute classe akyarham rabbi a chikh
Rabi rahmou
Question à un sou : Pourquoi les gens qui aiment commentent toujours ou presque et ceux qui n'aiment pas ne commentent jamais.
la question est vraiment à un sou
belle chanson immortelle
j aime c c'est génial c'est du pure kabyle
très belle chanson
Sublime, sans autre forme de commentaire.
C,est un grand.monsieur
Rien a dire sur les notes musical c un maître
Sublime
Paix à son âme
d afella9 RIP the strong music naa3din win yaqimen
repose en paix chikh ta tout dit
La facon dont Hessnaoui avait decrit l'exodus de l'aeroport d'Alger a l'independance est messianique. A vrai dire, il n'y avait pas d'exodus a ce point la, mais il l''avait vu venir de tres loin:
"su taxi y'ekkar u ghubbwar, wa su qenddur wa su cekkar.. "
Il decrit 3 scenes differentes et tres significatives. Par " su taxi" il parle de celui qui est aise. "su qenddur" relate au pauvre. "su cekkar" alude au demenagement complet, muni de minables biens. Tout cela pour dire que la population toute entiere se met a l'exile car la colonisation venait de changer de mains et que le pire etait a venir. Et bien entendu, il paralait de Kabyles.
l'une des plus belles chansons d'el hasnaoui
Elles sont toutes belles ses chansons.
Salutations 🙋♂️
he is the best
D lfene d wawal ..... athirhem rebi
Rip cheikh
Q elle classe tu est le parin du Chabal repose en paix Mercier pour tous
Miknare elniwe adivedes
Éternel
Top
A chaque écoute les âmes tendrent
Pleurent a chaudes larmes.
dommage il est pas revenu dans son pays sa tombe est dans le cimetière de la réunion il a chanter l'exil il est mort (dhaghriv)
Personne ne lui arrive à la cheville
Slimane Azem ?
Arrêtez de mettre musique "orientale" partout. ElHasnaoui chante ici en kabyle. C'est de la chanson kabyle, berbère, amazigh, nord-africaine mais surtout pas orientale. Même dans ses chansons en arabe algérien, il n'y a rien d'oriental. Arrêtez la falsification.
Ça nous change des khoroto qui nous montrent leurs slipes dans les mariages. Nik rqbkoum
Chikh
Sublim
Foooooooôoooooooooooor
Barbie
Immortel chanteur kabyle
C'est le chanteur kabyle le plus immortel de tous les temps
Toutes ta fait d'accord c'est chansons sont touchante j'adore
,
Oui c'est vrai lui et lounes matoub ils son unique et immortels
M
Ayouuuuuu à perdre la raison
Dhafrass.
tu m esxcuse mon ami ,nos chansons se sont pas orientales . nous sommes des amazighhs et kabyles surtout
Il exprime la douleur des exiles.
Musique Amazighe non Orientale bande de mercenaires
problème que cheikh el hasnaoui et fait partie des orientales
Azul hasnaoui a chanter même la ramba ebnett elghourba cherche la raison Mr pour savoir encore plus amicalement