Bulgarian vs Serbian l Which language is easier For Slavic Language Speakers??
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 10 ก.พ. 2025
- World Friends Facebook
👉 / 100090310914821
TODAY We Compare 4 Slavic Languages!!
Hope you enjoy the video!
Also, please follow our panels!
RU Taya
BG Claudia
DK, Tine
RS, Draga
#russia #bulgaria #poland #serbia
For me as a Russian speaker, Bulgarian seems to be the most understandable language
I understand Russian relatively well. I've never studied it but I've heard people use it a lot. Also when I was a kid I watched some movies in Russian with Bulgarian subtitles, so I'm well used to its sound. Given the similar pronunciation, and generally more common words than other languages (except Macedonian of course), it's not hard to understand at all. Another thing is Russian uses many alternative, not very commonly used, or old bulgarian words, which any educated person should know. That's why I've always been under the impression that we understand you better than you understand us. If a bulgarian doesn't know much about languages or russian you will probably understand 60%-70% (and maybe even less if they speak casually). But if they know about russian and other slavic languages, they can phrase their stuff in a way where you understand a good 90% - using those alternative and old words I mentioned.
@@monopolysith5873 Yeah, I noticed that too. There was a time when I played a lot of MMOs and was part of a multinational guild in WoW. I had a friend from Bulgaria, and we often talked in TeamSpeak. If either of us didn't understand a phrase, we'd come up with a couple of synonyms for the unclear word, and both of us would immediately understand what was meant
@@AureliusLuminis Idk about russian but bulgarian people have this thing of speaking extremely casually and improperly. Skipping entire words, not pronouncing 1 or more syllables of the few words they do use. Add a regional dialect and speaking fast, and unless it's your first language you'd have a lot of trouble understanding. There was some guy from the Czech republic visiting and was trying to buy clothes, the seller knowing full well the guy is czech spoke in the most casual way possible. Turns out the czech had studied bulgarian for 2 years and still couldn't understand anything. Meanwhile whenever I hear another slavic language people tend to speak a lot more properly.
Im Russian but i live 2 years in serbia now so i already know serbian the most and honestly its so easy to learn
@AureliusLuminis,
Of course it is more understandable for you.
Your language is derived from my language after all. Meaning that for inventing the russian language you used the Bulgarian one and modified it a little bit
I really like that you are adding more Bulgarian to the videos! I like this video the most because Draga is there and they speak Bulgarian and Serbian in there.
Btw I understand almost everything in Serbian and I speak Bulgarian. The languages are very similar. When Bulgarians go to Serbia, they don't speak English, they just speak Bulgarian.
love chalga
i think the language resembles a lot of the sounds of my native language, brazilian portuguese, sometimes i understand weird words and lots of random things from the songs. there are many things that sound similar, but its not haha
@@TheHoonJin hah cool
@TheHoonJin Hah good for you. I don't like chalga, but many people like
@@TheHoonJin That's why I started learning Portuguese, it sounds so familiar, especially the nasal sounds, ch sound, y sound and zh sound.
I love how the Polish girl says " we don't use Cyrillic, we just use the normal alphabet" what? She sounds like an American 😅
Если бы польский язык был на кириллице его было бы проще учить, понимать. И самим полякам было бы легче им пользоваться. Когда вместо всякого ужаса типа "szcz", "pszcz", "wszcz" были бы отдельные буквы. Кириллица создана для славянских языков.
judgying by some of the poles commenting, it seems a lot of them have been proudly Americanized 😢
Polish alphabet is an example, that latin alphabet is not sutable for a slavic language😅 (Slovak did even better job with adaptation of it)
@@EhnatonchegНай-близкият език до полска кирилица е беларуският.
For her, the Latin alphabet is the proper one because all languages that she has learnt use it.
As a Bulgarian, I understand most Serbian words, and Serbs are very close to us in terms of character. Balkan bros
No! You are German lovers!
@@bukleuh1885?
Maybe only basic words (just like every other slavic language) , but overall we cannot understand each other tho...
@@MilanMilutinovic-s4w Ти не разбираш (разумяваш) български? С превод ли гледаш български предавания, ако имате такива въобще? Тук има някои сръбски предавания, като например ,,Камионджии'' (Камионџиjе) с български войсовър дублаж.
@@HeroManNick132 It's serbian dialect mixed with russian, german, turkish, english, french words tho...
As a Serb I understood Bulgarian perfectly. I really had no clue that our languages are that similar, like seriously🇷🇸♥️🇧🇬
You have many words used in Bulgaria like 100 years ago and even today we can understand them because they are still use it as a dialects in some smaller populated places like small towns and villages. I could understand serbian on 70-80% and north macedonian on 95-99%
❤
@@nasko.tinchevu have 900 words in turkic n mongolian 😅😅😅
@@User1235-f3j Troll, and sad one.
We all have Turkish loanwords in the Balkans. And German ones. And Latin/Italian ones. And Arabic ones. The whole world has some at least from the latter three. But the languages are south Slavic and as close as languages get.
Браво на нашето момиче,красива ,интелигентна, добре възпитана❤🇧🇬
Очень милая
Bardzo ładna dziewczyna 🙂👍
Из всего, что вы написали, не поняла только слово момиче. Из всех объяснений, мне русской, понятнее всего были объяснения на болгарском, хотя я совсем его не знаю😊
@@sugars9408 согласен с вами, но даже некоторые не знакомые слова интуитивно понятны 😊
@@sugars9408 Това е защото ,,момък, мома'' са ексклузивни думи за южнославянските езици. ,,Момче, момиче'' са умалителните версии на тези думи, които означават млади неомъжени мъже и жени (момък и мома). Но иначе имаме и ,,девойчка, девчинка, девица, девойче, девойченце...'' Както имаме и още по-умалителни версии - ,,момченце, момиченце.''
You can't imagine how I, as Bulgarian, feel while listening to Draga, and Serbo/Croatian in general. I understand 90%+ effortlessly. It warms my heart. ❤
Lol, this reminded me of a time when I as a Serb was living and working in Hungary, I had a Slovakian friend at work and she didn't speak Serbian and I didn't speak Slovakian, one day we were working and she came to me started speaking in Slovakian and I started answering in Serbian, we had our talk and continue working, our Hungarian boss was watching us all that time he came to me and asked ' How the fuck do you guys understand each other when you don't speak each others languages?' Power of Slavs
@nenadpopov3601 my dream right there, I'd love to be in this situation 😃
Yeah, i feel you understand us better than we do you...guess cos we kinda speak slower, idk
@@radovanprstojevic1060 По-бавно? На мен ми се струва, че говорите по-бързо заради ударенията, където ги поставяте.
@@HeroManNick132Всегда улыбает, что по-болгарски "быстро" -- "бързо" (т.е., если по-нашему, "борзо")). И наверняка это слово -- когнат польского bardzo.
"Small" in old Russian would also be "maly". We say "tak, tak, tak" when thinking. People also call a pet "domashny lubimets". "Zayats" is rabbit. "Oko" means eye in old Russian. Having grown up on Soviet movies, fairytales, and folk songs, like many Millenials, I can understand Bulgarian and Serbian about 80%. Many differences are superficial and seem more like a regional dialect.
@@Ladoga753 There you go. It's like all of our languages has originated from the same one a thousand years ago. But, I don't really think so. It's more like we all had influenced our neighbours language. We all had a similar Nordic/Slavic kind of religion, so we could mix with each other freely. When Greeks had taken over with their Orthodox Christianity, some of us had been already in Europe. And Russia had only been just formed as a regional monarchy. By the Vikings. So, our Slavic common origin is at the same time the real thing, but not the way most people would think. We are not all the same. We are all, geneticly speaking, about 50% Caucasian Slavs. But, the other 50% is so much varied, even within Russia. Just for example, Romania, Hungary and Albania also have about 50% Slavic genes. But, their cultures and their languages are completely different from ours. Well, not really the cultures, they are definitely Balkaners, but their wieves on history are different. We should all know that "the Nation", as a thing, have been invented by Napoleon and his schoolers in 18'th century. And that "Nationalism" never existed before Atatürk in the beginning of 20'th. Before him, "ethnic cleansing" could never existed. It was just killing and relocating some people. "Ethnicity" is a really new thing. But, Tribalism is a real, biological thing. Chimpanzee's do have their tribal wars. Some scientists think that we are more like Bonoboes. I don't think so. We are violent. But, we are also very smart. Brain power or violent conditioning and testosterone? We'll see soon enough. Luse that "Z" so we can all listen to ZZ TOP and hate Trump together. Love from Serbia.
Рэбит это ж кролик вроде, не?
Oko is eye in Serbian as well. And the other examples are understandable to me.
Кому ты это рассказываешь тут? Слова-ложные Друзья переводчика в больших количествах.Болгарский обладает артиклями которые вообще не сразу поймёшь,хоть и кириллица одинаковая. И сербский без обучения ты не поймёшь толком. Но соглашусь, если знать свой язык реально хорошо и его архаизмы, то понять можно многое.
@@GatsuKS "Oko" or "woko" in some is basically the Interslavic word, except Russians use a Polonism where they use eyes as like big rock
Its was very easy when you know Russian and Serbian😊 all slavic languages are beautiful! Tnx for this content!🎉
I am learning Serbian and speak Russian. Polish still is extremely difficult
I’m Bulgarian and I speak Russian and Serbian and find this videos very funny and useful.
Да не сте от старото поколение, което е учило руски?
As a Bulgarian (born '77) I understood all of them. The Russian language was mandatory at school. My mother was from a town in Rhodope mountain, where for example "bread" is called "хлЕб", it's considered dialect word.
@@ixoraroxi Сигареты в СССР такие были Родопи. Так что если спросишь представника старой советской генерации, что есть Родопи, он скажет, что сигареты, а про заповедник и не вспомнит😂
@@ixoraroxi На руски ,,хлеб'' се произнася, като сърбохърватското ,,хљеб/hljeb''
@HeroManNick132 ,знам как се произнася. "Мекото" говорене не ми е чуждо, тъй като съм израсла в Русе.
Dobry den' Slovjani, mir vam! \ Добры день Словјани, мир вам!
добар дан
Zdrav budi, bojarin!😅
@@AntonyCamper I tobi Zdravo hlopec od serdca!
@@СергейЖаров-ц4юIn that sentence I only don't understand "hlopec".
@@GatsuKS hlapec/хлапец - boy, guy
In Serbian we also use the word "malko", but not as an adjective but an adverb. Like "dodaj _malko_ šećera" meaning "add _a bit_ of sugar"
And ''мали'' exist as dialectal phrase used in some places in Western Bulgaria like - Мали Върбовник. But мала is used in - Мала Азия. Also we have ''шекер'' for sugar but it's old-fashioned and only used in ''небетшекер'' but for sugar we use nowadays ''захар.'' You may have it in ''захароза.''
@@HeroManNick132 Ironically all those words: zahar, sachrose, sugar, šećer come from the same medieval Arabic word - sukhar.
в русском языке мы тоже используем слово МАЛО, МАЛОЙ!
Какие же девчонки очаровательные! Спасибо Вам за новое классное видео.
Полностью согласен 😊
as a Bulgarian.. I understood that comment :D
@@Davedines_planet Не си учил руски, нали?
Согласна😊
Как тепло и мило смотреть на сестёр-славянок☺️
Bulgaria mentioned 🇧🇬 !!българи къде сме?! 😍
Тук сме. :D
Тук
Предимно тук!
@@ashleykitty5437 в срдце! 😘
cringe asf
Браво момичета, получило се е много доро видео, мислех че рускинята ще разбира най-добре български но бях приятно изненадан от сръбкинята 😊❤
най-добре*
А момчетата къде ги видя, или е така на американджайски?.😂 Гайс😂
Така е
Я немного знаю сербский, но про яйцо, кроме «круг, овал, омлет», тоже ничего не понял. Она шустро говорила сложными словами ))) А вообще, глубоко убеждён что каждой славянской нации стоит в школе хотя бы год (можно меньше) учить какой-нить другой славянский язык. Базовые нехарактерные для себя структуры узнать. Это очень помогает лучше понять и свой язык прежде всего! Его корни, и громко говоря - душу! :)
Хороший выпуск, было интересно! (И наконец, от наших, боле-менее живой представитель, что тоже радует )))
P.S. - А в целом, очень легко понимал всех, кроме «про яйцо». Это к пользе - знать хоть чуточку, любой другой славянский. Иметь представление.
ѡц҃ь мои дома сѣдꙗ· изумѣꙗше ·е҃· ѧзꙑкъ· в томъ бо чс̑ть єсть ѿ инѣхъ земль· лѣность бо всему мт҃и· єже ѹмѣєть то забудеть· а ѥгоже не ѹмѣѥть а тому сѧ не ѹчить
Potraži međuslovenski jezik. Zapanjujuće koliko se razume. (:
@@TheDigisystem сейчас есть междуславянский язык. Я написал на нем здесь комментарий и он всем понятен без учения. Если его подучить, это 90% с любым славянином. На нём ведёт блог, блогер - поляк, здесь. Очень круто, я подписан.
Про представителя +
The Bulgarian and Serbian girls are very sharp and much more optimistic about the task.
I am sure the other girls would have understood much more if they had the confident attitude of their Southern Slavic cousins.
I think these girls should be commended, they're models after all. If anything all of them certainly broke down stereotypes about models.
The russian girl was sharp too. The polish girl, hard pass.
Болгарочка такая милая ❤
она милая когда не в твой дом ;) Я булгар :)
But why is she dressed like it's the 17th century? :D I'm Bulgarian.
@@QuantumBraced очень мило одета
@@bubachkobubachkov5519 Какъв булгар си? Такова нещо няма! Има българи или болгари.
@@QuantumBraced It's some anime japanese schoolgirl look, they're in Korea.
Absolutely loving this, please make more videos about slavic languages. Much love from Russia :)
Весели празници! ✨
Closest languages to Bulgarian.
1.Serbian
2.Russian
3.Polish
Аз бих казал, че за сръбския е леко спорно. Сръбският е по-близък със западните ни диалекти, докато с източните българският е по-близък с руския. Ако не си убеден можеш да сравниш разликата, ако приятели от Видин и Варна например.
@HeroManNick132 Прав си, аз съм от Бургаско, а пък уча във Варна и имам близки там и наистина източна България се различава от западна, казвам го като човек който пътува немалко.
@@HeroManNick132 А ти на какъв точно български говориш? Защото ми звучиш като "Гугъл преводач" 😂
@МиленДимитров-и2ф Какъв Гугъл преводач? Аз съм си българин от София!
въобще не са близки това са славянски синтетични езици а българския е аналитичен език в който има и много ирански думи например румънците казват на своя език дако романски макар че нямат нито една дакийска дума а много български които са останали след пороманчването му от франция ние ако бяхме малко по добри патриоти с по голямо основание от румънците можеше да кажем че нашия език е сарматославянски а сербите и руснаците ги разбираме подруги причини защото те са учили в средновековието по българските книги това те не го признават а имат някакви фантасмагорични претенции
As someone from Brazil it was really fun and educational seeing the differences between these slavic languages!
Привет из Дании!
Мне нравятся эти видео, и я говорю как по-русски, так и по-украински. Интересно, что большую часть сербского и болгарского я понимаю благодаря русскому и
більшу частину польської мови завдяки українській! З Новим роком усіх любителів мови! 😀
Друже привет из Казахстана=)Тебя тоже братка
Круто, молодец! С Наступающим! Мира всем и привет из Петербурга!
странно. я не понимаю болгарский, немного понимаю сербский, понимаю польский, белорусский, русский, украинский, русинский (три его диалекта).
@@yozhleszyБолгарский затрудняет только отсутствием падежей, а лексика довольно близка.
@@yozhleszy Типична руска пропаганда от твоя страна.
Bulgarian here and i have to say this took me back all the way to 2013 when we had a massive Lineage 2 gathering with my clan and people from all over Eastern Europe came. We had Ukranians, Serbians, Slovenians, Croatians, Romanians and Poles and after the initial adjustment period in English, (we were all used to chat in English in vetrilo), we started chatting in our native languages and it was one of the most weird experiences in my life. I mean Serbian & Bulgarian and Russian & Ukranian are so close to each other that it's impossible to not understand what the other person is saying. But after 10-15 minutes i could understand 90% of the things the Polish guys and the Romanians were saying, which are much further apart. And this Slavic heritage transcends language. Every single time i go for a visit in a Slavic country, i feel like i am visit not friends, but family. It's like an invisible and unmistakable bond that connects us. I've never felt it with any other of my international friends.
It could be deeper but it could also be cultural. I say this because I also feel like that every time I'm around other Slavs or visit Slav countries. In Yugoslavia we were certainly raised on Pan-Slavism. Our national anthem was an adaptation of pan-slavic hymn "Hej Slaveni" 'nuff said as Pan-Slavism was the glue that kept the federation together (until it didn't 😢) and with all the fear of CCCP we certainly were raised to love our Slavic brethren. Perhaps now when eastern half of EU is becoming like a Pan-Slavia it's kind of growing again. I've took on learning Medžuslovjansky as a hobby in last few months tbh.
да это так, мы семья мы есть братья и сёстры, мы родня!.. у нас одна кровь, один предок был и один язык!.. и нам нужно дружить!
During communism, Bulgaria was the maritime pearl of Eastern Europe. Our resorts were built to Western standards and were filled with East Germans, Poles, Czechs, Slovaks, Hungarians, Russians, Ukrainians... I remember as a child, my parents had family friends from Poland and Czechoslovakia. They came to Bulgaria every year at the same time. It didn’t take us long to get used to their languages and find common words. I remember playing with their children-their games were the same as ours. Those were good times.
they were visiting Bulgaria because there was no other option, not because of it was on "western level" 🙂
@@Pidalin
Pidalin, that pseudonym really suits you. Yes, during communism the choices weren’t vast, but if it weren’t good, millions of people wouldn’t repeat it every year.
@@vlezz583 I am not saying it was not good, I am just saying you should not exaggerate how "luxurious" vacation it is, because as a Czech I also know a lot of stories about garbage at beach and stuff like that and when I look at google street view, I see a lot of garbage there even today. And people repeat it because they miss the sea and it was hard to get to Yugoslavia, so, for many people, this was only accessible warm sea.
Things are very different these days and I like Baltic coast as a younger person with no prejudices towards baltic sea which most of older people have. And for example in Latvia, I haven't seen any garbage near beaches. Now we mostly go to Croatia for warm sea, my father said that Black sea is maybe even too warm that it's not even comfortable to swim there.
@@vlezz583I was a child, but I remember. There was 2 options (out of Poland): Bulgaria or Hungary (Balaton) 🙂
@@vlezz583 хахахах човек, точно това си помислих като му четох заяждането и ти му го каза директно 😅😂
Fun stuff. A girl I know from Bosnia explained how the Slavic languages are different and it really clicked for me. She said the root of most words can be similar, but they're often used differently. So you ask someone from different Slavic countries what the word for, say, "heaven" is, and you might get four answers that look completely different, but it's because one is saying "sky", one is saying "ceiling", one is saying "above", etc. So if someone is speaking in simple sentences, it can be very easy based on the context to understand exactly what they meant. But in complex sentences or describing complicated ideas, where every second word in the sentence is different in that way, it can be incomprehensible. Like, someone could say "Heavenly creation" and someone from another country interpret it as "What's up?" even though they understand the root of every word involved, but they don't use those roots in the same way. Airport is an example, with some languages having the basically Latin "Aerodrom" or something similar, and others having a Slavic root like "Letiste". She would never say Litiste, but recognizes the root word that also means "flight" to her, so could figure it out.
Also, her personal experience, she can perfectly understand of course Serbians and Croatians/Montenegrins (excluding older people in Dalmatia, especially Split), can mostly understand Macedonians/Bulgarians, and the rest are all a bit more difficult. I asked her is Slovenian really not close also, and she said to her it's not, but if someone is speaking Bosnian ALMOST perfectly, and there's just a little something off in how they talk, her first instinct is always to assume they're Slovenian.
Split dialect isn't that hard. Few loanwords here and there and an over the top accent. Istrian is way worse, it's mid-way to being Italian 😂😂😂
An interesting video would be to have yugoslavic speakers each talking in their BCMS dialect, I bet they would understand like 80% mutually.
@@Captainumerica "Yugoslavic" speakers are not only speakers of "BCMS". While those would understood each other 90 % + ("BCMS" speakers).
@tienshinhan2524 Shall we use "Illyrian" as a noun for the common language?
Can you explain the last one: "but if someone is speaking Bosnian ALMOST perfectly, and there's just a little something off in how they talk, her first instinct is always to assume they're Slovenian." ?
Девушка из Сербии с прошлых видёо, она хорошо и практически без акцента говорит на английском 💯💯💯
She does have an accent in English. Which is fine.
She said one time that she grew up in London.
Ты наверно хорошо говоришь на английском- я со своим уровнем " ландан из ве Кэпитал Грейт бритен" ни у кого из них акцент не улавливаю
Не знам који руски дијалект користиш али ту реченицу коју си написао разумем потпуно. Из Србије сам.
Русская говорит по-английски так, что я подозреваю, что она или выросла в англоязычной стране, или кто-то из родителей - носитель
Draga is SOOO intelligent! What a woman...
For serbian maybe
How is she "sooo" intelligent?
@@daiana8827 Someone is butthurt. Please try to grasp on how ridiculously unintelligent your comment is.
@@ginismoja2459 How is she not?
@@blueice011she doesn't come off as stupid by any means at all. Might very well be intelligent. I'm not sure what you see that would compel you to describe her as "SOOO intelligent". Just an average normal woman, which is perfectly fine.
I bet 150-200y ago slavian languages were much closer to each other. Once I had to read 19th century official russian texts - they were much closer to bulgarian, it was unreal! (I am Bulgarian myself)
Serbian is still very close, we can understand each other, especially for western Bulgaria, and old people dialect language is much closer to serbian, I guess by same means "old 19th century" serbian&bulgarian were closer
Polish is hard for us, but when I had prolonged contacts with polish people I realized its not the words, but more about the flow, once I got accustomed how language Flows, i was able to understand better. Not as well as serbian, but better.
Старый русский язык почти один в один как белорусский или украинский. И конечно же наши языки когда-то были очень похожи. Но русский несколько раз очень сильно менялся. По сути мы создали новый язык, основываясь на старом.
I heard that in middle ages, polish and czech was almost the same, hard to tell which one is which. Guess it's was similar with other slavic languages as well.
@@Ray-il3riнет. Есть полно древнерусских текстов- они сильно отличаются от украинского. Некоторых слов больше в украинском сохранилось, некоторых в русском, но оба отошли от исходника. Хотя понять можно
Yeah, when I listen to other Slavic languages I often recognise a lot of words that are outdated for modern Russian, but for someone who used to read a lot of Russian classic literature( like 18-19 century), these words are easy to understand. For example the word for an eye - our outdated word is око/oko, and modern one is глаз/glaz
@@siliqua4584оно не устаревшее - оно временно вышло из моды. Но из языка не исчезло. Кто ХОРОШО ( выше бытового уровня ) знает русский легче поймет другие славянские
Omg, I don't know which girl I like most. The Bulgarian one has a great style though 😍
and she looks less slavic from all but she is pretty
@@zenly_csgo Maybe because unlike the other 3 girl's nationalities, we didn't originate in Slavic lands. :)
Yeah Bulgarians are also more mixed and most don't look like the more northern Slavs
maybe because the Serbian girl is with fake hair color other than that they are both very similar ,also Bulgarians are differently looking from blonde hair and blue eyes ,red hair and green eyes to brown hair and brown eyes types ... you can check it for yourselves
Serbian got a gyatt
🇵🇱Hi
As a Pole, I understand about 25% of Bulgarian. I have never learned other Slavic languages, but sporadic contact with Czech, Slovak and archaic Polish allows me to pick out a few words from a sentence.
Bulgarian sounds "alien" to you?
Very interesting! I was expecting you cannot catch much indeed...our Bulgarian is a bit more basic Slav so probably that helps! I also do not understand much Polish especially, if I have to connect spoken and written...although that clarification about CH and C does actually help me -> is "CZ" also only "Z" as a sound? That is the mooost common one that makes Blue Screen in my brain lol
As a Pole, Bulgarian didn’t sound Slavic to me. It was more like some alien language with some Slavic or Slavic sounding words.
Works both ways probably.
Yor language is based on bulgarian pretty much ofcourse you do.
@@ThePaciorr Maybe because you are not used to its grammar since most Poles don't bother to learn it at all because unless if you don't want to work with Bulgarians, it is probably useless for you.
I love understanding the bulgarian girllll
As a bulgarian I can say that we listen a lot of serbian music and from there we know a lot of words😂, but also the two languages are similar and it is not hard to learn.
Хайде, не им слагай турбо-фолка за всеки българин! И също да те видим колко ще ти е лесно да научиш падежните форми, които сме ги имали някога.
Малка част.
as a serbian, i understood 90% of bulgarian
We understand only basic words, but overrall... mehh
@@MilanMilutinovic-s4wQuite ironic that you were saying Bulgarian speak Serbian dialect with Russian but yet you still can't understand us. Let me guess you like North Macedonians want to find reasons to hate us, right?
@@MilanMilutinovic-s4w Nema šansi "samo basic words". Prvo razumem Makedonce daleko najviše, sledi Bugarski.
@tienshinhan2524 Този тук е трол между другото.
@@MilanMilutinovic-s4w i ja razumem 80% bugarskog, ti jedino ako si sa severa...
Как же я рад, что учу сербский и понимаю его здесь! И это так же помогает понимать другие славянские языки. Спасибо за видео)
Da Serbskiy ocen pomogaet ponimat' drugie Slovyanskie yaziki iz drugih Sovyanskih grupp toze, osobenno chto u nas zapadnie Slovyanskie slova toze , mi kak v seredine , podobnoe na Slovacki yazik :) Bulgarskiy, Makedonskiy, daze Slovensky kto znaet Serbskiy ocen ponyatniy toze!
I’m fluent in Russian, Bulgarian, Ukrainian and know some Serbian, so this was an amusing video to watch 😂 ❤
Where are you from?
I'd wish there was some Polish-Czech combo. Our languages can sound hilarious for each other, there are a lot of memes in Poland about it.
Czech would understand nothing here, not even eggs 😀
szukać kluczyków v sklepu :)
Me too, mainly because I'm learning czech, and the polish words are similar but not exactly the same, but I would like to learn about fun differences
@@joshualieberman1059 As long as it's not "szukać dzieci w sklepie" :)
Yeah words like šukat 😂
It's really good see Draga from Serbia back, polish is the one who i am used to hear the most in the channel, since it's the slavic language who has been the most here, i don't know a thing about bulgarian 😅lol
😊😅😂
Как не знаеш нищо за българския???
Та от българския или по точно църковно българския започва всичко славянско.Кирилицата е създадена в България от учениците на Кирил и Методи.
@@viktorivanov3431Климент Охридский -- Мисянин, в Болгарии он получил политическое убежище от папских гонений, но не родился там, не там учился, и не из Болгарии отправился в Кирилло-Мефодиеву Моравскую просветительскую миссию.
The situation between Slavic languages seems quite similar to what we experience as Austronesian speakers. For instance, as an Indonesian, I can recognize familiar words in Filipino/Tagalog, Samoan, Hawaiian, or Malagasy. However, that doesn’t mean I can understand the full conversation or grasp the language as a whole. The shared vocabulary creates a sense of connection, but the grammatical structures, pronunciation, and unique vocabulary often make mutual comprehension difficult.
Hi, a Slavic speaker here.
Comparisons of mutual intelligibility to the Austronesian languages, which is one of the major language families of the world can only be done with other language of the same category. In this case the equivalent is the Indo-European family not the Slavic languages which are just a subfamily of the Indo-European group. As an Indo-European speaker I can tell the similarities in grammar and vocabulary across all major European languages easily, but that doesn’t make them nearly as easy as the Slavic languages.
Slavic languages are much closer and mutually intelligible with each other and were practically one language up until only a 1000 years ago and are still very similar in terms of vocabulary, grammar, syntax with written intelligibility relatively high.
A proper parallel within the Austronesian language family would be the Polynesian languages but even here only the most closely related ones reflect the relatedness between the slavic langauges. For instance, Hawaian and Marquesan (the closest relative of Hawaian) are similar to Polish and Slovak, or Slovenian and Serbian (the slavic pair is probably closer than the polynesian one). Hawaian and Samoan are similar to Russian and Polish. Hawaian and Maori are comparable to Bulgarian and Polish, and this is the furthest distance between the two Slavic languages, while there are Polynesian languages that are much further apart.
On the same note, comparing Indonesian to Hawaian is like comparing Russian to English.
I hope this is insightful in someway.
I have to say I’ve been fascinated by the spread of the Austronesian peoples and languages across the Ocean, it’s quite a unique oceanic history you have there.
I don't know hoe is it with others slavic languages but Polish and Czechs was dialect of same language 500 years ago.
South Slavic languages sound much crisper (fewer "sh/zh/shch/cz/sz" sounds), whereas other Slavs to the north use those sounds a lot, probably because they're shivering all the time. 🥶😂
Not all the time and it does get pretty cold down here as well, at least in Bulgaria.
I wish.... there is no snow in December and + 6 ;)
Not all of them. Slovene language uses a way more those "ch/č, sh/š, zh/ž, shch/šč, vsh/vš" sounds like Northern ones. 🙂
Не на севере, а на западе. Это поляки с чехами злоупотребляют такими звуками. Особенно поляки. В России часто шутят про польское жужжание и шипение.
@@rusfan42 to south slavic speakers Russian sounds just like you described polish
Polish sounds the same but more extreme
I am Bulgarian and as one from the older generations, I speak Russian (studied a dozen of years at school) and Serbo-Croation (spent a year in ex- Yugoslavia). I had a great fun listening to these girls. I believe I would have the greatest challenge understanding Polish.
Nevertheless, I think if you know one Slavic language apart of you own, you could understand more or less any other Slavic language. The etymology of the words is the same, though we (the Bulgarian) have the the biggest problem with the cases in Russian and Serbian. In our language we don't have those anymore.
Great video, thanks for it!
Значи словенският също няма да ви е проблем?
In the next video with them show them a video of the Inter Slavic language to see if they all can understand it
Those languages are total witchcraft. Me and my Spanish, Italian and French friends heard a dude speaking Interlingua once and we all understood it, so I called the local Inquisition charter to make sure he was dealt with.
all slavs will understand the inter slavic language 100%
@@mxbxxnot quiet like that, I tried to speak in IS with Serbs, Poles, Bulgarians, Slovenes, and result was minimum 50%, for slovenes and poles. However this project still innovative, so, hope its creators will do smth to improve understanding between western and south slavs
@@DrVictorVasconcelos 🤣
@@DrVictorVasconcelos wow is this a thing, I'm hyped to investigate
I’m Bulgarian that’s the weirdest explanation of the word small I’ve heard
I believe the rules were not to use the word that needs explanation, but she did with two of them "small" and "dog":))))
I'm Bulgarian and I was like "whaaaat is she talking about!?" 😮😂
So it wasn't only me :D. Our girl didn't explain it the things right :D
"normal" alphabet xD
I laughed. I hope she just said that because she couldnt find the words to describe it
She's a bit like the chimpanzee Tytus from a Polish comic book who could speak "both human and English".
she meant latin alphabet
maybe she was just trolling them 😀
@@huberttorzewski we know. Its just funny how she said it :D
We need Draga in more videos 😁😁
Да аз съм българин и харесвам Драга. Поздрав от Драго
Our languages are difficult to understand to each other only in the beginning. I came to Warsaw when I was 14 and my first impression of Polish was that it was some kind of extraterrestrial flow of sounds - I couldn't even tell where words started and ended. But in a couple of weeks I could understand like 90% of what people were saying. After a few years I could speak Polish without any accent including all the strange nasal sounds and crossed L, which are a challenge for Russians.
The Ł is W, like the Belarusian Ў. You can see this in Bulgarian especially with younger generation which they pronounce Л after А, Ъ, О, У the same as this in Polish. Although it's considered ''wrong'' I can see it in 20-30 years become the Standard since it's getting really common here.
Very similar, almost identical oipinion happened to me as a 18. year when i first came to Polska. It was long long time ago! Serbian and Polsh are much much more simiar and much closer than it sounds on first listening!! I learned Russian in school too so he helped to me a lot. Today i understand them very well and thanks to Polish i understand Czech, Slovakian and Ukrainian much better than before :)
@@HeroManNick132
The girl from Bulgaria in one moment said łabrador
@@bojanbojic9230 ł is supposed to be in Polish as dark L but like here we also get that ''Polonisation'' except later than the Poles which they got this since WW2.
Macedonian also has the dark L sound, but seems in Serbian Л is always the light l, which appears in ле, ли in Bulgarian like with the Polish ''le/li.''
"We don't use this Cyrillic alphabet. In Poland, we use just like the NORMAL alphabet" 🗿🗿🗿
Кириллица гораздо удобней. Но если хотите трудностей - пользуйтесь "нормальным".
@@user-eu4nesergIt wouldn't be more convenient for Polish because Polish has some sounds that don't don't exist as separate letters in the Cyrillic alphabet. Almost all Slavic languages except Polish lost their nasal vowels, in Cyrillic there is no way of distinguishing between ą ę and normal a e. Not to mention Polish distinction between dental, retroflex and palatal affricates. The idea that the Cyrillic Alphabet is perfect for all Slavic languages and that every Slavic language would be better off written in Cyrillic is nothing more than a myth. None of the Western Slavic languages have ever been written in Cyrillic in their 1000 years long history, they always used the Latin alphabet.
hahahahahaha
@@Radonatorrв русском много звуков которые невозможно передать латиницей.
@@Radonatorr Except there absolutely are letters for nasal sounds: ѫ and ѧ respectively. Yes, they are not used in modern Slavic languages but that's because they long lost their nasals. But how are ą and ę more (or less for that matter) convenient than ѫ and ѧ?
i speak polish & serbian & understood almost all of what the bulgarian girl said, i love being slavic
As a serbian I understood 99% of Bulgarian. Words are spoken differently but overall they sound similar. I think serbs from east and south east Serbia can understand Bulgarian quite easy. I think the serbian girl from the video is probably from the northen Serbia and they barely use "old" words of Serbian language and that is why she couldnt understand as much, even though she did good. But east and south east serbs still use a lot of "old" serbian language that is not gramatically correct for modern serbian language. That is why also the accent is a lot different in the south Serbia. The current accent that is used in capital and north Serbia is new and is being pushed and other regions that have original accent are being supressed. But south and south east serbs just dont care, we like original better and because of that we can understand Bulgarian and Macedonian super easy, and even Russian or Ukranian more than serbs from capital or north Serbia.
It is the same in Bulgaria. The people from West Bulgaria especially the one closer to the Serbian border sound to me like they jave serbian accent and use many words the rest of Bulgaria does not use
I find it funny how ''Василиjе'' sounds like a vocative case of ''Василий'' Why Serbs always invert everything? 🤣
@@HeroManNick132 hahahahaha. It was always Vasilije in our language. Slavs in the east, Ukraine, Russia have it as Vasili. South slavs have always been Vasilije. We even have name like Vasilija, but it is female name and very rare. Vasilije is also kind of rare since its the old name that probably has lineage back to greek since few eastern roman emperors were name Vasilije, at least in our language we call them that way. I got mine since I was born on 14th of january which is 1st january in Julian calendar which our orthodox church uses and on that day its saint Vasilije.
@@vasilije94 So Bulgarian by this logic is Eastern Slavic, despite we sre South-Eastern branch. And thanks for proving that we are closer to Russian. Macedonian despite the Serbification it is still a Bulgarian dialect and you can't change that, ВасилиЕ!
@@Anatoligg Its a completely normal thing in literally every country.In Serbia its common that we like to mock each other no matter which part of the Serbia they come from,even Serbs from Bosnia,Croatia and so on.If we want to be mean to our southern brothers we would called them "bugari" to piss them off,because they use more oldschool version dialect of the Serbian and some words may sound "bulgarian".Now it makes sense to me reading your comment that western parts of Bulgaria have some "serbian influence" which is totally normal.Greetings :D
Now do Russian vs Polish
Лучше посмотри польский фильм "Катынь"
@@frunzecity а там мочат польских фашистов?
@@frunzecityНеужели там признана правота Ромуальда Свёнтка (Святека; Swiątek)? Ещё интересно, будут ли фильмы "Сахрынь", "Волынь", а также "Тухоль". Да и "Хатынь" надо бы переосмыслить. И о деяниях Ромуальда Райса снять фильм.
@@Olga-de3ru шо, правда глаза колет? 🤣🤣🤣 Ну ежили так прямая дорога за известным кораблем!
@@frunzecity Волынь -- вот жуткая правда. И за нее еще будут колоть, и грузить в кастрюли (о кораблях не кастрюлям говорить).
PS. "Ежили" 😆
Good to see Draga again
They're all beautiful. Slavic girls are just on another level.
"I understand everything you said, but I don't know what you're talking about" - I think that's a good example how similar yet very unique all those languages are.
Сербский на самом деле должен быть более понятным для русских (Таи), тут просто сама Драга выбирала какие-то обходительные описания "Хлеб - это что-то, что ты можешь есть с прошуто...", вместо того, чтобы сказать, что это мучная выпечка, делают из теста или что-то подобное
Как наша девушка не поняла, что речь про яйцо, не пойму.
@@randajad86 я пытался угадывать с закрытыми глазами, это довольно сложно на самом деле, если не видеть субтитры и не знать, о чём речь. Но на слове омлет и белый-жёлтый я догадался, да. возможно, она прослушала.
вероятно, не хотела делать это совсем простым, но да, она могла бы объяснить это лучше 🤔
@@W0lT1991 Ну когда сербка начала говорить про жёлтое, белое, овал, можно было уже догадаться)
@@mxbxx ну, или просто кушать очень хотела 😁
С болгарами русским получится практически сразу общаться без переводчика. Каждый будет просто говорить на своем языке и оба будут понимать друг друга. У меня такое впечатление от этого ролика. С сербами потяжелее будет, надо перестроить слух, у них все в гласные смещено. А с поляками еще посложней, там некоторые согласные совсем другие.
@@hotfix13 ну вот я и предположил так. Болгарский худо-бедно, мне показалось, я бы начал понимать прямо сразу.
As a Serb, I understand Bulgarian almost perfectly!
Смешното е, че ако искаш българско гражданство просто от Савич ставаш на Савов и ето ти го. 🤣
То није ништа необично јер се све до јатове границе у Бугарској иза реке Марице говорио српски. После бугаризације српског становништва и увођења дијалекта источно од Марице као књижевног је српски језик доста потиснут и проглашен за некњижевну варијанту бугарског, а данас о томе не знају ништа ни Срби у Србији, ни бугаризовани Срби у Бугарској, као ни прави Бугари.
@@РадаТанасковић Вие това го приемате за лошо ли? Стига с тази пропаганда, вие сърбите и македонците сте много жалки.
@@HeroManNick132 Ne, to shvatamo kao istinu a red bi bio da i vi prestanete da sami sebe lazete.
@@jovanspasic3755 Zasto bi lagao samog sebe kad i jeste tako. Poljski i Ruski se nista skoro nerazume, a Bugarski se razbira mnogo.
I’m Russian but Ukrainian is my second language. It’s been also my a years since I’m learning Bulgarian and I’m so happy to understand the girl from Serbia! Need to travel there 😁👍 great video, thanks!
Well, I am a Serb, and normally can understand much of Bulgarian. I remember once listening to the news of Radio Sophia, understood everything. 'Golem', meaning large, is an adjective used in Serbian as well, but tends to be archaic, seldom used. Polish is interesting, the Poles pronounce the words differently, and the orthography makes you do some thinking, but it is surprisingly similar to Serbian. Slovak is not that difficult to understand, either. Russian, you have to think about the many words that are archaic in Serbian, too. Many words have acquired different meanings, too. I think in Russian 'hleb' may mean 'bread', but 'wheat' , as well.
Slavic languages are rather simillar, lexically and gramatically, I think. They say they separated only a millenium ago. In the case of Germanics, it has been much longer, I think.
Ffs it's not ''голем'' but ''голям'' (гољам).
@@HeroManNick132 Ffs? Why do you need that to start a sentence? I suppose when you want to be especially polite, or what? We Serbs say "golem", your pronounciation and alphabet are your business. And if you do not see the similarity to your word, not my problem.
I myself had a similar experience in Serbia (I am Bulgarian) - I was able to pretty much understand the news on the radio but had some difficulty picking what people were talking between themselves. Obviously, people distort a lot in their casual way of talking but if one listens to official language, it is much easier.
@@mayamladenova637 Well, exactly! Some of the radio speakers are trained to pronounce the words correctly and clearly. What you hear on the street is a different matter. Happy New Year!
@@daseladi "Голем" sounds funny and rural like. We say "голям."
As a Bulgarian from Sofia (closer to Serbia) speaking russian and had a polish girlfriend in the past i understand all the languages on 98% . Watching " goresht veter" film i can understand everything but Bulgarians from the rest of the country need Bulgarian subtitles on it. Thank you.
За разлика от македонския, на сръбски се слага превод, докато при македонския най-много субтитри. Също в Софийския университет има сърбохърватска филология.
Да живеят всички Българи, братя Сърби и БРАТЯ РУСНАЦИ
Твърде пресилено е това ,,братство.'' Ама с русофили и турбо-фолк чалгари е тегаво да се разправя човек.
Хотелось бы конечно, но мне кажется славянские страны лучше относятся к другим странам, нежели к славянским. Не очень дружеская атмосфера😅
@@angovik Вие още мечтаете за Руска империя?
@@HeroManNick132маке трол😂
Bulgarian here... Worked with a lot of foreigners, with serbiens we don't need translation, we understand each other mutually around 80%. With others is with huge white spots, but it seems I am easier to adapt to them than they are to me. Also with temperament, serbs feel me better, when I am happy and when I am angry. Also if there are different religions the difference between me and serbs is huge. I am not at all bothered by muslims, in Bulgaria we have muslims with different etnic groups, we have white(bulgarian) musils, and turk muslims... Also if we have asians it seems that I understand them better culturally... at that russians have a closer coocking to asians kitchen. Maybe Balkan nations we are closer and we understand each other better, "slavic" as a term is broader and we are far from each other with some countries ....
As a Pole, I think Serbian sounds "the clearest" and is the easiest to decipher. Bulgarian/Macedonian are the most difficult - even their swearwords are not very similar
Let me guess because of the grammar?
I am bulgarian, for me the serbian sounds like more complicated bulgarian. I think if you go deeper you can find the bulgararian easier.
That's why most of the serbs understand bulgarian 80-90%, but we understand serbian may be 60-80%.
Btw, we have quite similar grammar and sentence ordering with spanish
@bubachkobubachkov5519 Не си прав за сръбския. Да, според тебе падежите са нещо сложно, но да не забравяме, че и ние някога сме ги имали и в съвременния български език има доста ,,вкаменени форми," образувани от падежи.
Плюс това сръбският е по-фонетичен спрямо българския и да не забравим, че ние имаме повече глаголни времена от който и да е славянски език, ако не броиш македонския.
I'd like to see a video where they compare the grammar of slavic languages like the grammatical cases rather than just comparing words and phrases. In that way it'd be possible to see more similarities
what's there to compare about cases? they mean nothing just a change in the usage of the word that is marked by a different ending. and macedonian and bulgarian dont have them
@@dss1733Фактически имаме доста остатъци от тях, особено от творителен падеж имаме много. И много думи, които обозначават местоположения идват от местен падеж. И да не забравим, че звателният падеж е още жив при нас, макар и да се ограничава с женски имена.
It was funny to watch for me, as a Hungarian, who speaks Russian, Ukrainian, Serbian/Croatian.
I understood everything from Bulgarian and most from Polish. 😁😁
But at what level you speak those?
Russian is like almost my second native, Ukrainian is like I understand everything, just harder to speak, Serbian/Croatian I also understand everything and I can speak well also, but not as good as Russian, my active vocab is a bit weaker.
Please match Draga with bulgarian girls that you can find in Korea, she seems so happy and comfortable that she can understand a fellow Balkan neighbour 😂❤
My country 🇧🇬🇧🇬🇧🇬
hi neighbour! from Türkiye
Болгария! 🇷🇺❤️
I was wondering why it's so difficult for them to understand what they're saying, but then i realized that I speak both Bulgarian and Serbian, so I think I should watch another video instead. It was interesting to see the similarities though! They did well
More Slavic!!
I love the videos! I understand everything in Serbian and I'm even able to speak many words in it but living abroad, now in Spain my neighbours are from Poland, Ukraine, Slovakia etc and I am able to understand what they're talking about. So for me is really strange if people from slavic countries are talking in English between eachother🤦🏽♀️
These girls have a great experience of the culture exchange. That's really cool.
as a Bulgarian i fucking loved this video
as a croatian, i can also mostly understand bulgarian girl, same like serbian girl because serbian and croatian are extremely simillar and we understand each other 100%
Lol, Serbian and Croatian are 99% the same, don't be funny. But Bulgarian belongs to the South-Eastern dialect branch so why you are surprised?
Typical Croatian in denial that Serbian and Croatian are just the same language.
Draga 🇷🇸♥️
I’m from Bulgaria, and I think I fell in love with the Serbian girl - she’s so smiley and radiant. 🥰😚
11:35 she obviously speaks for herself... I'm Polish and I understand other Slavic languages. But I also know how my language evolved through centuries, how it started dropping out features which are still very common in other Slavic languages... I'm also aware of a big amount of words which are archaic in Polish now...the very same words are often still in use in other Slavic lingos because languages in general evolve in any directions...for example the word "egg" we say "jajo, jajko" but in Old Polish "jaje" was also in use like in Serbian... pity the Polish girl didn't know that...also "jajco" also means "egg" in Polish and it's also and old obsolete form... however the Russian language uses it nowadays...
The Polish girl also says that only Ukrainian language we can understand which is nonsense...Slovakian, Belarusian or Czech are also quite understandable for an average Pole...
Thank you
LIke literally.. I'm Polish as well and it irritated me whe she said that. I understood like at least 70% of the other languages without looking at the translations on the screen. Serbian was really easy to understand and that surprised me quite a lot
It's funny that in Russia some old people in villages using "jajko" instead of "jajco")
I speak Polish as well and could understand at least half of other languages. When I visited Serbia or Bulgaria, I could communicate with people without bigger issues. I think you should hire another Polish for future vids (no offense to her)
На български също казваме "чекай,чекай". Казваме и "хлеб" но то е в диалектна форма. Като цяло разбираме сръбския и руския с малки разлики. Но полския-НЕ, само 10%. Ако бяха и те на кирилица, може би щеше да е по-лесно. Но те са по-близо до западните държави, ползващи латиница и затова я ползват. Българката и сръбкинята добре се справиха с обясненията. 😊
Абе, не знам кога сте родена, но младото поколение е другояче от старото. Все пак да не забравим, че руският или френският са били по онова време задължителни, докато сега не е така, както сърбохърватистика може да се изучава, ако искаш.
ОбЯсненията!
zanimljiva ideja, kompliment za prilog! u inostranstvu se mi sa Balkana obicno relativno lako sporazumemo, cak i ako svako govori svojim, juzno-slovenskim jezikom. Mislim da je presudna volja za sporazumevanjem:) Istovremeno su slovenski jezici zapadne ili severo-istocne varijante nama sa juga prilicno nepoznati. Sve u svemu, postoji velika raznovrsnost slovenskih jezika i nadam se da ce jos dugo opstati. Posebno sto mi koristimo neke glasove koje drugi jezici ne poznaju...ili recimo reci koje poznaju samo mnozinu kao sto su naocari, makaze, grudi, klesta (pluralia tantum)...
Защо пишеш с английска латиница, а не със сърбохърватска?
@@HeroManNick132 zato sto se koristim nemackim prevashodno.
@@ruzicvioleta299 В Германия ли живееш?
Без проблем понял весь текст. Магия :)
who is from serbia plz like❤
Сделайте, пожалуйста, паузы между раундами, чтобы можно было закрыть экран и угадывать вместе с участниками. Сейчас новое слово появляется слишком быстро и неожиданно - можно не успеть.
Words that existed before the Slavic languages started to split are similar. Words that got introduced later, from other languages, they are either international and so similar, or completely different.
Języki mają wzajemne zapożyczenia z późniejszego okresu. Wiem że Polacy zapożyczaliśmy w 16 wieku z czeskiego i od 18 wieku z rosyjskiego. A był i czas gdy Rosjanie na dworach mówili po Polsku więc pewnie zapożyczyli co nieco.
Polacy i Czesi będą mieli też wspólne wyrazy pochodzące np. z Niemieckiego (które niekoniecznie będą międzynarodowe). To tylko część takich wspólnych późniejszych zmian. Które mogą być wspólne dla poszczególnych języków
Draga as a Serb used plenty of loan words in everyday Serbian when described food. that is why Polish girl understood other words but not understood kajgana, pršuta, šunka, pirinač... btw Serbs use both Latin and Cyrillic and in Latin script is hleb for bread, jaje egg... also while Polish say na oko (without measure) Serbs say "od oka". Polish in interesting language. Bulgarian is very understandable for Serbs when pay attention and speak not so fast, specially for Serbs living in east and south of country as they speak fast there with similar accent as Bulgarian
Ако бъда честен полският е по-близък до сръбския отколкото българския до полския, както аз лично смятам, че руският е по-близък до българския спрямо сръбския.
In bulgarian we also say "na oko" meaning without measuring
@notokay3223 in Serbia we have "na oko " ili "od oka" for measurements too :) For example "Na oko" izgleda da tu ima oko 25 m ! Ili mi to u šali nazivamo "odokativna" merna metoda! Otprilike - "na oko :" ili "od oka" ! :) )) Na oko ili od oka means "čini se -izgleda - na vylzad" = "it looks like" !
Kajgana or Omlet = Пржена јаја
Pirinac = Рижа
@@goranjovic3174 yes! odokativna metoda :)
Polish girl definitely likes Bulgarian girl (in a good way). She has some special vibe (I noticed it in the last video)
What do u mean by in a good way haha
@@ihavepie9 😏
They'd like to have tongue to tongue connection 😂
🎉🎉🎉🎉Да само България 🎉🎉🎉🎉🎉
Аз съм от тук.❤❤❤❤
Здравствуй, я из России
I think they gave too many hints with some foreign words like omelet and the breeds of the dogs but overall, as Bulgarian, I for sure understood Serbian the most and Polish the least. But generally, I got the message for all of them
Greetings from Miami, Florida, USA 🇺🇸
We Serbs, like Poles, when we cook something and the recipe is not exactly specified, we say odoka
Ние казваме ,,на око,, горе долу,,😅😊
Это так мило когда полячка говорит что в польском не используют кириллицу, а используют нормальный алфавит :-))))
А потом объясняет что в польском CH и Н это одно и тоже. Ну-ну
В Польше был комикс про шимпанзе, который мог говорить и по-человечески, и по-английски... Она немного похожа своими "взглядами". Извините... Привет из Польши :)
И, пожалуйста, не говорите "полачка". Это звучит оскорбительно. Может быть, не для вас, но для нас - да. Полька. Не полячка.
@@Faral-kf5et в русском языке вполне нормально говорить "полячка" и "поляк". никто не вкладывает негативный смысл в это и оскорбления. не надо пытаться поменять правила другого языка, чтобы они соответсвовали вашим нормам.
@@vedser между собой говорите как вам угодно - мне это по барабану. Но если в вашем языке есть не оскорбительный для меня синоним и вас вежливо просят использовать его во внешних контактах - то я не понимаю, в чем проблема. Я не ожидаю, что вы все измените свои языковые привычки ради меня - навсегда. Но, возможно, однажды кому-то понадобится поговорить с полькой так, чтобы не обидеть её - и тогда такая информация ему пригодится.
@@Faral-kf5et проблема в том что у языков есть свои нормы. в русском полячка не имеет негативного подтекста, по крайней мере я никогда не слышал об этом.
если бы я гвоорил с вами на польском то ваше замечание было бы уместно. на русском вы должны подстраиваться под нас, а не наоборот.
I love my bulgarian language🇧🇬
Serbian and without any learning of Bulgarian I can say I understood most of it. We are definitely closely related which deepens the mystery why we fought that often and for over a thousand years. Happy we are good with our eastern bros now ❤
the Bulgarien girl explains so badly that I personally as a Bulgarian wouldn't have understood her either 😂
As a Macedonian, I can safely say i understand everything
Защо ли се чудя?
I LOVE POLISH GURLLL SO MUCH she talked a lot she was so excited many times shes adorable and happy shes so positive and i want her like this more on this channel ❤❤
I still don't agree by using the ''normal'' alphabet but sure.
@@HeroManNick132As a Polish person that remark about "normal" alphabet made me cringe.
As a Bulgarian, I am proud to listen to them.
Serbian girl speaks so nice i could listen to her speak serbian or english all day
And why when women speak serbian it sounds so nice and beautiful and sweet
but when men are speaking it sounds so harsh and like they are threatening me?
Masculine males and feminine females, what more could you want from a country lol.
Because when boys speak Serbian it is mostly used when it is in sync with science fiction movies and then it is used as a language of warning, danger and destruction...
I'm kidding of course...That's just your perception
Are you bulgarian perhaps? because i heard some bulgarians like to say that serbian sounds aggressive and harsh,is it true ?
As a Bulgarian who had to do readings in Serbian, Croatian and Polish: After two weeks or so, I had no problem reading Serbian - its grammar (esp. use of prepositions) is very close to Bulgarian. The step to reading Croatian afterwards was very small. Croatian grammar, however, seems to incorporate more cases, which, in terms of grammar, is closer to Russian. I have previously studied Russian at school - vocabulary wise it more more remote from Bulgarian than Serbian. Polish is quite remote from Bulgarian because of certain sounds and the use of Latin for spelling. However, once I had a talk with a British-born Polish guy - we talked slowly - I in Bulgarian and he in Polish about everyday small talk topics: we could follow what we were saying about 70% :) The same with Slovak (reading Slovak inscriptions in shops, streets, etc)., a Bulgarian can get what they are about. It's harder with Czech, but definitely, not impossible. And as for Macedonian - no problem at all :)
Croatian is the same as Serbian, only the alphabet differs.
Странно, что я, русский и никогда не учивший другие языки, всё угадал и основную мысль понял, а русская девчонка даже яйцо не может угадать после слова «омлет
Хз, я нифига не понял
Убери эти слова из видео и ты тоже ничего не угадаешь.
@@null8026 В принципе там можно угадать. "Округло, или овално, у нутро е бэло е жулто... (что-то там ещё)". Чисто из-за этого угадал)))
Вы же не читали субтитры? Из того что я понял чисто на слух создавалось ощущение, что это и вправду про масло. И даже после слова омлет, так как его можно жарить на сливочном масле
@@ViacheslavRED я как дебич зазумил видео на 1.6x чтобы не видеть сабы и надписи, и постоянно щюрился, чтобы не спалить листочек со словом, который они после обсуждения показывали
Meh I wasn't comparing languages I was comparing slavic girls.You know what.Our girls are the best.Cheers for the ladies.Cuties.
Bulgarian here .In my travels , i have crossed Europe several times . I learned Czech ,Slovak and Polish quite easily , i was rather shocked at how fast i went from just nodding and praying for some english ,to having full conversations with my coworkers and going out to bars .
I was in Croatia for a few days and i could absolutely read most street signs and it just warmed my heart .
The balkans have a very violent past , and there will always exist the meme of " Welcome to the balkans , where everyone hates each other but we all hate the Turks "
But even with our history of war and conquest i am glad i get to experience such different cultures and be able to bond with people over our similarities
There is this thing: Western Serbs (Dinaric Serbs) understand Bulgarian very poorly (Croatian and Bosnian-Herzegovinian-Montenegrin dialects are closer to them), Serbs from Serbia (Šumadija, Eastern and Southern Serbia) understand Bulgarian very well. I understand well Croatian and Slovenian dialects, Russian, Slovak and Ruthenian because I have been exposed to them for most of my life. Greetings from Serbia
I doubt that you understand Slovene dialects well. All Shtokavians will understand Bulgarian (especially West Bulgarian) very well not very poorly. I am native Serbian speaker & Bulgarian is 2. Slavic language that I understand the most. First one is Macedonian which one I understand even more.
@tienshinhan2524how about Croatia,Bosnia-hezagovina,Montenegro.Do u understand them well ?
@@Kai_Winter.12 I am native "Serbo-Croatian" speaker. So what do u think? Hehe 😄
I think it’s the same languages 😂 so u can understand 100%
@@Kai_Winter.12 😅👌👍✌
I disagree with the Polish person. Many Polish people understand Czech pretty well, which is clearly a Slavic language. Apart from that, a very interesting video for me as a German/Bulgarian who had Russian at school for several years.
Our girl is simply "not the sharpest pencil in the pencil case." Please forgive her.