Hi everyone! I'm from Abruzzo and right now I'm feeling so proud of this video 😍 Thank you Ecolinguist for letting people know about this beautiful Italian dialect! Bravo Claudio, bravo cumpà! 😂
@@_philb_ Teramo mia nonna ,mio nonno Campli,è passato tanto tempo, ho l'età per essere nonna anch'io ma sono stata sempre molto nostalgica verso i miei nonni,io sono sarda, loro si erano trasferiti in Sardegna, ma non avevano perso del tutto il loro dialetto, a me sono rimaste molte parole abruzzesi ,che ho scoperto più in là che non erano né in italiano né in sardo né in sassarese, che nostalgia amo l'Abruzzo oltre che la Sardegna naturalmente
Nel video ovviamente c'è quello che si parla in una parte d'Abbruzzo, dovrebbe essere pescarese visto che in teramano suoni e parole sono diverse come lo è per l'aquilano. La parte sud delle marche parla abruzzese perché qualche decennio fa era Abruzzo, ecco perché dicono anche loro frichine che è teramano, solitamente si cambia la P con la B e la T con la D rispetto all'italiano e altre differenze ovviamente con le vocali.
I'm so impressed with Luke speaking Latin! I'm a native Italian speaker and I can understand every language in this video. The easiest language for me to understand here is the abruzzese dialect, since I'm from the south of Italy and I can understand Central Italian dialects. I did study French and Latin. Catalan is quite easy for me to understand, as well as Spanish, even though I never studied those two languages.
Abruzzese has turned out to be the most difficult Italian language for me to understand as a Spanish speaker. This one really got me. There’s no way I could understand it in rapid speech. I would have to study it if I don’t wanna have to keep asking people to slow down.
@@Hun_Uinaq Ese no es el problema , para poder entender los dialectos como el Siciliano , Napoletano , Abruzzese se debe conocer como maximo dos idiomas neo-latinos...como por Ejemplo: El Español e Italiano , Italiano y Frances , Frances y Español o mejor todos tres..Español , Frances , Italiano y serias el amo de los dialectos..y la lenguas neo-latinas
@@luigishiteru pues, yo hablo portugués, español, francés e italiano y también entiendo muy bien en latín pero esta lengua napolitana se me hizo bastante difícil. El siciliano Y el Kalabrese no se me hacen tan difíciles, fíjate. Y tampoco se me hacen difíciles muchos de los idiomas del norte de Italia cómo el Friulano y el Lombardo. La única otra lengua romance que se aproxima en dificultad para mí cuando se trata de entenderla sin estudiarla es Romamsh.
I’m a Spanish student and your channel is giving me life. To be able to understand most of what Isidor (the Spanish speaker) is talking and having it as a gateway to other Romance languages is phenomenal. Thank you ecolinguist and to your magnificent crew. Ojalá the channel keeps on delivering quality content. Much appreciation and love from the Philippines.
That would be cool, but a bit tough as well, there's so many romance languages: Italian dialects for instance, are sooo different and sometimes unintelligible from one another that they're considered languages. And, if we are including dialects, Catalan Dialects are quite diverse from one another (though intelligible between each other), there's the Balear, the Central Catalan (the one I speak, though mine has some influences from Oriental Catalan), Valencian (though some people consider this a language), there's even a Catalan dialect spoken in Sardinia which is the "algerès" spoken in the town Alghero ("Alguer" in Catalan). Plus, there's other romance languages that hasn't been featured yet in this channel, like Occitan, which also has quite different dialects. It is spoken in Catalonia, France, Italy... The one spoken in Catalonia is the "Aranès". And of course there's other languages like Romanian, French, Galician, Portuguese (which is spoken in some African countries as well and it gets mixt with creole, just like French)... So, it you can find the way to feature ALL of them in one video, I'm in, but, I think is quite complicated, don't you think?
Thanks a lot for letting me be part of this video 🙌🙌🙌, it was a lot of fun to record it, it is also really nice to see that a lot of people liked it 😊 Looking forward to part 2 😁
Si pones atención a lo que se dice, y no a lo que crees que se dice, entiendes mucho mejor. Siempre hay pequeñas pistas que posibilitan la comunicación. Thanks Norbert, your work is really appreciated. Sa desde Chile.
yes Asafe, finally!☺️ we were "the big forgotten"..since we are in the center of the latin languages (from Portugal to Romania) and play a role of "bridge language" between Iberian languages and Occ languages plus italic and galloitaluc languages. I wish we could have Sardinian and Corsican more often too😕
I speak another Neapolitan dialect called "Marchiscià", because I'm from the southern province of Marche region. My dialect is also called "Dialetto Ascolano". It is quite similar to Abruzzese but not the same (in Italy the dialect can change also from town to town). I understood everything about Abruzzese. Congratulations to Luke. His latin is very very good.
@@Romano4069 no, l'Ascolano è un dialetto a sé che rientra nei dialetti napoletani. Ci sono una marea di parole completamente diverse fra i due dialetti
@@marcofazzini7740 appunto é una variante, perché tu credi che l'abruzzese non appartenga al gruppo dei dialetti meridionali medi come l'ascolano ? GRUPPO MERIDIONALE MEDIO .
Hello Marco. I need help translating and spelling a phrase. I had a Great Uncle Danny, who was born in 1918. His parents came from Castiglione Messer Raimondo, a small town in Abruzzo. They came over in 1908. He learned their dialect. I have him on film a few years ago saying a quick phrase in that dialect. I cant find the original clip, but I practiced saying it through the years. He passed away years ago amd I never got to ask him about it. Could I email you a clip of me saying it to see if it sounds like something you know? It's been a mystery I've been trying solve for a long time now Thank you!
He's just speaking more naturally in this video - in the ones where he's presenting he deliberately speaks very slowly and exaggeratedly to make it easier to follow.
@@Glossologia in his old videos you can still tell his american accent. He seems to have worked on it especially on the vowels. The "intonation" is still the same but the pronunciation has improved.
@@gioq4702 the first time I heard him (here in this channel) I can totally knew from a couple words that he was american, here it's more "hidden"! It's a really cool thing to see
Soy argetino hijo de italiano...mis parientes eran de Campobasso...hablaban muy parecido al dialecto de abruzzo....me trajo mucha nostalgia escuchsrlo.....saludos..
I speak spanish (or castillian) and catalan. When i worked for a year in a London kitchen, the australian manager of the restaurant asked me how i got most of italian chefs conversations, i put an example for her "Bring everything for tomorrow"(english) "porta tutto per domani"(italian) "porta tot per demá" (catalan)
interesting! In Mexico the word "Cristiano" is also used to refer to an unknown person, formerly it was used more than now It is mostly used by older catholic people
Neapolitan is an amazing language, and the songs are totally to fall in love with! Though, what he's speaking is a dialect of Neapolitan that doesn't sound too much as the one they speak in Naples or further in the South (I speak another northern dialect of Neapolitan as well, quite close to his, but they are all pretty different in terms of sounds and pronunciation, and slightly also grammar-wise, especially as you move down the Boot)
@@emanuelebisceglie3156 L'abruzzese non è un dialetto Napoletano, ha una grammatica diversa con delle singolarità linguistiche proprie. Ovviamente in esso ci sono molte sonorità comuni a tutti i dialetti meridionali.
@@GrandeKapo si che lo è,secondo qualsiasi linguista, l'abruzzese è un dialetto della lingua napoletana,con molte affinità alla pronuncia umbra e centro-italica. Ma rimane parte della lingua napoletana. Attënzion' ppè lengua napulitana nun 'ntenn'o dialett' cà parlamm'a Napule. Ntenn'a lengua cà se parlav' ddint'o regn'e Napule, pë cchistu mutive se rice "napoletano".
I speak Spanish and French, and I have such a fun time playing along with the Romance videos. Being able to see the transcription as I'm listening helps a ton! I'm able to understand most of what is being said. Thanks and keep 'em coming!
I'm abruzzese and i love this video!! Pure ji so' abbruzzes!! Ji parle lu dialette de l'interne, pruvinge de L'Aquila! Unfortunately italian local languages are endangered because they are considered simple dialects.
Ciao Sara! Che bella questa lingua tua, abbruzzese.Sono brasiliano e ho capito moltissimo. Mi interessano le lingue regionali d'Italia, capisco molto il friulano, genovese,veneto e un po il piemontese.
@@metalnordeste8998 wow, che bello! Sono contenta che l'abruzzese sia percepito come una bella lingua! Ti consiglio anche di visitare l'Abruzzo (quando si potrà ricominciare a viaggiare), regione bellissima dove si può trovare una realtà autentica e genuina.
@@liveloveitalian Senz'altro,volentieri visitero' la tua affascinante regione. Abito a Madride,ossia, non molto lontano dall'Italia. Dimmi una cosa: tutti parlano l'abbruzzese e si parla ancora molto quotidianamente?
@@metalnordeste8998 sì, soprattutto gli anziani. Anch'io parlo abruzzese, ma solo in famiglia o con gli amici quando capita. Assolutamente non lo parlo in contesti formali, ma puoi vedere persone anziane che parlano in dialetto anche negli uffici o in ambienti formali. 🙂
Romanian here. 🇷🇴 Abruzzese dialect sounds so dark... Even if some of the words have the same pronunciation as in Romanian! It took me a while to 'tune in' and follow him. I couldn't get the "child/kid" from the first attempt... Looking forward to the second part!
I love this video!! Just hearing you talk sounds so very familiar to the way my grandmothers family speaks. I lived in Roccacasale, l.Aquila with my great aunt and cousins for a little while and love visiting. I miss my family.
A funny feeling when I understand Abruzzese and Catalan much better than Latin. Thanks for these Romance language videos! The best thing is that people who participate in your videos are usually hobbyist or professional linguists, so they can easily relate things and explain etymology.
I'm a Romanian Aromanian speaking Romanian, Aromanian, Italian and Abtuzzese is so interesting because it has a shwa sound we have in Romanian and it's easy to imitate. It's fascinating how knowing three Romance languages can help with other languages and dialects Also, "testa" or "cocce" in Romanian we say "cap" as in Catalan and "țeastă" for "testa". Also, in Aromanian, we say "capu" for "cap(head" but if we use it as "The head", in Romanian it'd be "capul" and in Aromanian "caplu". The article is somehow inverted for most of the words I love you all
M'am prins si eu suficient de rapid de "cap" si "țeastă", precum si de "naș", despre care chiar nu stiam/sciam cum se dzice in limbile romanice vestice. ("Naș" e exact precum in rusa, acum, "al nostru"; probabil aveati deja informatia asta... ;;) )
Obviamente que para tener una conversación como l que se muestra en estos videos hay que tener un nivel de conocimiento y cultura general por encima del promedio no cualquier hablante de una lengua romance puede a tener una charla fluida con alguien de otro idioma romance tan fácilmente
@@Thelaretus absolutely no, standard italian is near to Florentine and not to neapolitan. He can understand neapolitan because he can understand latin.
It was also used in "Narcos" to refer to Pablo Escobar. Again, that absolute respect and deference (of course, in a cartel, disrespecting the boss can mean death.)
Wow love this video! Have been living in rural Abruzzo for five months now and was very happy with how much I understood! Also knowing decent amounts of Spanish and French made it all the more fun, and actually understanding some of the Latin I was rubbish at at school was a great experience too! Really good that you guys added subtitles:) thanks for this great experiment!
As a Neapolitan from Naples, I would love a video comparing Neapolitan dialect (from the city, which is quite different from Napoletano Abruzzese) to other languages! Please ❤️
I'm from Molise, a small region just below Abruzzo and our dialect is very very similar, it's like the same with some little changes! it's really great to hear that
C‘est très intéressant comme vidéo. Bonne idée d‘avoir quelqu’un qui parle le latin. Aussi, je suis un fan de Laura (langue catalan). Bonne idée de l‘avoir invité aussi. Salutations du Québec.
I commented the same thing. Eu sou catalã, falo catalão (a minha lingua nativa) e também: espanhol, inglês, italiano (des de que morei dois meses em Roma no ano 2016) e português (des de que morei dois meses em Lisboa no ano 2018). Cumprimentos des de Barcelona!
i don't speak any of these languages fluently but here i am watching the video haha i'm such a fan. i absolutely love everything about this channel, the format of the videos, the comment sections full of linguistics/language enthusiasts like me.. the sense of community is incredible
As a Catalan that speaks Catalan (obviously, which is my mother tongue as well), Spanish, English (as you can see), Italian and Portuguese. I have some advantages, like in this case, Abruzzesse was quite easy for me to understand. But, regarding French and Latin, I really gotta make an effort, so, if you're watching this without being fluent in any of these languages, I applaud you 👏🏽👏🏽 Best regards from Barcelona!
@@judna1 hi judith!! what a lovely reply ♡ i'm a native portuguese speaker and i also speak english, b1 french and some very basic spanish, so i could understand some of what was being said but this was definitely the most difficult romance language i've seen on the channel, even romanian was easier for me haha but it feels amazing to understand even just a little bit! love our big romance family ♡ lots of love from rio de janeiro :)
@@julianarocha9370 Oi! Eu falo português, conheço algumas expreções e palavras do português brasilero, mas eu morei dois meses em Lisboa (mais um mes antes numa escola da linguas em Barcelona) então o meu português é alfacinha não carioca, agora na Escola da Musica do meu paese, estou a aprender duas Bossa Novas: a Garota de Ipanema e também a Blue Bossa, estou a tentar fazer o sotaque carioca mais é um pouco mais difícil para mim, os "Rs" são distintos, os "Ds", "Ts"... Bom, muito prazer e força! Cumprimentos!
@@judna1 Alfacinha? Acho que nunca tinha ouvido falar nessa expressão 😄 Cumprimentos de outra carioca aqui. Você me ensina o sotaque espanhol e eu te ensino o sotaque carioquêiiixxxx
It's so great to hear words like cacchadunë. I grew up with the neopolitan dialect, but never saw it written. It is music to my ears, but I feel like a blind person when I try to read it.
@@klavakkhazga3996 I came a Cross to this Channel and It's awsome how connected are these languages and the most impressive thing is the american fella Who actually speaks latín which is the mother language of the other latinian languages,respect for all or them and forget the catalan guy,he didn't understand what you said and took a defensive way,these kind of people never know where the wind blows and It's useful to make understand about nothing,by the way I'm Catalan too and I know something about the Alguero dialect.Have a nice day
Hello from Barcelona, Spain! I speak Spanish and Catalan and can understand Naepolitan quite well (particularly if I read the captions). Very cool video, thanks.
@@RogerRamos1993 è molto semplice, non sanno come si scrivono le parole nel loro dialetto, hanno solo una vaga idea di come si pronunci. Non potrebbero aiutarla in ogni caso ad apprezzare il dialetto napoletano
You're right. Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. кумъ, кума, русск., укр., белор. кум, кума, болг. кум, сербохорв. ку̑м (род. п. ку́ма, словенск. kȗm, польск. kum. Обычно объясняют как стар. сокращение от къmоtrъ «крёстный отец» из лат. compater, commater
Whereas, the "with-father" in English sounds absurd by comparison. 😂😂😂 I do wonder if "Godfather" is used in Catholic Churches in English-speaking countries though? Or if they just use Latin "Dominus"? And by comparison "deus+pater"(?) sounds weird for a literal Latin translation, hence why I quite Luke's suggestion of "dominus".
C'est beau l'Abruzzese et c'est tellement intéressant ce que vous faites. Je suis grecque ayant fait des études littéraires en Grèce et en France et je peux comprendre la plupart de ce qui est dit. J'en suis ravie. Luc parle admirablement le latin.
Naples was under Catalan influence for quite a few years, and I see a great ressemblance between both languages. Not sure if Catalan influenced this language.
@Jorgete T True they were Aragones and the main road of the city is named Via Toledo dedicated to the King Don Pedro de Toledo. Also they built the famous Spanish neighborhoods around 1500 d.C. People who says something else are just too ignorant lol. I am Neapolitan y hablo Español porquè mi ex novia vivìa en Madrid para estudiar. He sido 4 veces en Madrid, 2 en Ibiza, y he aprendido todos sin estudiar, Las idiomas de Italia, Francia, Espanà, y Portugal derivan todos del Latìn de el Imperio Romano què fuè un idioma universal como el inglès de hoy. Tenemos parablas Español y Francès en el Napolitano.
I speak Spanish, but I started studying Italian a couple of years ago. I wouldn’t have been been able to understand much of this with my knowledge of Spanish, but now that my Italian is pretty good, I understood most of it.
it helped a lot that the dialett napuletann abruzzese was also written, but all in all it was very understandable, I find it especially interesting when you add a dialect in the conversation, as well as the mother-tongue latin. a big compliment!
Wtf when he speak slowly at 3:21 the words he say sound totally the same as the french sentence for this "Si tu veux, tu peux demander toute les choses que tu veux" I mean, Neapolitan sound even more similar to French than Italian lmao
I heard this dialect in a movie and I thought it was french at first :)) then I realized it had some italian and then surprise, something that looked like spanish came through.
@@ValerioGiganteGiga There are quite a few French borrowings in Neapolitan, but there's no mix of anything French or Catalan in its grammar or phonology, it's a purely native development of the Latin of Southern Lazio, Campania and Abbruzo. If you want to look for foreign mixes, that would have to be the Oscan language of antiquity... and probably some Greek.
I'm always happy to find videos on this channel, even though some, like this one, are quiet hard to follow :) so, thanks for the video and thanks for the subtitles :D
Very interesting. Very strange, this dialect! And good to see you "Couch Polyglot" (Laura)! I'm a subscriber of your channel because I'm learning catalan 😉 Um abraço daqui de Portugal 👍 (Waiting for the second part of the video!)
Loved this video, looking forward to part 2! As a native Italian speaker from the north, I couldn't understand a few specific words but I'd say I understood a good 90% of Abruzzese without reading the subtitles. I think the Neapolitan dialects are relatively easy to understand because they're closer to standard Italian and we're used to hearing Neapolitan thanks to TV and music. Please do Sicilian or Pugliese someday :) I feel like those two are the hardest to understand for me.
This is EXACTLY what old people in my grandmom's neighborhood used to sound like when I was little, while they drank homemade wine, played bocce, and argued with each other. :-) I love listening to it, and I'm so pleased at how much I was able to understand!
Hi! I did another comment, though I wanted to add something else, something different. There's a language spoken in Catalonia, Italy, France and I think that in some other parts of Spain. And this one is Occitan, it would be quite interesting to see this language interacting with: Catalan, French, Italian, Spanish and Latin as well. Occian is an official language in the region of the Aran back in Catalonia, where they speak the "Aranès" dialect, there's plenty of Occitan speakers there.
@@MrLuigge But be careful, we don't wanna go back to the Roman Empire😅 I'm a Catalan, my interest are far from imperialism, in fact, I'm fighting (with politics) against it. By that definition, my language and my culture could be extinct, we fought for centuries, even millenniums to keep it alive.
As someone learning Spanish, I can understand most of Isador and a bit of the Catalan speaker. I can also identify some words from the Luke (Latin) and a few words of the words in Neapolitan. I love these videos
Close to Italian, in the dialect of Portuguese I speak, we call pumpkins "cabotchã" /kah.boh.chang/ and we call people's heads as that as well in an informal way as a slang for it.
I’m from Montreal, Canada. I learned some Italian (mostly for travel) and a bit of Neapolitan (mostly for culture/music/poetry). To me, dialects of Neapolitan that are far apart sound almost as different as Parisian and Quebec French - still the same language but very different pronunciation... People from France sometimes speak to Montrealers in English because they find it easier.
Aqui o que ajudava mais era falar o italiano, depois tal vez o catalão, inclusive mais do que o latim. Eu sou catalã, e falo: catalão (a minha lingua nativa), espanhol, inglês, italiano (des de que morei dois meses em Roma no ano 2016) e português (des de que morei dois meses em Lisboa no ano 2018). Cumprimentos des de Barcelona!
Eu sou nativo brasileiro e falo espanhol e estudo italiano. O espanhol pra mim é muito claro e o catalão também não me soou difícil, mas o francês para mim é muito difícil, o latim compreensível e o abruzo eu entendia só um pouco. Pensei que as palavras se referiam a ossos e à velhice, este último sendo o contrário da palavra real hahah
Consegui acertar as 3 palavras, pois apesar de não entender tudo que ele dizia, foi o suficiente para captar o sentido geral. (Não falo italiano. Acho que o que ajudou foi o meu francês básico, talvez.) Entendi claramente o espanhol, catalão e francês. O latim, com um pouco de dificuldade. Mas o abruzzese foi bem mais complicado.
As an Italian, I'd love to see more Italian languages/"dialects"
Yesss, me too!!
Me too. I’ve been reading the Montalbano books in order lately so I would love one of these with a Sicilian speaker.
Me too. I’ve been reading the Montalbano books in order lately so I would love one of these with a Sicilian speaker.
No son dialectos, son idiomas.
@@esperanzavegamartin4120 hola, el "abruzzese" y "napuletano" sono dialectos. Nuestro idioma es el italiano obviamente😄👋👋🇮🇹
Hi everyone!
I'm from Abruzzo and right now I'm feeling so proud of this video 😍
Thank you Ecolinguist for letting people know about this beautiful Italian dialect!
Bravo Claudio, bravo cumpà! 😂
io avevo nonni abruzzesi, ma per indicare bambini dicevano frichini,comunque ho capito tutto ciò che diceva
@@annacaterinadimatteo8806 allora saranno stati della zona al confine con le Marche. Abito lì e da noi si dice frichì.
@@_philb_ Teramo mia nonna ,mio nonno Campli,è passato tanto tempo, ho l'età per essere nonna anch'io ma sono stata sempre molto nostalgica verso i miei nonni,io sono sarda, loro si erano trasferiti in Sardegna, ma non avevano perso del tutto il loro dialetto, a me sono rimaste molte parole abruzzesi ,che ho scoperto più in là che non erano né in italiano né in sardo né in sassarese, che nostalgia amo l'Abruzzo oltre che la Sardegna naturalmente
Grazzje!
Nel video ovviamente c'è quello che si parla in una parte d'Abbruzzo, dovrebbe essere pescarese visto che in teramano suoni e parole sono diverse come lo è per l'aquilano.
La parte sud delle marche parla abruzzese perché qualche decennio fa era Abruzzo, ecco perché dicono anche loro frichine che è teramano, solitamente si cambia la P con la B e la T con la D rispetto all'italiano e altre differenze ovviamente con le vocali.
I'm so impressed with Luke speaking Latin! I'm a native Italian speaker and I can understand every language in this video. The easiest language for me to understand here is the abruzzese dialect, since I'm from the south of Italy and I can understand Central Italian dialects. I did study French and Latin. Catalan is quite easy for me to understand, as well as Spanish, even though I never studied those two languages.
L’abruzzese non è un dialetto mediano
Abruzzese has turned out to be the most difficult Italian language for me to understand as a Spanish speaker. This one really got me. There’s no way I could understand it in rapid speech. I would have to study it if I don’t wanna have to keep asking people to slow down.
@@Hun_Uinaq Ese no es el problema , para poder entender los dialectos como el Siciliano , Napoletano , Abruzzese se debe conocer como maximo dos idiomas neo-latinos...como por Ejemplo: El Español e Italiano , Italiano y Frances , Frances y Español o mejor todos tres..Español , Frances , Italiano y serias el amo de los dialectos..y la lenguas neo-latinas
I've studied Latin and Spanish, a little French and veeeeery little Italian, so it's hard for me to understand Abruzzese. 😬😄
@@luigishiteru pues, yo hablo portugués, español, francés e italiano y también entiendo muy bien en latín pero esta lengua napolitana se me hizo bastante difícil. El siciliano Y el Kalabrese no se me hacen tan difíciles, fíjate. Y tampoco se me hacen difíciles muchos de los idiomas del norte de Italia cómo el Friulano y el Lombardo. La única otra lengua romance que se aproxima en dificultad para mí cuando se trata de entenderla sin estudiarla es Romamsh.
I’m a Spanish student and your channel is giving me life. To be able to understand most of what Isidor (the Spanish speaker) is talking and having it as a gateway to other Romance languages is phenomenal. Thank you ecolinguist and to your magnificent crew. Ojalá the channel keeps on delivering quality content. Much appreciation and love from the Philippines.
Yo también soy un estudiante de español, y puedo entender casí todo lo que dice Isidor. Él habla muy claro.
@@txviking ¡Qué chido que aprendan español! Les abrirá las puertas a un montón de nuevos mundos... ¡Saludos desde México!
Filipinas 🇵🇭 y México 🇲🇽 en algún momento fueron uno en la Nueva España. ❤️
¡Saludos!
@@angel.millan somos hermanitos que se encuentran al otro lado del mundo. Seguimos siendo. Se cuidan!
@@angel.millan siguen estando en la Tierra, no importa los gobiernos, historias pasadas y tal, cada país puede ser amigo sin lazo alguno
Thanks for doing more Romance language comparisons. I am a hobbyist linguist. I am currently learning Spanish and find these really interesting!
Luc is a rockstar in latin 😎...Norbert must be a special chapter with all romance language with him.
That would be cool, but a bit tough as well, there's so many romance languages: Italian dialects for instance, are sooo different and sometimes unintelligible from one another that they're considered languages. And, if we are including dialects, Catalan Dialects are quite diverse from one another (though intelligible between each other), there's the Balear, the Central Catalan (the one I speak, though mine has some influences from Oriental Catalan), Valencian (though some people consider this a language), there's even a Catalan dialect spoken in Sardinia which is the "algerès" spoken in the town Alghero ("Alguer" in Catalan). Plus, there's other romance languages that hasn't been featured yet in this channel, like Occitan, which also has quite different dialects. It is spoken in Catalonia, France, Italy... The one spoken in Catalonia is the "Aranès". And of course there's other languages like Romanian, French, Galician, Portuguese (which is spoken in some African countries as well and it gets mixt with creole, just like French)...
So, it you can find the way to feature ALL of them in one video, I'm in, but, I think is quite complicated, don't you think?
Thanks a lot for letting me be part of this video 🙌🙌🙌, it was a lot of fun to record it, it is also really nice to see that a lot of people liked it 😊 Looking forward to part 2 😁
My pleasure 😊
Bona feina Laura! Enhorabona! 😀
@@alexanderchakhunashvili3817 moltes gràcies, Alex 😊
please will make a lot of new videos croatian russian speak each other slovenian russian russian bosnian please made i from georgia tbilisi u warshav?
Disfruté mucho de su participación, señorita. Es usted muy agradable y simpática. Buena suerte.
Si pones atención a lo que se dice, y no a lo que crees que se dice, entiendes mucho mejor. Siempre hay pequeñas pistas que posibilitan la comunicación. Thanks Norbert, your work is really appreciated. Sa desde Chile.
Cunoașterea unei limbi latine (sau două) ajută să înțelegi și mai bine.
Sănătate și succes îți urez din România.
Es impresionante la cercanía de los idiomas y la posibilidad de comprenderse, con esfuerzo, pero se comprende. Fantastico. Viva el Latín!!!
Si è vero, è molto divertente vedere e sentire lingue che non hai studiato e comprenderle
@@Nico-iv3wr E vero
Je suis française et je comprend ton message à 100% ! Je suis d'accord. Vive le Latin xD
Solo me fallo la primera palabra por que pense que era cabello
Te æs cært, quæse va en ne canal i ve le vide sor langue ellene come un nove projet de union latine americane
I'm loving the videos with Catalan participation.
Yes, as a Catalan polyglot, I really appreciate it.
Yo también soy catalán.
Y los traductores Dan muchos errores😂
Not so good,
@@esperanzavegamartin4120 porqué?
yes Asafe, finally!☺️ we were "the big forgotten"..since we are in the center of the latin languages (from Portugal to Romania) and play a role of "bridge language" between Iberian languages and Occ languages plus italic and galloitaluc languages. I wish we could have Sardinian and Corsican more often too😕
In Argentina we use “capocha” for an informal / slang way to say head, I can see where it comes from now 😊
Ciao In italiano il termine capoccia ha un doppio significato testa e capo=(jefe).
Si si, l'Argentina è praticamente un misto fra Italia e Spagna😂
@@Nico-iv3wr muchísimo más italianos que españoles ;) italianos demasiado intensos somos jajajaajja
another that comes from italy is "cucuza" although is a little older
@@natalillabot7772 Hahaha si, lo so. Siete italiani che parlano spagnolo 😃
This almost me cry just hearing it I miss my my nonna so much, thank you for bringing life into this
I speak another Neapolitan dialect called "Marchiscià", because I'm from the southern province of Marche region. My dialect is also called "Dialetto Ascolano". It is quite similar to Abruzzese but not the same (in Italy the dialect can change also from town to town). I understood everything about Abruzzese. Congratulations to Luke. His latin is very very good.
Ti sci fatt lu minestruni paisanu?
Fazzo. L'ascula é na variand de l'abbruzes. I pure so ascula .
@@Romano4069 no, l'Ascolano è un dialetto a sé che rientra nei dialetti napoletani. Ci sono una marea di parole completamente diverse fra i due dialetti
@@marcofazzini7740 appunto é una variante, perché tu credi che l'abruzzese non appartenga al gruppo dei dialetti meridionali medi come l'ascolano ?
GRUPPO MERIDIONALE MEDIO .
Hello Marco. I need help translating and spelling a phrase. I had a Great Uncle Danny, who was born in 1918. His parents came from Castiglione Messer Raimondo, a small town in Abruzzo. They came over in 1908. He learned their dialect. I have him on film a few years ago saying a quick phrase in that dialect. I cant find the original clip, but I practiced saying it through the years. He passed away years ago amd I never got to ask him about it. Could I email you a clip of me saying it to see if it sounds like something you know? It's been a mystery I've been trying solve for a long time now
Thank you!
Fantastico! Grandi tutti!
I noticed that Luke's accent in Latin has improved a lot!
He's just speaking more naturally in this video - in the ones where he's presenting he deliberately speaks very slowly and exaggeratedly to make it easier to follow.
@@Glossologia in his old videos you can still tell his american accent. He seems to have worked on it especially on the vowels. The "intonation" is still the same but the pronunciation has improved.
after watching again, sometimes he's so "extreme" he sounds like Kimi Raikkonen. 🤔
Yep
@@gioq4702 the first time I heard him (here in this channel) I can totally knew from a couple words that he was american, here it's more "hidden"! It's a really cool thing to see
Soy argetino hijo de italiano...mis parientes eran de Campobasso...hablaban muy parecido al dialecto de abruzzo....me trajo mucha nostalgia escuchsrlo.....saludos..
I speak spanish (or castillian) and catalan. When i worked for a year in a London kitchen, the australian manager of the restaurant asked me how i got most of italian chefs conversations, i put an example for her "Bring everything for tomorrow"(english) "porta tutto per domani"(italian) "porta tot per demá" (catalan)
interesting! In Mexico the word "Cristiano" is also used to refer to an unknown person, formerly it was used more than now It is mostly used by older catholic people
The word for "cristiano" in Portuguese is "cristão" and it is used with that same meaning in Brazil as well.
"Chrétien" was used in (really) Old French in a similar way.
In rural Uruguay the same.
In the case of Cristiano Ronaldo is not available anymore because almost everybody know him. 😂
@@GutoKowalski70 vdd, principalmente aqui no nordeste
Claudio should open a TH-cam channel teaching la lingua napoletana! It’s my favorite and I’d love to be totally fluent in it :)
Neapolitan is an amazing language, and the songs are totally to fall in love with! Though, what he's speaking is a dialect of Neapolitan that doesn't sound too much as the one they speak in Naples or further in the South (I speak another northern dialect of Neapolitan as well, quite close to his, but they are all pretty different in terms of sounds and pronunciation, and slightly also grammar-wise, especially as you move down the Boot)
He is from Abruzzo not from Napoli. He speaks a language other than neapolitan.
@@GrandeKapo in Abruzzo they speak a dialect of neapolitan language, that's not the language of the city, but of the South of Italy except for Sicily
@@emanuelebisceglie3156 L'abruzzese non è un dialetto Napoletano, ha una grammatica diversa con delle singolarità linguistiche proprie. Ovviamente in esso ci sono molte sonorità comuni a tutti i dialetti meridionali.
@@GrandeKapo si che lo è,secondo qualsiasi linguista, l'abruzzese è un dialetto della lingua napoletana,con molte affinità alla pronuncia umbra e centro-italica. Ma rimane parte della lingua napoletana.
Attënzion' ppè lengua napulitana nun 'ntenn'o dialett' cà parlamm'a Napule. Ntenn'a lengua cà se parlav' ddint'o regn'e Napule, pë cchistu mutive se rice "napoletano".
This language is SOOO interesting!!! It’s unbelievably different from Italian. Fascinating!!!
Is actually not Italian, but a dialect of the Neapolitan lenguage👍
I'm French and it was a very fun video, I could understand almost everything very easily, Abbruzzese is such a beautiful languages !!!
It's so good to know my ancestral language of Abruzzese carries on! I hope it stays that way (as with all the Italian dialects).
My husband was a native Napolitan and I loved hearing him speak Neapolitan and sing the songs❤
Ero sorpreso che abbia capito il dialetto perché sto imparando l'italiano (la mia prima lingua è l'inglese) ma non ho mai ascoltato Abruzzese prima!
I speak Spanish and French, and I have such a fun time playing along with the Romance videos. Being able to see the transcription as I'm listening helps a ton! I'm able to understand most of what is being said. Thanks and keep 'em coming!
Would you like to learn a language that share a border with both of those languages? Would you like to learn some Catalan?
I'm abruzzese and i love this video!! Pure ji so' abbruzzes!! Ji parle lu dialette de l'interne, pruvinge de L'Aquila! Unfortunately italian local languages are endangered because they are considered simple dialects.
Mi sto emozionando! Pure je so abbruzzeees!!!! 😄 Grande!
Pure je.. So di Pescare
Ciao Sara! Che bella questa lingua tua, abbruzzese.Sono brasiliano e ho capito moltissimo. Mi interessano le lingue regionali d'Italia, capisco molto il friulano, genovese,veneto e un po il piemontese.
@@metalnordeste8998 wow, che bello! Sono contenta che l'abruzzese sia percepito come una bella lingua! Ti consiglio anche di visitare l'Abruzzo (quando si potrà ricominciare a viaggiare), regione bellissima dove si può trovare una realtà autentica e genuina.
@@liveloveitalian Senz'altro,volentieri visitero' la tua affascinante regione. Abito a Madride,ossia, non molto lontano dall'Italia. Dimmi una cosa: tutti parlano l'abbruzzese e si parla ancora molto quotidianamente?
@@metalnordeste8998 sì, soprattutto gli anziani. Anch'io parlo abruzzese, ma solo in famiglia o con gli amici quando capita. Assolutamente non lo parlo in contesti formali, ma puoi vedere persone anziane che parlano in dialetto anche negli uffici o in ambienti formali. 🙂
Romanian here. 🇷🇴
Abruzzese dialect sounds so dark... Even if some of the words have the same pronunciation as in Romanian!
It took me a while to 'tune in' and follow him. I couldn't get the "child/kid" from the first attempt...
Looking forward to the second part!
The more of these I watch the more I seem to understand other romance languages!!! Saludos de Canada
I love this video!! Just hearing you talk sounds so very familiar to the way my grandmothers family speaks. I lived in Roccacasale, l.Aquila with my great aunt and cousins for a little while and love visiting. I miss my family.
A funny feeling when I understand Abruzzese and Catalan much better than Latin.
Thanks for these Romance language videos! The best thing is that people who participate in your videos are usually hobbyist or professional linguists, so they can easily relate things and explain etymology.
I'm a Romanian Aromanian speaking Romanian, Aromanian, Italian and Abtuzzese is so interesting because it has a shwa sound we have in Romanian and it's easy to imitate.
It's fascinating how knowing three Romance languages can help with other languages and dialects
Also, "testa" or "cocce" in Romanian we say "cap" as in Catalan and "țeastă" for "testa". Also, in Aromanian, we say "capu" for "cap(head" but if we use it as "The head", in Romanian it'd be "capul" and in Aromanian "caplu". The article is somehow inverted for most of the words
I love you all
We also have the word “Țeastă” in Romanian for head.
M'am prins si eu suficient de rapid de "cap" si "țeastă", precum si de "naș", despre care chiar nu stiam/sciam cum se dzice in limbile romanice vestice. ("Naș" e exact precum in rusa, acum, "al nostru"; probabil aveati deja informatia asta... ;;) )
@@ioanvioreldragoslav9928
Da, păi, vorbesc și italiană, română și aromână și, cumva, aromâna a păstrat mai multe arhaisme decât dacoromâna
@@ioanvioreldragoslav9928vine din latină
Ieu m adduc a casa. Frumuosuate
Eu entendi somente o mexicano quase que totalmente e é incrível o falante de latim e o de 'dialeto' italiano terem entendido-se mutuamente. show!
@@Thelaretus Sí, lo más probable es que los 4 tengan conocimientos de otros idiomas y por eso pueden entender más.
Obviamente que para tener una conversación como l que se muestra en estos videos hay que tener un nivel de conocimiento y cultura general por encima del promedio no cualquier hablante de una lengua romance puede a tener una charla fluida con alguien de otro idioma romance tan fácilmente
@@Thelaretus absolutely no, standard italian is near to Florentine and not to neapolitan. He can understand neapolitan because he can understand latin.
@@iustitiafuego2662 seguro pero de verdad yo hablo napolitano y no es el mas cercano de italiano. Florentino es el mas cercano.
Sto adorando tutto ciò
Please never stop making this videos, I'm obsessed whit this ❤️
You can make it even 3 parts, I loved this video! it would be even more interesting for me to have a neapolitan speaker there :D Good Job Norbert!
When you are from south Italy and understand all five languages very well:😎
In Brazilian Portuguese we have "conversa de comadres" as a synonym for "fofoca" (gossip.)
I'm amazed I've never head this expression before, and I've lived in three different states.
The word "patrón" is used a lot in Mexico to refer to the boss or the owner by the employees, it is a form of absolute respect for the person.
It’s also used sarcastically by my mother when I ask her to do me a favor and forget to say please
🤭
It was also used in "Narcos" to refer to Pablo Escobar. Again, that absolute respect and deference (of course, in a cartel, disrespecting the boss can mean death.)
Same here in Brazil: “patrão” is a synonymum of boss, whilst “patrono” means patreon. And for godfather, we say “padrinho”.
Patrastro means
6:15 I don’t know why I’m so attracted by the way he says étymologie. I keep watching this part over and over.
Qué bonito el origen de nuestras lenguas romances y lo que comparten 🥺☺️
My family was from Abruzzo too, but they emigrated to Argentina. I will travel to their town someday. I loved hearing the dialect!
I really needed another video with Catalan in it thanks 😍
Wow love this video! Have been living in rural Abruzzo for five months now and was very happy with how much I understood! Also knowing decent amounts of Spanish and French made it all the more fun, and actually understanding some of the Latin I was rubbish at at school was a great experience too! Really good that you guys added subtitles:) thanks for this great experiment!
As a Neapolitan from Naples, I would love a video comparing Neapolitan dialect (from the city, which is quite different from Napoletano Abruzzese) to other languages! Please ❤️
Oh yes, that would be really interesting and entertaining! Please, Norbert 🤓😊
I'm from Molise, a small region just below Abruzzo and our dialect is very very similar, it's like the same with some little changes! it's really great to hear that
C‘est très intéressant comme vidéo. Bonne idée d‘avoir quelqu’un qui parle le latin. Aussi, je suis un fan de Laura (langue catalan). Bonne idée de l‘avoir invité aussi. Salutations du Québec.
in portuguese "testa" is only the front part above the eyes, where "cabeça" is the entire head
I commented the same thing. Eu sou catalã, falo catalão (a minha lingua nativa) e também: espanhol, inglês, italiano (des de que morei dois meses em Roma no ano 2016) e português (des de que morei dois meses em Lisboa no ano 2018).
Cumprimentos des de Barcelona!
En español es "frente".
@@rgbonjour E em Catalão é "front"
Interesting
in Portuguese "frente" normally refers to the "front" of something, in this case would be the frontal part of the head. (the part of the front)
i don't speak any of these languages fluently but here i am watching the video haha i'm such a fan. i absolutely love everything about this channel, the format of the videos, the comment sections full of linguistics/language enthusiasts like me.. the sense of community is incredible
As a Catalan that speaks Catalan (obviously, which is my mother tongue as well), Spanish, English (as you can see), Italian and Portuguese. I have some advantages, like in this case, Abruzzesse was quite easy for me to understand. But, regarding French and Latin, I really gotta make an effort, so, if you're watching this without being fluent in any of these languages, I applaud you 👏🏽👏🏽
Best regards from Barcelona!
@@judna1 hi judith!! what a lovely reply ♡ i'm a native portuguese speaker and i also speak english, b1 french and some very basic spanish, so i could understand some of what was being said but this was definitely the most difficult romance language i've seen on the channel, even romanian was easier for me haha but it feels amazing to understand even just a little bit! love our big romance family ♡ lots of love from rio de janeiro :)
@@julianarocha9370 Oi! Eu falo português, conheço algumas expreções e palavras do português brasilero, mas eu morei dois meses em Lisboa (mais um mes antes numa escola da linguas em Barcelona) então o meu português é alfacinha não carioca, agora na Escola da Musica do meu paese, estou a aprender duas Bossa Novas: a Garota de Ipanema e também a Blue Bossa, estou a tentar fazer o sotaque carioca mais é um pouco mais difícil para mim, os "Rs" são distintos, os "Ds", "Ts"...
Bom, muito prazer e força!
Cumprimentos!
@@judna1 Alfacinha? Acho que nunca tinha ouvido falar nessa expressão 😄
Cumprimentos de outra carioca aqui. Você me ensina o sotaque espanhol e eu te ensino o sotaque carioquêiiixxxx
@@Mirabai_ Alfacinha é lisboeta
It's so great to hear words like cacchadunë. I grew up with the neopolitan dialect, but never saw it written. It is music to my ears, but I feel like a blind person when I try to read it.
I can't fucking stop laughing
1:12
- ...avus et avia fuērunt Aprutiēnsēs, sed ego nōn nōvī linguam Aprutiēnsem
...
- APPÒSHT'
AHAHAHAHAHAHAHAHAHAAHAHAHAHAAHAHAHAAHHAAHAAAA
DEAD
scì, scì!
Muoio
hahahahahahahah
Che stacco fantastico ahahahah
WOW! I understand Neapolitan!!! It’s a beautiful language by the way.
Except it is not Napolitan, it's Abruzzese.
Hello! It would be great to hear some Algherese catalan, from Sardinia, if you could find a speaker. It's the last remaining catalan dialect in Italy.
Catalan dialect? Catalan is not a dialect, it is a language and is recognized by all institutions
@@marcalbaladejo4741 Did you even read my comment? I didn't say catalan was a dialect. Algherese is a dialect of catalan.
Is that Gallurese?
@@klavakkhazga3996 I came a Cross to this Channel and It's awsome how connected are these languages and the most impressive thing is the american fella Who actually speaks latín which is the mother language of the other latinian languages,respect for all or them and forget the catalan guy,he didn't understand what you said and took a defensive way,these kind of people never know where the wind blows and It's useful to make understand about nothing,by the way I'm Catalan too and I know something about the Alguero dialect.Have a nice day
Hello from Barcelona, Spain! I speak Spanish and Catalan and can understand Naepolitan quite well (particularly if I read the captions). Very cool video, thanks.
Спасибо за новое видео, Норберт!
È bellissimo! Veramente!! Grazie! Non vedo l'ora di vedere la seconda parte!
I love this videos!!! Honestly, they're so fun to watch.
I'm glad to hear that. 🤗
I'm thinking that the Italian word " cocciuto" (testardo), maybe comes from " coccia".
ue fratm ij aspettavo nu napuletann e casertt xd :(
Anch'ioooo
*Fratm ngiustamend ncarcerat*
Perchè non scrive le vocali delle parole? Diventa più comprensibile per tutti di capirla.
@@RogerRamos1993 Perché in italiano non esistono le vocali dei dialetti, solo i linguisti conoscono le vocali giuste.
@@RogerRamos1993 è molto semplice, non sanno come si scrivono le parole nel loro dialetto, hanno solo una vaga idea di come si pronunci. Non potrebbero aiutarla in ogni caso ad apprezzare il dialetto napoletano
Beautiful languages! Beautiful people!
And a very informative conversation.
I've just realised that the Slavic word кум (kum) also comes from Latin commater/compater. Mindblowing.
Nah, probably a Indo european connection.
You're right. Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. кумъ, кума, русск., укр., белор. кум, кума, болг. кум, сербохорв. ку̑м (род. п. ку́ма, словенск. kȗm, польск. kum. Обычно объясняют как стар. сокращение от къmоtrъ «крёстный отец» из лат. compater, commater
Whereas, the "with-father" in English sounds absurd by comparison.
😂😂😂 I do wonder if "Godfather" is used in Catholic Churches in English-speaking countries though? Or if they just use Latin "Dominus"? And by comparison "deus+pater"(?) sounds weird for a literal Latin translation, hence why I quite Luke's suggestion of "dominus".
@@Nikelaos_Khristianos Godfather means "pater in dei".
Kumparos in greek.
Great video! couldn't miss this episode on the Abruzzese dialect of the Napolitan language!
Loving the minority languages being highlighted! Hope to see Occitan, Romansh, Sardinian, and others soon enough 😉
They did a video with Campidanese Sardinian already ;-)
The Occitan videi was awesome =)
C'est beau l'Abruzzese et c'est tellement intéressant ce que vous faites. Je suis grecque ayant fait des études littéraires en Grèce et en France et je peux comprendre la plupart de ce qui est dit. J'en suis ravie. Luc parle admirablement le latin.
Naples was under Catalan influence for quite a few years, and I see a great ressemblance between both languages. Not sure if Catalan influenced this language.
Neapolitan from Naples (the city) have a many catalans words
@Jorgete T tu odio te corrompe hermano... ha dicho bajo influencia del catalán, no de Cataluña....
@Jorgete T lee a lo otroo que he dicho y respondeme en base a eso, gracias.
Jorgete es un pedazo de españolazo.
@Jorgete T True they were Aragones and the main road of the city is named Via Toledo dedicated to the King Don Pedro de Toledo.
Also they built the famous Spanish neighborhoods around 1500 d.C.
People who says something else are just too ignorant lol.
I am Neapolitan y hablo Español porquè mi ex novia vivìa en Madrid para estudiar.
He sido 4 veces en Madrid, 2 en Ibiza, y he aprendido todos sin estudiar,
Las idiomas de Italia, Francia, Espanà, y Portugal derivan todos del Latìn de el Imperio Romano què fuè un idioma universal como el inglès de hoy.
Tenemos parablas Español y Francès en el Napolitano.
Muy bueno!! No puedo esperar a ver la segunda parte!!
Como sempre muito interessante.
I love these videos. I think with the transcription I am able to understand like 80% of it and that makes me a little proud.
Latin really blowed my mind, he sounds so natural wow 😀👍
I speak Spanish, but I started studying Italian a couple of years ago. I wouldn’t have been been able to understand much of this with my knowledge of Spanish, but now that my Italian is pretty good, I understood most of it.
Salve! Eu compreendi muitas coisas do "Abruzês", a escrita da língua demonstrada no vídeo também ajudou muito a compreensão. Saudações!
it helped a lot that the dialett napuletann abruzzese was also written, but all in all it was very understandable, I find it especially interesting when you add a dialect in the conversation, as well as the mother-tongue latin. a big compliment!
I understood it 99% as a Romanian speaker with some knowledge of Italian. I'm astonished!
This channel never ceases to amaze me. Fantastic!
I love this language, has all those things my Italian teachers hated when they were teaching me
I love watching these videos between classes. Thank you for these awesome videos!
Wtf when he speak slowly at 3:21 the words he say sound totally the same as the french sentence for this "Si tu veux, tu peux demander toute les choses que tu veux"
I mean, Neapolitan sound even more similar to French than Italian lmao
Its because neapolitan at its core it's a mix of french, catalan and italian
@@ValerioGiganteGiga really ?
@@hicetnuncmonamour yee
I heard this dialect in a movie and I thought it was french at first :)) then I realized it had some italian and then surprise, something that looked like spanish came through.
@@ValerioGiganteGiga There are quite a few French borrowings in Neapolitan, but there's no mix of anything French or Catalan in its grammar or phonology, it's a purely native development of the Latin of Southern Lazio, Campania and Abbruzo. If you want to look for foreign mixes, that would have to be the Oscan language of antiquity... and probably some Greek.
I'm always happy to find videos on this channel, even though some, like this one, are quiet hard to follow :) so, thanks for the video and thanks for the subtitles :D
200k?!!!! Jezusiu, pięknie, przepięknie, życzę wszystkiego dobrego
Dziękuję! :)
Che bella idea questi video. Complimenti !
Je me régale à chaque fois !
Es increible como nos podemos entender en estos idiomas ya que proviene del latin....increible ejercicio lingüístico
En français : caboche < caput (d'où cabbage en anglais) pour la tête < testa (qui est une tuile, un vase, une amphore).
Very interesting. Very strange, this dialect! And good to see you "Couch Polyglot" (Laura)! I'm a subscriber of your channel because I'm learning catalan 😉
Um abraço daqui de Portugal 👍
(Waiting for the second part of the video!)
Good to see you here too, happy you liked it :)
Loved this video, looking forward to part 2! As a native Italian speaker from the north, I couldn't understand a few specific words but I'd say I understood a good 90% of Abruzzese without reading the subtitles. I think the Neapolitan dialects are relatively easy to understand because they're closer to standard Italian and we're used to hearing Neapolitan thanks to TV and music. Please do Sicilian or Pugliese someday :) I feel like those two are the hardest to understand for me.
In Spanish, the word “testarudo” means stubborn and comes from the word “Testa”.
Yeah, in italian we have "testardo", same meaning, stubborn.
Testardo in Italian :-)
In Italian we have "cocciuto" too, It could come from "coccia"....the meaning is the same of "testardo"
"Têtu" en français.
Creo que en portugués, mí idioma, si no me quedo confundido, la palabra es "Testudo" quizás, "cabeçudo", y que también significa stubborn
No me pierdo ningún video
Me encanta!
Estaba aprendiendo Francés y portugués.
Buen trabajo
Your word for "head" is almost the same as in Albanian: kokë (vs "coccë" in Abruzzese)
In Naples neapolitan Is "chiocche" (pronounced kiokkë)
Kopf in German, but Kopp in some dialects.
This is EXACTLY what old people in my grandmom's neighborhood used to sound like when I was little, while they drank homemade wine, played bocce, and argued with each other. :-) I love listening to it, and I'm so pleased at how much I was able to understand!
Hi! I did another comment, though I wanted to add something else, something different. There's a language spoken in Catalonia, Italy, France and I think that in some other parts of Spain. And this one is Occitan, it would be quite interesting to see this language interacting with: Catalan, French, Italian, Spanish and Latin as well. Occian is an official language in the region of the Aran back in Catalonia, where they speak the "Aranès" dialect, there's plenty of Occitan speakers there.
Yep
let rise the latin and their derivates empire hehe
@@MrLuigge haah
@@MrLuigge But be careful, we don't wanna go back to the Roman Empire😅
I'm a Catalan, my interest are far from imperialism, in fact, I'm fighting (with politics) against it. By that definition, my language and my culture could be extinct, we fought for centuries, even millenniums to keep it alive.
Catalonia is not a state so using spain only it’s the correct way.
As someone learning Spanish, I can understand most of Isador and a bit of the Catalan speaker. I can also identify some words from the Luke (Latin) and a few words of the words in Neapolitan.
I love these videos
I understand:
🇲🇽 90% Spanish
🇪🇸 65% Catalan
🇮🇹 25% Neapolitan
🇨🇵 25% French
SPQR 20% Latin
French is hard!
@@Edgar.Cantú432 À l’oral oui ! Mais pas à l’écrit
I understand:
100% of Neapolitan
90% of Spanish
50% of Catalan
25% of French
20% of Latin
@@FilippoFontanella Fontanella era el principal poeta català del 1600. Carrer Fontanlla de Barcelona, molt centric.
@@lluismmandadorossell3248 Francesc Fontanella?
Close to Italian, in the dialect of Portuguese I speak, we call pumpkins "cabotchã" /kah.boh.chang/ and we call people's heads as that as well in an informal way as a slang for it.
It's here!!!!! 😍
Ta-da!!
I clicked on this so fast! What a collection of beautiful languages !
I learned Neapolitan, but my dialect is from Naples. I still can understand Abruzzese but it's quite different.
I’m from Montreal, Canada. I learned some Italian (mostly for travel) and a bit of Neapolitan (mostly for culture/music/poetry).
To me, dialects of Neapolitan that are far apart sound almost as different as Parisian and Quebec French - still the same language but very different pronunciation... People from France sometimes speak to Montrealers in English because they find it easier.
Upon my visit to Tarragona i was able to understand Catalan because of abruzzian
Só consegui acertar a terceira palavra. Entender ele e o francês é um terror.
Me chamem pra gravar que farei perguntas igual o Isidor kkkkk
Aqui o que ajudava mais era falar o italiano, depois tal vez o catalão, inclusive mais do que o latim.
Eu sou catalã, e falo: catalão (a minha lingua nativa), espanhol, inglês, italiano (des de que morei dois meses em Roma no ano 2016) e português (des de que morei dois meses em Lisboa no ano 2018).
Cumprimentos des de Barcelona!
o latim e o francês pra mim foram o terror! o que me ajudou a entender o moço do vídeo foi o meu background no italiano.
Eu sou nativo brasileiro e falo espanhol e estudo italiano. O espanhol pra mim é muito claro e o catalão também não me soou difícil, mas o francês para mim é muito difícil, o latim compreensível e o abruzo eu entendia só um pouco. Pensei que as palavras se referiam a ossos e à velhice, este último sendo o contrário da palavra real hahah
Consegui acertar as 3 palavras, pois apesar de não entender tudo que ele dizia, foi o suficiente para captar o sentido geral. (Não falo italiano. Acho que o que ajudou foi o meu francês básico, talvez.)
Entendi claramente o espanhol, catalão e francês. O latim, com um pouco de dificuldade. Mas o abruzzese foi bem mais complicado.
No understand nada, nisba, niet, cruciot
Otro grandioso capítulo, me gustó mucho, estoy ansioso por ver el que sigue...
Muchas gracias, Norbert
Do the Piedmontese dialect, and try to confront it with French
J'adore le Piémont ! 🇨🇵💙🇮🇹
Aspettavo molto questo video. Grazie! Fretta per la seconda parte!