Looking at Beijing Drain Holes!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ก.ค. 2024
  • In what I call a "little immersion", that is an opportunity that pops up that you don't think is a learning moment but turns out you can take something from it, I'm taking a look at the drain hole covers around the compound here in Beijing. For the full list of title cards, head over to this Google Folder and have a look at the other files I have available:
    drive.google.com/drive/folder...
    00:00 Introduction to Beijing Drain Covers (井盖 jǐng gài)
    00:48 Rainwater and Wastewater Covers (雨 yǔ and 污 wū)
    01:19 Electricity and Tap Water Covers (电力 diàn lì and 自来水 zì lái shuǐ)
    02:23 Telecom and Engineering Covers (电信公司 diàn xìn gōng sī and 市政工程 shì zhèng gōng chéng)
    04:35 Warm Water and Waste Covers (暖 nuǎn and 污 wū)
    05:32 Review and Practice (复习与练习 fù xí yǔ liàn xí)
    06:40 Conclusion (结论 jié lùn)

ความคิดเห็น • 124

  • @LibertyEater
    @LibertyEater 14 วันที่ผ่านมา +68

    I got bachelor degree in mechanical engineering in China. The QT stands for “球墨铸铁(Qiu Mo Zhu Tie)” QT is the initial of “球” and “铁” while it the term means nodular cast iron, the chemical composition of QT600-3 is approximately as follows: Carbon (C): 3.6-3.8%, Silicon (Si): 2.4-2.8%, Manganese (Mn): 0.3-0.5%, Sulfur (S): 0.03-0.035%, Phosphorus (P):

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  14 วันที่ผ่านมา +8

      @@LibertyEater thank you 😊 we were wondering if it was a Chinese abbreviation or an international standard abbreviation. Thanks for the input!

    • @GoddyGoodman
      @GoddyGoodman 13 วันที่ผ่านมา +5

      非常专业和有用的释疑,赞

    • @kaiki8490
      @kaiki8490 13 วันที่ผ่านมา

      👍👍👍👍

    • @jameslee2465
      @jameslee2465 วันที่ผ่านมา +1

      professional explanation.

  • @charlesyeeh
    @charlesyeeh 14 วันที่ผ่านมา +71

    Super interesting! You are probably the only TH-camr talking about Chinese manhole covers and Chinese characters. 😂😂😂 👍👍👍

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  14 วันที่ผ่านมา +5

      @@charlesyeeh 😂😂 And yet the original title was “Looking at Beijing Manholes”… which we had to change haha

  • @johnli6782
    @johnli6782 15 วันที่ผ่านมา +36

    Love the fact that they are labeled. Now l am inspired to take a look at the NY manhole covers.

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  14 วันที่ผ่านมา +4

      @@johnli6782 video or it didn’t happen!

    • @bellybutton6138
      @bellybutton6138 14 วันที่ผ่านมา

      I don't remember seeing fanciful drain covers where I live. In some countries, drain covers/grates keep disappearing because of people steal them for 'steel'. 😅

    • @johnli6782
      @johnli6782 12 วันที่ผ่านมา +2

      @stevenslanguagevlog Don't know how to upload pictures in the comment section. But NYC manholes are emblazened with the names of the company, such as ConEd, Water, ans Sewer, or NYTA ( transit authority). There are company acronyms that I don't know.

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  12 วันที่ผ่านมา

      @@johnli6782 don’t think you can, email them to me at stevenslanguagechannel@gmail.com and I can post them.

  • @thisisaname822
    @thisisaname822 14 วันที่ผ่านมา +19

    So creative!! I’m from Beijing but never closely looked at our drain covers. Very interesting

  • @baichuanren885
    @baichuanren885 14 วันที่ผ่านมา +20

    2:16 the full sentece is "请注意,倒车!", roughly means 'Caution, Reversing!'

  • @WhyTeeisayouassstooge
    @WhyTeeisayouassstooge 14 วันที่ผ่านมา +15

    This is a very innovative and informative video. You are probably the only one who does video like this 👍👍👍

  • @baichuanren885
    @baichuanren885 14 วันที่ผ่านมา +7

    0:54 重 is a Polyphonetic character. When pronunced zhòng, it means heavy (abj.) or weight (noun). When pronunced chóng, it means again (adv.) or duplicative (adj.).
    Here it means heavy, representing a heavy model of the lid, calssified under CJ/T3012-1993.

  • @user-uy7eh3gt4g
    @user-uy7eh3gt4g 15 วันที่ผ่านมา +23

    暖means地热,暖气,central heating, heating installation

  • @luofubo
    @luofubo 14 วันที่ผ่านมา +14

    As I am originally from Henan, I could not resist to click into this video, if you know what I mean. lol

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  14 วันที่ผ่านมา

      @@luofubo no, afraid not. This could go a couple different ways!

    • @rongwu-sj9ws
      @rongwu-sj9ws 14 วันที่ผ่านมา +1

      你大爷的…… 😅😅😅

    • @rongwu-sj9ws
      @rongwu-sj9ws 14 วันที่ผ่านมา

      @@stevenslanguagevlog This is a joke about regional discrimination in China, saying that people from Henan used to have bad behavior and often stole manhole covers to sell as scrap metal.

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  14 วันที่ผ่านมา

      @@rongwu-sj9ws 😵

    • @rongwu-sj9ws
      @rongwu-sj9ws 14 วันที่ผ่านมา +14

      @@stevenslanguagevlog He is from Henan and is being self-deprecating. At one point, China's industrial development was extremely rapid, producing 1.3 billion tons of steel annually. In the frenzy to find iron ore and scrap iron for steelmaking, the price of scrap iron skyrocketed, making manhole covers a target for many thieves. This led to a sudden increase in the number of broken bone cases in Europe at the same time (because European rogues would steal manhole covers to sell, causing pedestrians to break their legs,It's not just Europeans; Chinese people suffer from it as well. One of my classmates encountered such a "trap" while riding his bicycle at high speed. He had a severe fall, shattering his hip bone, and underwent multiple surgeries, but he will be troubled by it for the rest of his life. Sigh!).
      Similarly, when the Mongols invaded the West, the price of fish in Europe soared because so many fishermen were conscripted as soldiers to resist the Mongol army.
      In the same way, many people in China also stole manhole covers to sell. At that time, everyone blamed it on the people of Henan, and eventually, "Henan people stealing manhole covers" became a meme.

  • @chisieuchan6434
    @chisieuchan6434 14 วันที่ผ่านมา +12

    yu 雨 means rain storm sewer, wu 污 means sanitary sewer

  • @user-xw5fs3ye2w
    @user-xw5fs3ye2w 14 วันที่ผ่านมา +7

    自来水 有时候也会缩写成,污水井也会缩写成😅

  • @andyho9670
    @andyho9670 14 วันที่ผ่านมา +6

    Interesting topic! Such topic can show more detail about the daily life of Chinese people. Good work!

  • @yoongzy
    @yoongzy วันที่ผ่านมา +1

    There's another Beijing underground of Beijing handling all Beijing's needs.

  • @Mad_fly48
    @Mad_fly48 4 วันที่ผ่านมา +2

    This is very interesting. First time see people learn sth. from holes😂

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  4 วันที่ผ่านมา

      lol, I think it's more common than we could imagine. 🤫🤭🤭

  • @ghsu5357
    @ghsu5357 14 วันที่ผ่านมา +3

    Very creative approach to learn the language!👍👍👍

  • @86333able
    @86333able 14 วันที่ผ่านมา +5

    I think "重" on the manhole cover means "heavy duty"

  • @baichuanren885
    @baichuanren885 14 วันที่ผ่านมา +2

    hahaha, that's some authentic Beijing dialect.🤣🤣👍👍

  • @terracecar1
    @terracecar1 14 วันที่ผ่านมา +2

    Thank you for covering this topic.

  • @baichuanren885
    @baichuanren885 14 วันที่ผ่านมา +2

    4:46 Yes, it's for centralized heating water pipes

  • @Strangelove101
    @Strangelove101 11 วันที่ผ่านมา +3

    Well done... now that's original content! as there is just too much content on foreigners covering food, Great Wall and HSR... honestly these man hole covers are quite interesting

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  10 วันที่ผ่านมา

      you saying I should scratch the "SIX phrases EVERY FOREIGNER should know before they come to China?" and other classics such as "How to use WeChat for beginners!" from my content rotation schedule? 😂😂

  • @jlee8041
    @jlee8041 11 วันที่ผ่านมา

    I like it. Interesting observations 👍

  • @rider2731
    @rider2731 14 วันที่ผ่านมา +4

    You need to work on your pronunciation and tone. But your effort and originality got an A++ . Thank you for sharing. Next time I go to China again, I sure will check out those manholes.

  • @user-yb7vl9it5w
    @user-yb7vl9it5w 9 วันที่ผ่านมา +2

    JG = Jing gai = 井蓋 = Grain hole lid

  • @janusli8820
    @janusli8820 15 วันที่ผ่านมา +6

    04:29 maybe it should be 市政设施 and they made funny mistakes about the sequence when building this one

    • @handaxia1251
      @handaxia1251 15 วันที่ผ่านมา

      They even made mistake with their own language, so you see..there's no hope for English

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  14 วันที่ผ่านมา

      @@janusli8820 not sure what you mean, Looks more like abbreviations

    • @janusli8820
      @janusli8820 14 วันที่ผ่านมา +1

      @@stevenslanguagevlog The word on the drain hole was "市设政施", and it's not a meaningful abbreviation especially the latter "政施". But if you swap the second and third characters, it's "市政设施" which make alot more sense, just like others with "北京市政", and then added a word 设施/facilities.

  • @yinhau
    @yinhau 14 วันที่ผ่านมา +5

    闸,水闸,water gate。so 闸alone mean gate. pronounced as "zha2", not jia2。

    • @thomasanthony2970
      @thomasanthony2970 11 วันที่ผ่านมา

      From water department so it is water gate, in short it use gate every Chinese understand except you lol.

  • @kaiyunchen6046
    @kaiyunchen6046 14 วันที่ผ่านมา +3

    interesting! Thank you!

  • @enzhus
    @enzhus 14 วันที่ผ่านมา +4

    Interesting, never paid attention on that.

  • @latiendaca1773
    @latiendaca1773 13 วันที่ผ่านมา +1

    I like your subject.

  • @cadenzaskoung9198
    @cadenzaskoung9198 12 วันที่ผ่านมา

    低頭仔細看,竟然也能看到這麼有趣的物件~~

  • @steevek
    @steevek 14 วันที่ผ่านมา +2

    I just realised that your chinese language is better than me!

  • @desongliu6463
    @desongliu6463 15 วันที่ผ่านมา +5

    高!

  • @bobbylow175
    @bobbylow175 10 วันที่ผ่านมา +1

    This is like complex Sesame Street for Chinese Language 😮

  • @kaiki8490
    @kaiki8490 13 วันที่ผ่านมา

    Very interesting vid

  • @xingminwang5381
    @xingminwang5381 15 วันที่ผ่านมา +7

    QT is short for 球墨铸铁 (Qiu mo zhu Tie) Spheroidal graphite cast iron

  • @alex100yi
    @alex100yi 14 วันที่ผ่านมา +2

    哈哈,太有趣了,专门对井盖进行研究,下次可以研究窗户或者大门,更有讲究!

    • @ChineseinAlabama
      @ChineseinAlabama 13 วันที่ผ่านมา

      最好不要对井盖有太多研究哦,外国人不需要太多研究井盖儿。我们都知道偷井盖的后果

    • @antonyip
      @antonyip 9 วันที่ผ่านมา

      小红书上有个兄弟专门拍铁门

    • @ChineseinAlabama
      @ChineseinAlabama 8 วันที่ผ่านมา

      @@antonyip 是研究怎么撬铁门,偷井盖吧😂🤣

  • @kz0927
    @kz0927 14 วันที่ผ่านมา +4

    "污 " means sewage here.

  • @qqfill3381
    @qqfill3381 13 วันที่ผ่านมา

    nice tutorial 😄

  • @junlifang2896
    @junlifang2896 14 วันที่ผ่านมา +1

    支持你

  • @terryyeung7470
    @terryyeung7470 14 วันที่ผ่านมา +3

    The English subtitles on your video cannot be translated into the Chinese language😅

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  14 วันที่ผ่านมา +1

      @@terryyeung7470 I get that a lot 🤣🤣

  • @user-yw1he9ho2z
    @user-yw1he9ho2z 10 วันที่ผ่านมา

    身为中国人,我竟然不知道井盖还有这么多学问。哈哈。谢谢了😂

  • @keliangchan
    @keliangchan 12 วันที่ผ่านมา +2

    funny angle of view of China😆hope you enjoy. me same, when i saw these covers in UK, i would try to figure them out via numbers, letters, etc......

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  12 วันที่ผ่านมา +2

      @@keliangchan maybe it’s something expats see but locals would become oblivious to until it’s pointed out to them

  • @mw0062
    @mw0062 11 วันที่ผ่านมา

    Damn! Is that the new way people travelling around china😂

  • @feix5800
    @feix5800 13 วันที่ผ่านมา

    1:05 There are four tones and 污 is first tone instead of second tone (such as 无). You can copy and paste the character to Google Translate to hear exactly what it should sound like. 👍

  • @constanceso7399
    @constanceso7399 14 วันที่ผ่านมา +6

    舉頭望明月,低頭學認字😮

  • @kentsupermad7145
    @kentsupermad7145 13 วันที่ผ่านมา +1

    2:09 闸,zha, translates as valve here.

  • @mmorpg9564
    @mmorpg9564 12 วันที่ผ่านมา +1

    北京还有一种水叫中水,可用于冲马桶,浇花和草地,洗车和马路洒水。这种水的井盖上有一个“中”字。

  • @keyanggao3534
    @keyanggao3534 12 วันที่ผ่านมา

    有趣的灵魂

  • @setphenlee
    @setphenlee 13 วันที่ผ่านมา

    这个小区有点像双井的苹果社区啊。

  • @teatree6228
    @teatree6228 13 วันที่ผ่านมา

    You can read!

  • @fantasycelestial2908
    @fantasycelestial2908 14 วันที่ผ่านมา +4

    Hi Bro, your knowledge is a bit niche.😂

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  14 วันที่ผ่านมา

      @@fantasycelestial2908 It’s always been something I’ve wondered about! Now I know 😂😂

  • @user-lb3px3jq6z
    @user-lb3px3jq6z 11 วันที่ผ่านมา +1

    4:50 Heating ducts. Winter Heating

  • @lukelee6680
    @lukelee6680 10 วันที่ผ่านมา

    北京话辈儿地道!

  • @jont2576
    @jont2576 2 วันที่ผ่านมา

    i think "zhong" could mean "heavy" as well like a warning.

  • @user-sl2mr5hd9t
    @user-sl2mr5hd9t 13 วันที่ผ่านมา

    哥们你研究这个干嘛?😂

  • @BubbaGim
    @BubbaGim 8 วันที่ผ่านมา

    it is a tourist trap

  • @janelee3130
    @janelee3130 11 วันที่ผ่านมา

    哥,声调好多都错了。加油!

  • @user-hx1or8ls4h
    @user-hx1or8ls4h 12 วันที่ผ่านมา

    這下外國人都知道腳下的井蓋是哪家的,幹嘛的了……😅

  • @andrewmk8514
    @andrewmk8514 3 วันที่ผ่านมา

    This is brilliant!
    To other viewers, no hate, but his pronunciation is very "John Cena". Use Google Translate or other apps for proper pronunciation. I know it's hard for Americans to learn this and thank you for trying.

  • @alloha7374
    @alloha7374 13 วันที่ผ่านมา

    物勒工名😂

  • @simrcchannel
    @simrcchannel 13 วันที่ผ่านมา +2

    hahaha
    please do propaganda lines next time
    you know what I mean, words on red banners
    😂

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  13 วันที่ผ่านมา +1

      @@simrcchannel already did, look up the “Keep your dogs in line” video 😇

  • @user-zu4nl7bm9e
    @user-zu4nl7bm9e 2 วันที่ผ่านมา

    Most of these are not manhole, don't drop or walk into it for fun.

  • @genus.family
    @genus.family 8 วันที่ผ่านมา

    The japanese one are way more beautiful!

  • @rayclm
    @rayclm 14 วันที่ผ่านมา +1

    The cover around 4:30 which does not make sense to you, is probably because the Chinese characters were switched in wrong sequence, Should be 北京市市政设施, Then I think it will make sense to you.

  • @emeliealegonero4043
    @emeliealegonero4043 วันที่ผ่านมา

    Leave their sewage alone, you knew it stink. Better get your self a girlfriend 😅

  • @laughingkor8643
    @laughingkor8643 14 วันที่ผ่านมา +4

    Sir!
    Not too long ago, this video alone could land you long hard labour prison term for collecting classified national security data of China for a hostile foreign power.
    Nowadays, your video is a threat to the national security of The Almighty US of A.
    Anyway, keep up the good work.

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  14 วันที่ผ่านมา +1

      @@laughingkor8643 thems the way the apples bounces me guesses? And despite any perceived threat, they’d still gladly tax it!

    • @jamescen6531
      @jamescen6531 13 วันที่ผ่านมา +1

      我明白你的意思,但是你的表达容易引起误解。老外会真以为拍摄井盖会被老改。

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  12 วันที่ผ่านมา

      no idea what you mean

  • @bigoldye
    @bigoldye 13 วันที่ผ่านมา

    This is an interesting video.

  • @yezih2694
    @yezih2694 13 วันที่ผ่านมา +1

    Damn! Your Chinese is better than me and Chinese is my mother tongue.

  • @roywolfgang3167
    @roywolfgang3167 14 วันที่ผ่านมา +2

    very nice Chinese

  • @davidzan9190
    @davidzan9190 14 วันที่ผ่านมา +3

    @1:40 zha "闸‘’ is meaning control valve.

    • @stevenslanguagevlog
      @stevenslanguagevlog  14 วันที่ผ่านมา

      @@davidzan9190 yes that would make sense. I think I say it in the video but the titles show “gate”.

    • @86333able
      @86333able 14 วันที่ผ่านมา +1

      Precise meaning of the word, when used here.

  • @tonyfeng7027
    @tonyfeng7027 14 วันที่ผ่านมา +1

    funny guy

  • @jay8235
    @jay8235 14 วันที่ผ่านมา +2

    你这学习的角度相当刁钻

    • @ChineseinAlabama
      @ChineseinAlabama 13 วันที่ผ่านมา

      最好不要研究太多哦,研究太多了会让人怀疑哦

  • @user-rk4ik6gp4b
    @user-rk4ik6gp4b 13 วันที่ผ่านมา +1

    笑死,中国人自己都没注意这些东西,你一个老外懂这么多😂