ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

Roberto Benigni parla cinese | REACT

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 มี.ค. 2022
  • #linguacinese #robertobenigni #react
    vediamo la scena del film "il mostro" dove Roberto Benigni parla in cinese.

ความคิดเห็น • 33

  • @Kraiiliox
    @Kraiiliox 2 ปีที่แล้ว +10

    Ahahah siiii! Ricordo che alla fine il professore diceva "你叫什么名字?"
    E lui "EH??"
    Fantastico ahahahhaha

    • @MandarinLab_it
      @MandarinLab_it  2 ปีที่แล้ว +4

      sì sì esatto ^_^ hahaha

    • @IlRecensoreDelirante
      @IlRecensoreDelirante 9 หลายเดือนก่อน +1

      da quanto ho capito utilizza il più formale "您" (nin) invece di "你" (ni).
      PS: ho iniziato a studiare cinese... ieri! Quindi potrei dire cappellate XD

  • @camatommale
    @camatommale 2 ปีที่แล้ว +5

    🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣Oggi mi hai fatto morire!!! Grazie di esistere! 🤣🤣🤣🤣🤣Ok, mi ristudiero' le tabelline, in cinese e magari anche al contrario!
    再见!!!

    • @MandarinLab_it
      @MandarinLab_it  2 ปีที่แล้ว +2

      al contrario è tanta roba hahaha

  • @AlbertoPirrotta
    @AlbertoPirrotta 4 หลายเดือนก่อน

    Grazie per il video !

  • @Tibissia
    @Tibissia 2 ปีที่แล้ว +5

    Ahahaha il mostro è un film divertertentissimo. Ma anche jonny stecchino è fenomenale, i suoi 2 film più comici secondo me.
    Mi ero sempre chiesto cosa dicesse nelle sue lezioni di cinese, grazie per aver pubblicato questo video 😂

  • @Gnoma68
    @Gnoma68 2 ปีที่แล้ว +2

    Ho scoperto il tuo canale. Parli benissimo l'italiano. La vostra cultura è molto belle. Adoro anche la vostra cucina!

  • @xiaogeju2011
    @xiaogeju2011 3 หลายเดือนก่อน

    Il Mostro - il mio film preferito . L´ho visto tanti anni fa. Mio padre, mio fratello ed io morivamo di ridere. Mia madre voleva chiamare l´ambulanza... 🤣🤣

  • @AlbertoPirrotta
    @AlbertoPirrotta 4 หลายเดือนก่อน

    Un bellissimo film !!!

  • @aiolos000
    @aiolos000 2 ปีที่แล้ว +1

    ma che figata di canale. Grande!

  • @stefanocarnicelli5323
    @stefanocarnicelli5323 2 ปีที่แล้ว +4

    Ciao, piacere di conoscerti e complimenti! Un aneddoto: un po' di tempo fa ho usato il traduttore automatico google dal cinese all'italiano pronunciando sillabe a caso ma plausibili secondo la fonetica cinese... uno spasso: veniva fuori quasi sempre una traduzione italiana non troppo strana! 😃 ...potere delle omofonie!
    Con l'inglese (inventando a caso le parole ma plausibili foneticamente) è successo lo stesso ma più raramente... Con le lingue molto flessive o agglutinanti è stato quasi impossibile (o almeno bisogna conoscere molte più regole morfologiche per ingannare il traduttore automatico.😃😃😃

  • @costanzamansueti
    @costanzamansueti 2 ปีที่แล้ว

    🤣🤣🤣 fantastico! Visto con te è ancora più divertente... grazie!!! E te che cerchi di stare serio ma con gli occhi ridi!!

  • @danielenaldini6959
    @danielenaldini6959 2 ปีที่แล้ว +3

    Poi all'esame
    Esaminatore: 你叫什么是名字?
    E Roberto: EHH??!!

  • @giovannac.8679
    @giovannac.8679 ปีที่แล้ว

    謝謝,Bravissimooooo 👍ottimo esempio 🤣🤣🤣

  • @sary9348
    @sary9348 2 ปีที่แล้ว

    Dovrebbero essere tutti come te, mi fa piacere che hai compreso la comicità e l'ironia e non come quello che è successo due anni fa con Striscia che imitarano i cinesi e ci fu una pagina inglese, di cui non ricordo più il nome, che fece nascere uno scandolo. Se si facesse una scenetta comica ed ironica sulla furbizia italiana (che poi è la verità) non credo che ce la prenderemmo e ci sarebbe tanto da ridere!

  • @maxspin74
    @maxspin74 2 ปีที่แล้ว +1

    anche a me piace tantissimo quella scena

  • @povero_Fabio
    @povero_Fabio 3 หลายเดือนก่อน

    Dei cinesi dicono tutti che sono seri....ed invece tu dimostri che siete un popolo simpaticissimo.
    Io ho avuto una bellissima esperienza con un tuo paesano acquistando in Cina, che è stato molto onesto con me, come io con lui.
    E poi avete un' intelligenza insuperabile.....io non parlerei mai cinese come tu parli italiano.....bravo e simpatico e non potevi prendere un film migliore per farmi divertire....

  • @twice8710
    @twice8710 2 ปีที่แล้ว +3

    你叫什么名字?
    eh?????????

  • @elisabettamunerato1884
    @elisabettamunerato1884 2 ปีที่แล้ว +1

    🤣👍

  • @simoneuzbazur
    @simoneuzbazur 2 ปีที่แล้ว

    Me lo sono sempre chiesto se in questo film Benigni stesse sparando delle parole a caso o se stesse veramente tentando di parlare Cinese, questa parte mi ha sempre fatto schiantare da ridere. Saluti dalla Toscana!! 😁😁

  • @MaityMars
    @MaityMars 2 ปีที่แล้ว

    film geniale, doveva vincere un oscar, solo che non era una tematica politicamente corretta

    • @sary9348
      @sary9348 2 ปีที่แล้ว

      Ma non vi sembra un po' ecessivo questo "political correct". Potrei capire se avesse detto delle parole razziste o offensive nei confronti dei cinesi o di altre culture e sarei stata la prima a difenderli ma non perché inventa delle parole a caso o per la tematica trattata. È un film ironico. Se ci priviamo anche di ridere e di fare ironia, vivremmo in un mondo estremamente noioso e serioso.

  • @emanuelefessia8453
    @emanuelefessia8453 4 หลายเดือนก่อน

    CHINA!!!!

  • @cristinacri3161
    @cristinacri3161 2 ปีที่แล้ว

    Che belle le tue labbra

  • @emanuelefessia8453
    @emanuelefessia8453 4 หลายเดือนก่อน

    我是義大利人,我祝賀你,你是地球上最優秀、最美麗的人!去中國!CHINA!!!!

  • @NotaPix
    @NotaPix 2 ปีที่แล้ว +1

    si, fa sorridere il modo di recitare.
    però a me crea amarezza e imbarazzo quando gli italiani vogliono fare comicità verso le lingue straniere scimmiottandole. non noto un approccio rispettoso anche se comico. sono del parere che la comicità è vera se mettere a nudo i tabù non le virtù o le culture.
    ho notato ad esempio lo scimmiottare la lingua tedesca, francese, spagnola, il russo, il giapponese, ... ora anche il cinese (il film non lo avevo mai visto).

    • @sary9348
      @sary9348 2 ปีที่แล้ว +1

      L'ironia questa sconosciuta... rispetto di altre culture e anche se ciascuno di noi fosse in grado di ridere di sé stessi, dei propri difetti e NON mi pare che abbia detto qualcosa di offensivo, tanto che sta ridendo anche il ragazzo. Ha solo inventato qualche parola a caso.

    • @maxspin74
      @maxspin74 2 ปีที่แล้ว

      sicuramente se si inizia(come me adesso) lo studio di una lingua completamente diversa dalle latine di errori se ne fanno e non pochi, non si può pensare che stiamo prendendo in giro quella lingua o quella cultura perché sto sbagliando una pronuncia, fa tutto parte dell'apprendimento (un esempio che fa ridere è Ni hao (ciao) detto velocemente un madrelingua potrebbe suonargli come pipi, che vogliamo farci?