[ENG SUB] 黑糖砵仔糕 (粵語版) RED BEAN PUDDING (PUT CHAI KO)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ก.ย. 2024
  • Put Chai Ko is a popular snack in Hong Kong. The pudding cake is palm size and is sweet in taste. It is soft, but can hold its molded shape outside a bowl.[2] The cake is made from white or brown sugar, long-grain rice flour with a little wheat starch or cornstarch. Sometimes red beans are also added. The batter is poured into porcelain bowls and steamed until cooked through. Then it is let cooled and served at room temperature. Traditionally, the hawker inserts two bamboo skewers into the cake to turn it out and the eater holds the skewers to consume. At present, most Put Chai Ko are sold in plastic bags.
    砵仔糕是一種傳統粤式糕點。原創於台山,成為香港傳統小食之一。
    傳統的砵仔糕以黃糖、粘米粉等造成後,放在一個瓦製的小砵內蒸熟;但現在的製法已多數改用小瓷碗。吃的時候才把砵仔糕從小砵倒出來,以竹籤穿起來吃。有的砵仔糕加入紅豆;亦有砵仔糕以白砂糖製造,因而是白色的。剛蒸好的砵仔糕,口感暖、滑、香、綿。
    砵仔糕在1980年代的时候,只有一、两种的口味。现在有以砂糖、冰糖等製成,亦有绿茶砵仔糕、南瓜砵仔糕。在香港深水埗曾有一档古法瓦砵头砵仔糕,说砵仔糕是四邑地道街头小食,酬神祭祖也必备此糕点。現在砵仔糕在香港仍作為一種懷舊小食繼續有售,還有食店嘗試用紫心番薯等材料製作不同色彩的砵仔糕。
    在广州西关也有售卖,一般以一碗或半碗為单位,每个晶莹剔透,咬下去的口感很弹牙,不同口味的馅,如红豆。
    RED BEAN PUDDING (PUT CHAI KO)
    1) Soak the red beans in water for 5 hours,
    add half a cup of water to a small bowl and steam for 50 min,
    Add 1 teaspoon of sugar, mix well, steam for another 5 min,
    turn off the heat and stand for 10 minutes, if red beans are
    not soft enough, add more time. Filter the excess water.
    2) Mix rice flour, wheat starch and potato starch, mix well,
    Then add 150 grams of water and stir to form batter.
    3) Add 400 grams of water, dark brown sugar, brown sugar,
    mix well. Boil into hot syrup.
    4) Stir batter evenly, and quickly pour the boiling syrup into
    batter. Pour while mixing the slurry until it is even, with no
    visible powder particles. (If there is powder, sieve it.)
    5) Greased bowl and steam for 6 min, put the red beans, add flour mix,
    steam for 20 minutes. Cool for 30 min before remove pudding.
    黑糖砵仔糕
    1) 煮紅豆: 紅豆浸水5小時, 放入小碗中加半杯水蒸50分鐘,
    加糖1茶匙拌匀,再蒸5分鐘, 熄火焗10分鐘, 撿查腍未,
    如果未腍再蒸片刻, 最後濾多余水份.
    2) 開粉漿: 粘米粉90克,澄麵20克-木薯粉20克混合拌匀,
    再加入150克清水 攪成濃稠的粉漿.
    3) 煮搪水: 清水400克,黃糖粉50克,黑糖粉30克拌匀,
    煮沸成糖水.
    4) 燙生熟粉漿:粉漿攪匀,糖水趁熱快速倒入粉漿中,
    邊倒糖水邊攪粉漿, 攪至均匀無粉粒,便成純滑的半生熟漿.
    (如有粉粒要過篩)
    5) 把蒸鍋的水燒開, 放入已抹油的碗仔蒸6分鐘, 把紅豆
    分别加入碗仔中, 把粉漿攪匀, 分别倒入各碗仔中, 蒸20分鐘.
    出鍋凉凍30分鐘脫模.
    提示 TIPS:
    1. 紅豆因品種和產地的不同, 蒸煮時間有少許分別, 如果不夠腍要添加一點時間。
    1. The cooking time for red beans might be
    slightly different due to the different varieties
    and production areas. If they are not soft
    enough, add more time.
    2. 砵仔(小碗), 除了抹上少許油之外, 更重要是預熱6分鐘,容易脱模.
    In addition to greasing the small bowls with oil,
    it is also important to preheat them for 6 min;
    this makes it easier to remove the puddings late

ความคิดเห็น • 34

  • @gratefulheart5460
    @gratefulheart5460 ปีที่แล้ว

    喜愛的甜品之一😊❤很開心陳先生的教學❤感謝❤

  • @jeaniewong888
    @jeaniewong888 2 ปีที่แล้ว +1

    早安好,老師一身運動裝束很帥氣又精神,難得一見外景拍攝,好看! 缽仔糕也很精美,謝謝老師教學☺

    • @dennykitchen
      @dennykitchen  2 ปีที่แล้ว

      Jeanie Wong 多謝你的欣賞,請繼續關注我的其他視頻,記得訂閱,再按下小鈴鐺,希望你把那視頻轉發给你的其他朋友分享

  • @tiffanychang1530
    @tiffanychang1530 2 ปีที่แล้ว

    謝謝老師 感恩老師的詳細指導 更喜歡你的視頻 👍👍👍👍👍😋😋😋😋😋🙏🙏🙏🙏🙏❤️❤️❤️❤️❤️

    • @dennykitchen
      @dennykitchen  2 ปีที่แล้ว

      Nancy Wan 多謝你的欣賞,請繼續關注我的其他視頻,記得訂閱,再按下小鈴鐺,希望你把那視頻轉發给你的其他朋友分享.

  • @sweetiloveshoney
    @sweetiloveshoney 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you for sharing this recipe! I absolutely love this snack!

  • @nancywan9059
    @nancywan9059 2 ปีที่แล้ว

    早晨師父!謝謝分享!加油!加油!👍👍❤️

    • @dennykitchen
      @dennykitchen  2 ปีที่แล้ว

      Nancy Wan 多謝你的欣賞,請繼續關注我的其他視頻,記得訂閱,再按下小鈴鐺,希望你把那視頻轉發给你的其他朋友分享

  • @gracema3423
    @gracema3423 2 ปีที่แล้ว +1

    多谢! 一定試做!

    • @dennykitchen
      @dennykitchen  2 ปีที่แล้ว

      Grace Ma 多謝你的欣賞,請繼續關注我的其他視頻,記得訂閱,再按下小鈴鐺,希望你把那視頻轉發给你的其他朋友分享

  • @llyswh
    @llyswh 2 ปีที่แล้ว

    有幸看到這段影片,第一次做就成功了,謝謝分享🙏🏻😊家人說非常好吃😋😋

  • @mcchu3249
    @mcchu3249 2 ปีที่แล้ว

    陳師傅,你又有新教材食物引得口涎垂滴。🙏🏼🙏🏼

    • @dennykitchen
      @dennykitchen  2 ปีที่แล้ว

      MC Chu 多謝你的支持和鼓勵

  • @平民百姓-x7g
    @平民百姓-x7g 2 ปีที่แล้ว

    每次看你教做法,覺得簡單易學

    • @dennykitchen
      @dennykitchen  2 ปีที่แล้ว

      平民百姓 多謝你的欣賞,請繼續關注我的其他視頻,記得訂閱,再按下小鈴鐺,希望你把那視頻轉發给你的其他朋友分享

  • @yatlee6522
    @yatlee6522 2 ปีที่แล้ว

    感谢陳師傅 解释得非常清楚 原来是這樣做出来的 👍🤗💞

    • @dennykitchen
      @dennykitchen  2 ปีที่แล้ว

      Yat Lee 多謝你的欣賞,請繼續關注我的其他視頻,記得訂閱,再按下小鈴鐺,希望你把那視頻轉發给你的其他朋友分享

  • @tamfong3126
    @tamfong3126 2 ปีที่แล้ว

    整得好靚,講得清楚,謝謝分享。

    • @dennykitchen
      @dennykitchen  2 ปีที่แล้ว

      多謝你的欣賞,請繼續關注我的其他視頻,記得訂閱,再按下小鈴鐺,希望你把那視頻轉發给你的其他朋友分享Tam Fong

  • @jennylim2399
    @jennylim2399 2 ปีที่แล้ว +1

    字幕写450ml水但视频写400ml水而用150ml水倒入混合粉到底要扣掉150ml的水来煮糖水吗?

    • @dennykitchen
      @dennykitchen  2 ปีที่แล้ว

      Jenny Lim 你好!首先要贊揚你,你讓發現有小小的錯漏.我的更正是:總水量為550克,其中150克攪混合粉漿,400克水煮糖水.希望你動手試試,零失敗.再次謝谢.握手.

  • @mommyL3
    @mommyL3 ปีที่แล้ว

    How many grams of the red bean chef

    • @dennykitchen
      @dennykitchen  ปีที่แล้ว

      ML RARA 你的問題很好.紅豆可以隨意.我用80克,你可以增或減.如果喜歡吃紅豆可多放一點.謝謝.新年快樂!

  • @jennylim2399
    @jennylim2399 2 ปีที่แล้ว

    粘米粉到底是90g还是150g

    • @dennykitchen
      @dennykitchen  2 ปีที่แล้ว +1

      Jenny Lim 你好!關於粉的問題可翻看視頻中段,有個紅色介面"材料"顯示:粘米粉90克,木薯粉20克,澄麵20克.多謝你的問題.再見.

  • @lindahsu613
    @lindahsu613 2 ปีที่แล้ว

    請问你加的水份是450克还是550克。谢谢

    • @dennykitchen
      @dennykitchen  2 ปีที่แล้ว +1

      Linda Hsu 你提出的問題很好.總共用水應該是550克.其中開粉漿的水是150克,而煮糖水的水是400克.多謝你的細心.
      多謝你的欣賞,請繼續關注我的其他視頻,記得訂閱,再按下小鈴鐺,希望你把那視頻轉發给你的其他朋友分享

  • @miubeebee8676
    @miubeebee8676 2 ปีที่แล้ว

    如果沒有木薯粉,可以用其他代替嗎?

    • @dennykitchen
      @dennykitchen  2 ปีที่แล้ว

      miu beebee 你好!你如果沒有木薯粉,可用下面两種粉之一取代: 澄麵(WHEAT STARCH); 鷹粟粉(CORN STARCH).
      多謝你的欣賞,請繼續關注我的其他視頻,記得訂閱,再按下小鈴鐺,希望你把那視頻轉發给你的其他朋友分享

    • @miubeebee8676
      @miubeebee8676 2 ปีที่แล้ว

      @@dennykitchen
      那對制成品會有甚麼影響呢?

    • @dennykitchen
      @dennykitchen  2 ปีที่แล้ว

      @@miubeebee8676 你好!影響很小.你試一試便明白.那三種粉排序:木薯粉、澄麵、粟粉.

    • @miubeebee8676
      @miubeebee8676 2 ปีที่แล้ว

      @@dennykitchen 謝謝師父指教!😀