Wie die Monate ursprünglich hießen (althochdeutsche Monatsnamen)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 73

  • @mephi-one1272
    @mephi-one1272 วันที่ผ่านมา +6

    Besten Dank, mal wieder eine sehr gute Wissenserweiterung. ❤👍

  • @toms_dayoff
    @toms_dayoff วันที่ผ่านมา +4

    Sehr aufschlussreich!

  • @ricoblaser6308
    @ricoblaser6308 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    "Heumonat" für den Juli, habe ich in meiner Kindheit noch oft gehört. Allerdings waren die sogenannten "Heuferien" vom Wetter abhängig und wurden zwischen die Frühlingsferien (Anfang- Mitte April) und den Sommerferien (Anfang Juli bis Mitte August) eingeschoben. Sobald das Wetter den ersten Schnitt zuliess, hatten wir eine Woche frei. In der Kindheit meiner Eltern, hatten nur die Bauernkindern frei - zu meiner Zeit, alle Kinder.
    Habe noch den Ferienplan der Schulgemeinde Aadorf gefunden, die noch offiziell die "Heuferien" ausweisen. Die sind aber fix im Mai, was mich dazu bringt, dass ja auch zu Karls Zeiten, das Heu nicht im ganzen Reich im selben Monat eingebracht wird. In höheren Lagen ist im Juli noch nicht viel vorhanden, woraus man Heu machen konnte.

  • @igoh1143
    @igoh1143 23 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

    Die deutschen Monatsnamen waren in unserer Gegend bis ins frühe 20. Jh üblich...Der November war der Neblige, Januar Eismonat, Februar Horner, Oktober Wynmonat

    • @a.e.2990
      @a.e.2990 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      In welcher Gegend ist das?

    • @igoh1143
      @igoh1143 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      In der Schweiz. Die urchigsten Namen vom Oberland, die Monatsnamen aber vom Friberbiet im Flachland.

    • @igoh1143
      @igoh1143 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Spannend war auch der Wohnschtig der von der Oberländerin genannt wurde (1992)

    • @igoh1143
      @igoh1143 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Als ich in den 70ern den Elsässet Radio hörte, traf ich auch auf deutsche Monatsnamen. Mühlhausen

    • @eltongarber6668
      @eltongarber6668 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Also den Horner und den Chreschtmonät kenne und (zunimdest den Horner) benutzen bei uns auch noch die Jüngeren. Brachmonät, Höimonät, Wyymonät usw hab ich von älteren auch schon gehört, benutze sie aber selber nicht, respektive konnte vor dem Video auch nicht alle zuordnen.
      (Luzerner Hinterland)

  • @rusa5052
    @rusa5052 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Sehr interessant, ich sehe auch die Verbindung der Namen Karls des Großen zu vielen alten Namen, wie ich sie kenne. (Die alten Bezeichnungen mit der Endung -mond)
    Januar - Eismond / Wintermond
    Feburar - Taumond / Hungermond
    März - Lenzmond
    April - Ostermond
    Mai - Wonnemond / Weidemond
    Juni - Brachmond
    Juli - Heumond
    August - Erntemond
    September - Scheidemond / Herbstmond
    Oktober - Weinmond
    November - Windmond / Nebelmond
    Dezember - Christmond

  • @RealHollarius
    @RealHollarius วันที่ผ่านมา +5

    Kommt vom alten Namen für den Mai auch der sprichwörtliche "Wonnemonat"? Klingt nach einer Volksetymologie ...

    • @umbigrabanti
      @umbigrabanti  วันที่ผ่านมา +2

      Genau, das meinte ich mit Umdeutung.

    • @mischmaZOOO
      @mischmaZOOO 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      Ich verstehe die Frage nicht. Das wurde im Vid doch angesprochen 🤔

  • @viikkasti
    @viikkasti 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Zu, Vergleich: die finnischen Bezeichnungen der Monatsnamen folgen einem solchen Muster: z.B. kesäkuu (Sommermonat), heinäkuu (Heumonat), joulukuu (Julmonat/Weihnachtsmonat)

    • @umbigrabanti
      @umbigrabanti  5 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Sehr interessante Gemeinsamkeiten!

  • @andrea.vich59
    @andrea.vich59 14 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Wiedereinmal ein sehr guter, interessanter Beitrag ! Vielen Dank ( auch dafür, dass er relativ lang ist 😉 ) … Liebe Grüsse Andrea🌺

  • @ghoti_with_a_roti
    @ghoti_with_a_roti 22 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    mega interessantes video! hornung habe ich tatsächlich vorher auch schon mal gehört

    • @thomasruhm1677
      @thomasruhm1677 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Ich habe "Hornung" bei uns in Vorarlberg in einem Dialektwörterbüchlein gefunden. Der Schreiber hatte aber die Unart Wörter und Begriffe häufig einzuhochdeutschen. Zum Glück habe ich aber im Internet das zu erwartende "Hornig" aus einem deutschen alemannischen Dialekt gefunden.

  • @joeviolet4185
    @joeviolet4185 19 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    Unser Nachbar zuhause hieß Hornung und wusste, dass das wohl für Februar benutzt werden konnte. Und ich meine, einige alte Landwirte im Dorf verwendeten das Wort auch.
    Meine Schwiegermutter und ihre Schwester benutzten für den Juli den Begriff Heiat (im Schwäbischen sagt man ja nicht Heu für das getrocknete Gras, sondern das klingt so, wie Hei).

    • @umbigrabanti
      @umbigrabanti  13 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Den Nachnamen Hornung gibt es manchmal, der ist mir auch schon hin und wieder begegnet. Eigentlich heißt man dann wie ein Monat, ist eigentlich ganz schön.
      Ja, Hei/Hai für Heu kenne ich als Bayer natürlich auch. Ich hab die Monatsbezeichnung aber noch nie jemanden verwenden gehört.

    • @peterkoller3761
      @peterkoller3761 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Maria Hornung war eine berühmte österr Linguistin/Dialektologin! frag sie doch mal, ob sie mit der verwandt sind!

  • @danielmoglitz
    @danielmoglitz 23 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

    In der Schweiz sagt man noch an einigen Orten z.B. Heuet, Brachet. Aber sofern ich weiss, nur die älteren Personen und auch gar nicht so häufig. Diese Namen existieren bis heute also, aber sterben leider rasch aus.

    • @igoh1143
      @igoh1143 23 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Habe den Namen Jul 1992 gehört. Es war eine alte Frau aus dem Oberland.

    • @umbigrabanti
      @umbigrabanti  23 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      @@danielmoglitz Ja, davon habe ich gelesen, dass diese Wörter noch existieren. Ich hab sie noch nie im Gebrauch gehört. Bin aber auch Bayer.

    • @eltongarber6668
      @eltongarber6668 21 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      Brachmonät und Höimonät hört man bei uns noch selten. Aber den Februar nennen auch wir jüngeren noch Horner. Und für den Dezember hört mann ab und zu Chreschtmonät.

  • @jurgenport8009
    @jurgenport8009 วันที่ผ่านมา +3

    Interessant wäre es die Monatsnamen des französischen Revolutionskalenders (der ja auch Verbindungen zu alten Sprachen hat) mit diesen alten Bezeichnungen zu vergleichen.
    Beim 'Heilagmanoth' denke ich eher an 'Heilandsmonat'.
    Auch verwundert es mich, dass man damals in September Bäume gefällt haben soll. Ich dachte immer, dass dies eine klassische Winterarbeit gewesen sein das sich dann das Holz leichter schlagen und transportieren läßt und im September viel Arbeit auf dem Feld ansteht.

    • @umbigrabanti
      @umbigrabanti  วันที่ผ่านมา

      Ich hab mir die Namen gerade angesehen, die sind wirklich sehr interessant.
      Das althochdeutsche Wort für Heiland ist ganz ähnlich: heilant. Ahd. heilag bedeutet 'heilig'. Das Adjektiv gibt es 1 zu 1. Es wäre sonst heilantmanoth.
      Ja, die Begriffe haben ihre Probleme. Ich kenne den Holzschlag auch eher vom Winter.

    • @tomschreiner3717
      @tomschreiner3717 วันที่ผ่านมา +1

      @umbigrabanti Es gibt ein Video mit einem Historiker, dessen Expertise bei Wälder (Holzwirtschaft) im Mittelalter liegt. Vielleicht wird da erklärt, ob das früher im Raum um September war. Bin mir jetzt aber nicht so sicher, da ich das Video vor Monaten mal gesehen hab und das Video ziemlich lange geht...

    • @LotharBrinkmann
      @LotharBrinkmann 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Bezieht sich der Begriff Wald im Monatsnamen für September nicht eher für die Waldweide beim Vieh?

    • @umbigrabanti
      @umbigrabanti  11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@LotharBrinkmann Hierzu stand zumindest nichts in der Literatur. Ob es sich darauf beziehen kann, kann ich leider nicht beurteilen, da ich mich in der Viehwirtschaft nicht auskenne. Der Bestandteil witu bedeutet hier laut Forschungsliteratur im wörtlichen Sinne 'Holz' und bezieht sich auf den Holzschlag. Witu ist mit eng. wood verwandt, was ja auch 'Holz' oder 'Wald' meint (schon im Altenglischen). Denkbar wäre es wohl.

    • @wolframhuttermann7519
      @wolframhuttermann7519 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@jurgenport8009 Dann kann man auch die Monatsnamen betrachten, die unter Nijasow in Turkmenistan eingeführt worden sind.

  • @peterkoller3761
    @peterkoller3761 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    ich kenn für Jänner auch Hartung, für November Nebelung und für Dezember Julmond. woher kommen die? (ich meine nicht die Bedeutung, sondern die Quelle)

    • @umbigrabanti
      @umbigrabanti  11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Jänner kommt von Januar, das ist ursprünglich dasselbe Wort. Hartung kommt anscheinend von ahd. hertimānōd, daraus wurde sozusagen der Hartmond, der dann zu Hartung umgeformt wurde. Die Bezeichnungen auf -mond kommen im Laufe des Spätmittelalters dazu, einige sind auch erst im 19. Jahrhundert von einem deutschen Schriftsteller erfunden worden. Es ist insgesamt ziemlich kompliziert. Man muss sich die Wörter eigentlich alle einzeln ansehen.

  • @martinsenoner8186
    @martinsenoner8186 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Hab dich mal abonniert

  • @nikimuhlfeld7202
    @nikimuhlfeld7202 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Jetzt weiß ich woher also das Wort Brache, für stillgelegtes Land,kommt.
    Ist ja eh spannend, dass wir im Mittelalter echt nichts verstanden hätten, und wir mit unserem deutsch, wie Fremdsprachler gewesen wären.

    • @igoh1143
      @igoh1143 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Bei uns hiess er Bracher, ausgehdnd vom Weizen der hauptsächlich war. Auf 3 Felder liess man eines brach liegen. Der Minnemonat (Mai) kommt von Liebe. In unserer Gegend stellt man im Mai die Minnebäumchen auf. Eine Tanne. Den Brauch von den Maitannen kennt man auch in Bayern.

  • @wolframhuttermann7519
    @wolframhuttermann7519 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Im Münsterländer Platt werden diese Monatsnamen noch verwendet.

  • @christianklein5774
    @christianklein5774 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    von den ostgoteh stammt die einzige runenbibel, weiter westlich lehnte man die nach cristus 400 bis 800 runenschrift ab gelegtlich als bebaumarkierung in steinen zu finden ansonsten nicht keine schiftliche ... alles war nicht flurrbereinigt und sumpfig ab den ardenen..

  • @thomasruhm1677
    @thomasruhm1677 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Übrigens findet man in Büchern aus dem 18ten Jahrhundert, vor allem der ersten Hälfte, noch häufig deutsche Monatsnamen.

  • @hubertreiter5513
    @hubertreiter5513 15 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Wäre dann noch zu bemerken, dass die lateinischen Zählmonate September (eigentlich 7. Monat) bis Dezember (eigentlich 10. Monat) nicht zu unserem Jahresbeginn passen. Danke für die interessanten Videos. 😊

    • @peterkoller3761
      @peterkoller3761 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      ich kenn die auch als die Bärenmonate: Septembär, Oktobär, Novembär und Dezembär! ;)

    • @umbigrabanti
      @umbigrabanti  13 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Ja, die Zählung bzw. der Jahresbeginn mit dem März wurde schon im 2. Jahrhundert v. Chr. beim römischen Kalender auf den Januar umgestellt. Daher sind die ursprünglich positionsgebundenen Bezeichnungen heute merkwürdig benannt.

    • @LotharBrinkmann
      @LotharBrinkmann 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Cäsar und Augustus haben Monate nach sich benannt und dazwischen geschoben. Der römische Kalender begann mit dem nach dem Kriegsgott Mars benannten Monat. Auch mit Krieg.

  • @Donello
    @Donello 16 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Interessant ist, dass der Begriff "Windumemanoth", obwohl aus volkssprachlichen Lexemen zusammengesetzt, trotzdem nicht ohne einen Latinismus auskommt: "Weinlese" heißt auf Lateinisch "vindemia". Da ist es zu "wintemod" nicht weit.

    • @umbigrabanti
      @umbigrabanti  13 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Sehr interessant, vielen Dank. Das scheint dann einer der vielen Begriffe des Obstanbaus zu sein, welche die Germanen von den Römern entlehnt haben. Man sieht auch die 2. Lautverschiebung gut an d > t.

    • @peterkoller3761
      @peterkoller3761 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      nicht wirklich verwunderlich: der Weinbau zumindest in Noricum kam mit den Römern, da ist es nict verwunderlich, dass man auch das Vokabular dafür übernimmt (siehe: vinum/Wein)

    • @igoh1143
      @igoh1143 57 นาทีที่ผ่านมา +1

      Wynmonat kommt von Überfluss, reich. Darum auch die Bezeichnung Wynland für den neugefundenen Kontinent der Wikinger.

  • @igoh1143
    @igoh1143 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Wir kannten im frühen 20.Jh den Blumenmonat und den Frühlingsmonat, dan den Minndn (Mai)

    • @igoh1143
      @igoh1143 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Minne

  • @rolandgruber917
    @rolandgruber917 14 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    ...][... Let's go ...][..., hmm ... Wenn schon über die deutsche Geschichte gesprochen wird, sollte man auch beim Deutschen bleiben: ,,Auf geht's"! ®

    • @mischmaZOOO
      @mischmaZOOO 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Wieso?

    • @mischmaZOOO
      @mischmaZOOO 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Eigenwillige Verwendung von Satzzeichen übrigens. Wozu dient das?

  • @saschasash
    @saschasash 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Bei mir ist kein Reiter Mitglied werden. Keine Ahnung, wo der sein soll.

    • @umbigrabanti
      @umbigrabanti  3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Das liegt wahrscheinlich an der Handy-App, muss man am Desktop im Browser öffnen, glaube ich.

  • @igoh1143
    @igoh1143 23 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Pbrigens hiess der Dezember Jul.

    • @ManuelaMayr-l6k
      @ManuelaMayr-l6k 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Tatsächlich? Und ich dachte Jul ist nur die Bezeichnung für den Mittwintertag.

    • @peterkoller3761
      @peterkoller3761 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@ManuelaMayr-l6k Julmond kenn ich fürn Dezember

    • @umbigrabanti
      @umbigrabanti  13 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Jul bezieht sich ja eigentlich auf ein germanisches Fest zur Wintersonnenwende und später dann auf Weihnachten bzw. die Weihnachtszeit. Da hat sich der Begriff anscheinend auf den ganzen Monat ausgebreitet. Sehr interessant!

    • @peterkoller3761
      @peterkoller3761 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @umbigrabanti weiß ich. aber wo war/ist es verbreitet/Quellen? ist das vorchristlich-historisierend von den Nationalsozialisten, oder tatsächlich älter?

    • @umbigrabanti
      @umbigrabanti  12 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Jul ist als Wort im Hochdeutschen nicht tradiert, es wird dann aus dem norddeutschen Raum ab dem 14. Jahrhundert entlehnt. Im Englischen und Niederdeutschen ist der Begriff seit germanischer Zeit im Gebrauch (heute eng. Yule). Der Gebrauch wird laut DWDS erst ab dem 19. Jahrhundert im hochdeutschen Sprachgebiet üblich, ist heute aber freilich wieder zurückgegangen. Ich könnte mir vorstellen, dass der steigende Gebrauch im 19. Jh. mit der Reichsgründung zu tun hat, ich weiß es aber nicht.

  • @andrea.vich59
    @andrea.vich59 14 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Wiedereinmal ein sehr guter, interessanter Beitrag ! Vielen Dank ( auch dafür, dass er relativ lang ist 😉 ) … Liebe Grüsse Andrea 🌺

    • @umbigrabanti
      @umbigrabanti  13 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Sehr gerne. Liebe Grüße zurück!