I happy to hear that understood some of her speech before the song started. It helps to have Danish as a native language and have an understanding of our more archaic words (+ being interested in our common language-family). 🤗
This is a kind of how old women in Faroe Island was singing. When I was a child there was only a few of them left. Of course Eivör sing it more beatiful and with more power. For You who does´nt know, drums has been used for thousands of years in Scandinavia by samerna who was the first people in scandinavia, and they still use drums when they are singing their special songs. They are living in both Norway, Sweden and Finland.
Yes Icelandic and Faroese is close, but less than for instance Norwegian and Swedish. By the way she is actually talking Icelandic before the song, and singing in Faroere :-)
Rock, rock the child, the kettle is over the fire, mother sits and thrashes grain, father blows in lurhorn, the sister sews clothes on the child, and if the child won't be quiet, take, around leg, and bash wall, then the child will be quiet.
the leg part has two meanings: one being bashing the entire baby into wall, and the other is bashing a sock into wall to startle the baby, so that it becomes quiet..
I actually understood some of it, I'm danish. It's funny as a dane how some of the icelandic words stand out and are recognized when we hear icelandic people speak.
this song or nursery rhyme is called 'rura rura barnið' but I'm guessing the 'rora' part of the title is a typo. This is an ok version of the rhyme, but I would prefer hearing it sung by an old woman without any instruments... but that is probably nostalgia or something
@Ladypurpulhair Tú ert ikki tann mætasti stavarin av føroyskum,,,,,náh líkamikið við tí. but i've never heard about that thing with the spirits, hhm, interesting.
You can even gather only black people : an american, the other from a kenyan tribe, another Mauritian, another from Jamaïca, another from France, another from Ethiopia, another from Australia, and then you can call that gathering "muliculturalism". They may even not understand each other, while a black, a white and an asian all from Russia could understand each other, because of their common culture ;)
It's a folksong from the Faroe Islands. Islandic culture is not english, nore spanish, nor celtic, nor russian, nor american etc. To be white, brown black or green is just a biological thing, originaly it has nothing to do with culture.
Goosebumps. Thank you Eivor!
listening to eivor's music the whole night, while editing images. i just cant get enough. her voice is so amazing and most wonderful. i am in love
I happy to hear that understood some of her speech before the song started. It helps to have Danish as a native language and have an understanding of our more archaic words (+ being interested in our common language-family). 🤗
Maybe I will move to Faroe Islands… I just love the language, history, nature and much more with this mythical land!
I just love Eivør Pálsdóttir and her performance of folk/traditional songs!
It was a beautiful song. I really enjoyed it.
I picture myself in a flowing gown on the edge of a cliff with a wistful expression on my face...
This is a kind of how old women in Faroe Island was singing. When I was a child there was only a few of them left. Of course Eivör sing it more beatiful and with more power. For You who does´nt know, drums has been used for thousands of years in Scandinavia by samerna who was the first people in scandinavia, and they still use drums when they are singing their special songs. They are living in both Norway, Sweden and Finland.
Yes Icelandic and Faroese is close, but less than for instance Norwegian and Swedish.
By the way she is actually talking Icelandic before the song, and singing in Faroere :-)
Beautiful language and song. :)
beautiful song
I don't know what she said... but I like the way she said it :)
her voice is so big and beautiful i did not regocnized that there are no instruments there exept one drum.
Rock, rock the child,
the kettle is over the fire,
mother sits and thrashes grain,
father blows in lurhorn,
the sister sews clothes on the child,
and if the child won't be quiet,
take, around leg,
and bash wall,
then the child will be quiet.
the leg part has two meanings: one being bashing the entire baby into wall, and the other is bashing a sock into wall to startle the baby, so that it becomes quiet..
this is an true shamanistic/druidic song :o
you can hear the magic ^^
I actually understood some of it, I'm danish. It's funny as a dane how some of the icelandic words stand out and are recognized when we hear icelandic people speak.
skam dig det er færøsk
yes island are similar in bouth danish and icelandis and is krogur is krog balla is balle and menny more
Rùra Barnið!
rura
just as good live as on studio albums. only problem is, time goes forward :-(
+Helge Stegemoen yea, well... but at least with alot of her songs i feel a strong connection to the past... those moments when time means nothing
@aGeilini actualy its a old faroe tratision to take a sheeps leg and hit the wall to scare away evil spirits (:
I think I fell in love with this girl. I am coming to faroe islands to look for her, hear her sing, and die.
haha make shore she are ther she sing around the world
Yes. Make sure she is there because she sings around the world. But not where I'm at. Yup.
this song or nursery rhyme is called 'rura rura barnið' but I'm guessing the 'rora' part of the title is a typo.
This is an ok version of the rhyme, but I would prefer hearing it sung by an old woman without any instruments... but that is probably nostalgia or something
@aGeilini tað veit eg væll av :)
you havent? dude thats odd but nevermind =)
hey! :O the titel is wrong its speld Rura Barnið not rora :P
This song is named Rura Barnið, not Rora Barnið. :)
rura badni
@Ladypurpulhair Tú ert ikki tann mætasti stavarin av føroyskum,,,,,náh líkamikið við tí.
but i've never heard about that thing with the spirits, hhm, interesting.
Does anyone know the lyrics to this song/lullaby in Faroese and/or English?
Im like nr 500 🥸😎
Also I'm sure Eivør sees me everywhere lmao
You can even gather only black people : an american, the other from a kenyan tribe, another Mauritian, another from Jamaïca, another from France, another from Ethiopia, another from Australia, and then you can call that gathering "muliculturalism". They may even not understand each other, while a black, a white and an asian all from Russia could understand each other, because of their common culture ;)
It's a folksong from the Faroe Islands. Islandic culture is not english, nore spanish, nor celtic, nor russian, nor american etc. To be white, brown black or green is just a biological thing, originaly it has nothing to do with culture.
A man inventet faroese in the 50'ies from old nordic and everything else but danish because Denmark was the invader.
noth true