Life as a Freelance Translator in South Korea 🇰🇷

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ก.พ. 2022
  • A few days in my life as a Korean to English freelance translator in Korea, from weekend dates to workouts, household chores, and working from home!
    📷 CAMERA
    - Everything is shot with my iPhone 12 Pro :)
    💕 CONNECT
    - Follow me on Instagram: @saemmulsong

ความคิดเห็น • 33

  • @claudiaguada1322
    @claudiaguada1322 2 ปีที่แล้ว +17

    Im so happy I found your channel, at the moment I'm doing my masters in translation and I was wondering if there was some info /insight about being a translator in Korea. Thank you very much! I'm still learning 한국어를 and I'm pretty much a beginner but I hope to improve with time and be a bridge between Korean and Spanish communities. Stay well!!

  • @merriame9487
    @merriame9487 2 ปีที่แล้ว +12

    The translation work you're doing is amazing!! I can't wait for that family to read the book!
    I didn't know translations have always been your job, no wonder you're such an amazing Korean teacher as well ^_^
    I hope being a freelancer can always make you feel accomplished and that you'll keep finding the right work!

  • @ricaandrica
    @ricaandrica ปีที่แล้ว

    I’m using the same foldable table in your living room !

  • @Freelanceverse
    @Freelanceverse 2 ปีที่แล้ว

    Great video, well done :)

  • @julesatthetable
    @julesatthetable 2 ปีที่แล้ว

    The cakes look sooo good

  • @paulemmanuelalcantara3459
    @paulemmanuelalcantara3459 2 ปีที่แล้ว +3

    I wish you the best of everything!

  • @1_multilungual_t
    @1_multilungual_t ปีที่แล้ว

    Try proofreading in your language, and your awesome

  • @tinnybel3
    @tinnybel3 ปีที่แล้ว +1

    hey can you help me i have a question🥺 i want to work as a translator in korea. Can i get a job in the offices ?? I know English and Turkish. I learned Japanese and Chinese at university. I started learning Korean. can i find a job?

  • @evmandeves9226
    @evmandeves9226 2 ปีที่แล้ว +2

    Have you worked translading k dramas? I'm about to study translation I would like to know if I can work on that

    • @saemmulsong
      @saemmulsong  2 ปีที่แล้ว

      I haven’t done any dramas yet

  • @samorisheho2171
    @samorisheho2171 2 ปีที่แล้ว

    can you help me? my carreer is in a dead end . i need you to translate this for me "shin cheong gang" it is a korean heiroom tomato but i am experiencing a dead end in import it from korea due to language barrier. can you help

  • @clarab775
    @clarab775 ปีที่แล้ว +2

    hello I'm a french student and I would like to be a translator in Korea but I'm kinda lost because I don't know what study exactly I'm supposed to do, knowing that I've to prove a level in English in addition to Korean.. do you have any recommendations please ?

    • @Lightup12
      @Lightup12 5 หลายเดือนก่อน

      Follow a degree in Translation Studies or there are exams in some countries that everyone can sit called "sworn translator exam" and try finding out information about that

  • @user-xs9hq7bb8s
    @user-xs9hq7bb8s 6 หลายเดือนก่อน

    Hi, would like to ask if you are a registered translator in Korea, do you translate documents from English to Korean? Thank you.

  • @SketchingDNA
    @SketchingDNA ปีที่แล้ว

    were you translator of KIM JUNG GI the legendary south Korean artist passed away recently. miss him very much.

  • @julesatthetable
    @julesatthetable 2 ปีที่แล้ว

    So cool to learn about your projects! Have you thought about applying to HYBE :)

    • @saemmulsong
      @saemmulsong  2 ปีที่แล้ว

      I would if they're looking for freelancers! :D

  • @karla33370
    @karla33370 2 ปีที่แล้ว +2

    Hi beauty! I hope you are doing well, I have a question if you don't mind. How it's being a freelance in South Korea? I mean about the taxes stuff, it would be really helpful to know :) Ty!!

    • @saemmulsong
      @saemmulsong  2 ปีที่แล้ว +2

      I started freelance this year so 2023 will be the first time I file taxes as a full time freelancer 😅 which I’m dreading but hopefully I’ll have more info next year

    • @karlacubaminano5566
      @karlacubaminano5566 2 ปีที่แล้ว

      @@saemmulsong oh thank you so much!!

  • @arushi_raj
    @arushi_raj 2 ปีที่แล้ว +2

    안녕하세요 언니! 저는 인도에서 온 아루시입니다. 저는 한국에서 번역 및 통역 석사 과정을 밟을 계획입니다. 그래서 제가 석사과정을 밟을 수 있는 좋은 대학들 좀 추천해 주시겠어요? 감사합니다!!!

    • @saemmulsong
      @saemmulsong  2 ปีที่แล้ว +1

      한국외국어대학교나 이화여자대학교가 좋기로 알고 있어요 ^^

    • @arushi_raj
      @arushi_raj 2 ปีที่แล้ว

      @@saemmulsong 답장을 보내주셔서 정말 감사합니다.

  • @Kekeke230kekeke
    @Kekeke230kekeke ปีที่แล้ว

    Would you recommend studying translation?

    • @saemmulsong
      @saemmulsong  ปีที่แล้ว

      Personally I didn’t find it very helpful, it can be different for everyone

    • @Kekeke230kekeke
      @Kekeke230kekeke ปีที่แล้ว +1

      @@saemmulsong could you elaborate on why? Thanks 😊

  • @ukulbinbin7284
    @ukulbinbin7284 2 ปีที่แล้ว

    케익또먹고싶다ㅋㅋㅋㅋㅋ 포장하거 아직 냉동실에 보관중 흐흣

    • @saemmulsong
      @saemmulsong  2 ปีที่แล้ว +1

      흐흐흐 또 먹으러 가도 좋아

  • @riad7277
    @riad7277 10 หลายเดือนก่อน

    WELL AT LEAST GIVE APROXIMIT NUMBERS FOR REFRENCE S SAKE

  • @christopherrimplington3643
    @christopherrimplington3643 ปีที่แล้ว

    When posting on Instagarm to promote yourself,
    would you do it in Source or Target language, or both?
    With games, e.g., to post gameplays of previous work:
    A) Posting the Korean translation shows work, but potential clients can't read it (english speakers).
    B) If you post the Source Version potential clients can read it (english speakers), but your Korean translation is not there.

  • @lovelydarlinghari
    @lovelydarlinghari 8 หลายเดือนก่อน

    i Miss i want a job please help me i can do typing work i am in financial trouble help me get a job i believe only you can help me