Cinese per principianti | Lezione 20 | verbo modale | Ep1 | hui 会

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 มี.ค. 2020
  • Corso di cinese base:
    会 huì è un verbo molto utile in cinese:
    uno dei significati più importanti è sapere (fare qualcosa), essere capace (di fare qualcosa)
    **************************************************
    QUESTO CORSO E’ COMPLETAMENTE GRATUITO
    **************************************************
    Se vuoi supportarmi, puoi dare un piccolo contributo sul Patreon
    **la mia pagina patreon: / mandarinlab_it **
    Seguimi anche su
    ** Instagram: / mandarinlab.it **
    ** Facebook: / mandarinlab.it **
    ** TH-cam: / mandarinlab_it **
    Per lezioni private via skype:
    ** mail: info@mandarinlab.it **
    ** LIbro di testo - livello principianti **
    Impariamo il cinese amzn.to/3c0axEJ
    ** Dizionario cinese - livello base **
    Dizionario compatto: amzn.to/3e4D7qA
    Dizionario avanzato: amzn.to/2JQKCmR
    ** LIbro di testo - HSK **
    HSK 1 amzn.to/3aTERRh
    HSk 2 amzn.to/2VafPGV
    HSK 3 amzn.to/34oYr5I
    #corsodicinese #linguacinese #cinesebase

ความคิดเห็น • 16

  • @playloud73
    @playloud73 2 ปีที่แล้ว +1

    Ciao! Complimenti per le lezioni che seguo.Ti chiedo una cosa:in alcune traduzioni ho visto che il verbo suonare si dice Dan 4 invece che tan2..è uguale?

    • @MandarinLab_it
      @MandarinLab_it  2 ปีที่แล้ว

      Ha due suoni che corrispondono a due diversi significati, quando si legge tan2, significa suonare, quando si legge dan4, significa proiettile

  • @artofvale_1122
    @artofvale_1122 4 ปีที่แล้ว +1

    Il cinese di prima mattina non fa mai male. Bravo! 做得好

  • @NotaPix
    @NotaPix 4 ปีที่แล้ว

    ciao
    era molto tempo che non ti vedevo più.
    non conosco la lingua cinese, anche se ce la insegni fatico tanto a ricordare le parole, i suoni, gli accenti... ma mi piace ascoltare le tue lezioni perchè è bello vedere come ti rapporti con la gente e perchè ti spieghi molto bene.
    molti anni fa avevo una forte attrazione per Zhong guo (trovo scorretto dire 'cina'. non è la traduzione giusta). sentivo che se fossi venuto da voi anche per un solo viaggio, poi ci sarei rimasto per tutta la vita. ma la vita ha un suo corso e... sono qui.
    siete un popolo che stimo.
    ti auguro cose belle per il tuo cammino.

  • @marialamela74
    @marialamela74 4 ปีที่แล้ว

    Bravo! Mi piace il tuo modo di spiegare e ripetere più volte la pronuncia cinese che per noi occidentali é così difficile.

    • @MandarinLab_it
      @MandarinLab_it  4 ปีที่แล้ว

      谢谢你

    • @marialamela74
      @marialamela74 4 ปีที่แล้ว

      @@MandarinLab_it Scusa ma non capisco cosa hai scritto, ancora non só né leggere né scrivere in cinese. Só solo dire qualche parola come: ciao e grazie! Potresti tradurre in italiano ciò che hai scritto?!😘👍

    • @ritapennisi2319
      @ritapennisi2319 3 ปีที่แล้ว

      @@marialamela74 ti ha ringraziato😉

    • @marialamela74
      @marialamela74 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ritapennisi2319 Grazie Rita!

  • @simonececcano1713
    @simonececcano1713 3 ปีที่แล้ว

    Ciao 😊ascolta io sono proprio all'inizio e volevo chiederti una cosa ., che differenza c'è nel dire ( wo hui' / wo bu hui' & wo zhidao / wo bu zhidao ) cioè in quali contesti si usa ( wo hui e in quali wo zhidao) grazie.

    • @MandarinLab_it
      @MandarinLab_it  3 ปีที่แล้ว +1

      hui 会 si usa per dire sapere (fare qualcosa), per indicare un'abilità, zhidao 知道 si usa per dire sapere, quindi la conoscenza.

    • @simonececcano1713
      @simonececcano1713 3 ปีที่แล้ว

      @@MandarinLab_it grazie molte per l'aiuto, buona serata

  • @elenabaldi5299
    @elenabaldi5299 4 ปีที่แล้ว

    我不会说汉语。😭
    Domanda: perché in qualche testo ho letto anche 中文 invece di 汉语 per indicarea lingua cinese? Può essere equivalente? 我不会说中文