Soy italiano viviendo en Buenos Aires y cada vez que voy al Subte y hay gente que habla a lo lejos siempre me parece que hay otros turistas italianos, pero si me acerco voy a descubrir que son argentinos
Antiguamente la cultura italiana era mucho más fuerte en Buenos Aires, incluso años posteriores al 2000. En las últimas décadas lamentablemente cayo mucho nuestra cultura por influencia de otras migraciones, la cultura tropical mermo bastante nuestra propia cultura, hay gente que habla como centroamericanos y son de ascendencia italiana, es muy triste, yo soy muy orgulloso de mi ascendencia y trato de mantenerla viva.
@@GungFuNanbu Chabón, soy de Córdoba. Creo justamente en los últimos tiempos haber esucchado porteños, o sea porteños, nacidos y criados ahí, con acento venezolano, es impresionante.
@@PimpolloSogal Si, hay muchos venezolanos, no son nacidos acá pero ya se argentinizaron, vinieron con el programa de refugiados del 2015 si mal no recuerdo, una enorme cantidad de venezolanos a Capital Federal, en Buenos Aires provincia no tanto, la mayoría de extranjeros se amontonan en Capital, acá en provincia vienen más de Bolivia, Perú, Paraguay, etc... y bueno, todas esas influencias modifican un poco el acento propio, pero también influyen sobre quien quiere o se deja influenciar, yo de los 90s para acá nunca perdí la tonada italiana, se suavizó un poco, ya no hablo gritando como se hacía antes XD, pero la tonada italiana la conservo...
@@GungFuNanbu Por qué lamentablemente? Es verdad que hay muchos inmigrantes centroamericanos, pero es parte de estar en un país receptivo que abraza a todo el que quiera venir, así como abrazaron a mis bisabuelos italianos. Es un privilegio que los venezolanos, bolivianos y peruanos puedan estudiar y trabajar acá. Obviamente modifica la cultura, pero creo que vale la pena y que hay que estar abiertos y recibirlos con alegría de que encuentren en Argentina un mejor provenir
Soy argentina y me ha ocurrido exactamente lo mismo al visitar Nápoles. Me parecía estar escuchando hablar en "argentino" continuamente... pero afinando el oído era italiano!
Hay un dato curioso. En Argentina las películas dobladas están en español neutro (o sea, no vosean y tienen un léxico y acento con influencia de centroamérica). Hubo alguna plataforma q intentó el doblaje con acento rioplatense y fue un rechazo rotundo. La gente de aquí sentía q ese estilo no cuadraba con actores gringos pero nadie sabía decir por qué. Entonces, notaron q eso no sucedía si lo que se doblaba era una película italiana. Y qué diferencia a un actor yanqui de un italiano? La gestualidad. Aparentemente, cuánto más gestual, cuánto más énfasis no verbal, tenga la expresividad de ese actor sentimos q el acento rioplatense le cuadra mejor. Es que los rioplatenses, para bien o para mal, tenemos un gran peso de lo prosódico y lo gestual en nuestra forma de hablar.
En Rusia, las películas argentinas, mexicanas, italianas e inglesas se doblan al ruso. Y no hay problemas con la diferencia de gesticulación. Pero se intuye enseguida si la película es italiana, latinoamericana o inglesa por los gestos 😊
@@alexfox222no solo esas. Si ves una película francesa en castellano se nota que son franceses por los movimientos de manos y expresiones. Hablamos lenguas romances. A y sobretodo se nota por los edificios y las ciudades donde están rodadas 😂😂
Soy argentino de Buenos Aires y hace muchos años visité en un mismo viaje, varias ciudades de Italia y lo que sentí muy claramente cuando llegué a Napoles es que, en cuanto a gestos, entonación, movimientos corporales, etc, nosotros los de Buenos Aires éramos como una versión "atenuada" de los napolitanos. Reconocí mis orígenes ahí de una forma clara y vivencial
Soy italiano 🇮🇹 (sureño) nacido y criado en Italia y viví 10 años en la Argentina. Totalmente de acuerdo....confirmo 1000% de todo lo que dijiste. Cuando llegué allá a Argentina sabía algo de español...pero después de unos meses ya hablaba como argentino prácticamente y vos sabés que yo me daba cuenta que la forma de hablar es igual a la del sur de Italia de donde soy....igualito jajaja y eso me ayudaba mucho al principio porque tal vez no entendía todas las palabras(hasta que las aprendí) pero por como me lo decían la expresividad... entendía todo. Y siii tanto 🇦🇷 como Uruguay 🇺🇾 son Países muuuuuyyyy parecidos a Italia en todo sentido...va el sur ... porque el norte de Italia es otra cosa....yo digo que los norteños son más europeos. Además como dijiste vos... allá más de la mitad son de origen nuestra...por esto le damos ciudadanía a todos. Estoy muy orgulloso como italiano de nuestros Países de sangre Argentina y Uruguay 🇮🇹❤️🇦🇷❤️🇺🇾
Mas allá de la última inmigración del sur de Italia, y de la entonación al hablar hay que tener presente que, con la llegada de la dinastía Hispánica a las Indias Occidentales, luego llamada América, vino con ella la cultura del Imperio Romano, y que los virreinatos de Nápoles y dos Sicilias fueron también parte del Imperio Español, como Hispania anteriormente fue provincia de Roma. En fin, en cierta forma seguimos conviviendo, saludos desde Buenos Aires.
Sabías que dentro de los 100 apellidos más comunes de Argentina ninguno es italiano?, son todos españoles, los argentinos que no tienen ascendencia italiana, (que son la gran mayoría) tambien hablan y gesticulan así, inclusive sus indígenas, sabías que en el Sur de Brasil llegaron más inmigrantes italianos y no influyó en nada en su acento?, mismo caso con la gran inmigración a USA, ni en Uruguay son tan exagerados, ni escandalosos como en Argentina para hablar y gesticular, y eso que en proporción a su población total tuvieron más inmigrantes italianos, yo soy descendiente de italiano y no influyó en nada mi acento,, la gran mayoría de inmigrantes italianos que llegaron a Argentina eran hombres y muy pobres para ser contratados como mano de obra barata, muchísimos tbn italo-judíos que escapaban de las persecuciones en Europa, sí en Argentina está la colonia judía más grande de Latinoamérica y de eso ni se habla, ni se jactan, al final pareciera que lo de aparentar ser italiano es una postura algo forzada, para proyectar algo que en realidad no es, va en aumento o disminución según la ubicación geográfica, como la principal característica de su acento que es la "sh" que se usa en reemplazo de la "y", "ll" , "g", shuvia, shanto, sho, etc., no tiene absolutamente nada de italiano, y lo más probable es que venga de mucho antes de la llegada de los inmigrantes italianos , aclaro que no quiero tirar odio, sólo digo hechos y datos reales. Saludos.
@@gigio_9709 Y más vale que hay más apellidos españoles si fue colonia española. Pero la descendencia no es solo el apellido mi amigo. Acá nacionalizamos italianos a gente que tiene apellido español ..mi esposa sin ir más lejos. Es que en alguna parte de la familia había alguien de acá y por ahí viene la descendencia. Los datos oficiales dicen que por el 60% tienen total O PARCIAL descendencia italiana ...nadie dijo total.Y con respecto al lenguaje....acaso dije que la Sh y demás vienen de acá? Es la forma de expresarse...la forma de ser de ustedes ...hay muchas influencia. Yo viví allá y acá....y te puedo dar fe de ésto. Otros aspectos del lenguaje obviamente fueron influenciados por españoles y demás emigrantes que llegaron allá. Vos me decís de Brasil? Pero Brasil y así EEUU tienen 200 millones de habitantes y aún si en % ponele que fueron más...es más difícil influenciar un idioma en 200 millones de habitantes te parece? Ahora en Argentina y en Uruguay donde en su momento había poca gente (por eso llamaban a los europeos entre tantas cosas) ahí si se sintió más. Ahora sí como vos decís la mayoría son españoles....y porque no hablan como España? Mirá yo viví allá y acá....y yo si lo reeeee noté.
@@giannicordoba46 y por qué no hablan como España?", si el idioma oficial es el español 🤦🏼, además nadie en Latinoamérica habla con acento de España, eso sin contar que ni los mismo españoles hablan el mismo español de hace 500 años, solo pqe no se habla con las "Z" dices eso? 🤦🏼, además eres tú quien habla de la "influencia" en el acento, no yo, y por supuesto que el apellido importa, la nacionalidad se obtiene a través de los apellidos, y solo hasta la tercera generación, hay que probarlo a través de la partida de nacimiento, y te corrijo, menos del 50 % de la población argentina tiene ascendencia italiana, por ende, es doble error al decir " 60% total o PARCIAL" 🤦🏼, total"? si la gran mayoría de italianos que llegaron a Argentina llegaban sólos, ya lo dije antes, los datos dicen que tienen tan solo o a lo menos un antepasado italiano, por lo general era hombre, en Argentina por ley prevalece el apellido paterno, por ende si es real lo que dices, los datos te contradicen por si solos, por ejemplo ponen a Maradona en la miniatura, lo cuál es ridículo ya que el tenía cero ascendencia italiana, de igual maner con decir lo del acento de España ya te contradices, menos va a influir el de tres millones de inmigrantes que llegaron a lo largo de 100 años, hablas de la proporción, por eso te di como ejemplo lo de Uruguay y solo tienen en común lo de la "sh", un uruguayo no se expresa igual que un argentino, empezando por la humildad, tomando a USA podríamos dividirlo por estados, a este país llegaron Aprox. Cinco millones y medio de inmigrantes italianos, (cerca de dos millones más que Argentina), al Estado que la mayoría llegaron y se establecieron fue en Nueva York, que hoy día tiene una población de Aprox más de 20 millones de personas en una superficie es de 141.299 km cuadrados, Argentina tiene una Superficie 2.780.400 km cuadrados, es decir, casi 20 veces el tamaño del Estado del país del norte, con tan sólo poco más del doble de la población de NY, y aún así no influyó en su acento, cuando te hablé de Brasil, te hablé del Sur de Brasil, que es donde hoy sigue viviendo la mayoría de descendiente de inmigrantes italianos que también fue mucho mayor a la de Argentina, y en el SUR !! de Brasil tampoco influyó en su acento, como vez los datos de razón y proporción no te acompañan, también conozco bien Italia y Argentina en su gran mayoría son los porteños los que exacerban su acento, lo cuál incomoda hasta los mismos argentinos de otras localidades, como Mendoza o Córdoba por ejemplo, donde tengo muchos amigos que me dicen que los porteños tratan de creerse italianos cuando muchos ni tienen ascendencia, para terminar creo que no eres italiano, que eres argentino claramente tratando de exagerar las cosas como los caracteriza, a lo más obtuviste la nacionalidad, se nota mucho en lo que escribes y como intentas defender.
Me da mucha gracia que el papa cuando habla español e italiano suena exactamente igual. Si no le ponés mucha atención no te das cuenta que cambió de idioma porque la prosodia es muy parecida.
Soy argento con papá de origen italiano, yo hablo italiano C2 (soy perfectamente bilingüe) desde hace muchísimos años y viajo seguido a Italia, buena parte de mis amigos son italianos... Y este Noble Papa de origen italiano piamontés habla con TREMENDO acento argentino, se me cae la cara de vergüenza.
@@x2y3a1j5 como le va a dar vergüenza que un extranjero hable con acento? Yo vivo en Canada francofona y ya me me dijeron que no me esfuerce que es difisil que el extranjero no pierda el acento a no ser que lo aprenda en la infancia.
Soy argentino viviendo en Europa. Me pasa seguido ver o escuchar un grupo de personas hablar sin lograr entender por la distancia, acercarme pensando que son argentinos y en realidad son italianos. Es como que el oído “se me para” al escuchar italianos de lejos, pensando que son argentinos.
La tonada argentina tiene dos influencias principales, la napolitana y la gallega, y si no, hagan la prueba de visitar Galicia y Napoles y se darán cuenta donde esta nuestra influencia. En realidad tiene todo el sentido del mundo, son las dos comunidades que mas emigraron a Argentina con mucha diferencia sobre el resto.
Casi todo lo que dicen está bien, salvo el gran detalle de que no es en Argentina toda lo que dicen... Solo en capital federal (CABA) y tal vez en el AMBA.. pero no asi en las demás provincias.. dónde todavía y por suerte, se conserva palabras autóctonas y lenguas antiguas. Cómo el quechua y el guaraní..
@@NicoManija Capital Federal y AMBA también tienen palabras autóctonas. "Che", "cancha"; nombres como "Lautaro", o "Nehuén"; que vos no sepas los orígenes de las palabras no quiere decir que no existan.
No me consta tanto que la influencia de nuestro acento sea del napolitano, de los acentos que conozco acá en Italia me son más familiares los del norte porque abren más las vocales. En el sur se sigue gesticulando muchísimo con respecto al resto del país, quizás en eso si nos identificamos más con los meridionales
@@NicoManija Si viste el video completo ella lo aclara,lo que pasa es que un gran porcentaje de extranjeros piensan que todos los argentinos tenemos la misma "tonada" hasta que se enteran que la "entonación" que ellos conocen es de Buenos Aires y no de las restantes 22 provincias.
Hola yo de Venezuela llevo viviendo 8 años aca en Argentina,lo que te puedo decir por experiencia propia es que no solo el acento se parece al italiano,sino como tal tambien usan muchas palabras del mismo, cuando yo llegue aca me costo mucho entenderlos en su dia a dia, uno de los ejemplos que te puedo dar son Anana,birra,bocha,capo,facha,zanata,laburar, incluso la palabra salame que la confunden personas de otros paises con un chorizo viene en realidad del italiano genoves salamme.
Soy italiano. Años atras mi Español era mucho mejor, porque lo hablaba diariamente. Una vez, en Cuba, una mujer me pidió si yo fuera Uruguayo o Argentino. Parece che mi intonacion se parecia mucho a la de los hablantes rioplantences. Ahora (han pasado casi 20 años) lo hablo de vez en cuando, y mi origen es más reconocible.
Hola, es posible que un 70% de los argentinos tenga al menos un familiar italiano. Mi abuelo era de Sicilia y hablaba con acento italiano, muchos incluso mezclaban palabras del italiano con el español. Saludos desde Argentina 😘
@@lalimassonSegún el último censo argentino la posibilidad de ser "italo" descendiente es de poco más del 87%. Para poner en contexto, hay más chances de que un argentino tenga un pariente italiano que un pariente español (y más del doble si hablamos de países como Rusia, Ucrania, Alemania o Bolivia, que son los siguientes en la lista con mayor número de migrantes)
@@stephanobarbosa5805 solamente tres, italiano (por supuesto), español (que no practico bastante, asì que ahora seguramente no es bueno como en pasado), y inglès. Me gustaria aprender más idiomas romances si tuviera tiempo.
Francamente no sé que le ven al acento argentino. Soy de Argentina y me parece una basura absoluta. Lo comprobé cuando viajé a Australia por 2 años y trabajé y pasé un buen rato con mexicanos, colombianos, españoles, venezolanos, peruanos, etc. Suena altanero, muy directo, escandaloso, arrogante (no digo que los argentinos lo sean, hablo del acento nada más)
Soy uruguaya. Todo el mundo dice que argentinos y uruguayos hablamos igual, pero cuando escucho a alguien hablando en la tv enseguida me doy cuenta que es argentino/a. Los argentinos de buenos aires hablan de una forma como más prepotente o dura, no sé cómo explicarlo
Hola! Soy argentino, nieto de italianos que vinieron a Argentina en la época de la primera guerra mundial, y tu video es muy bueno, informativo y preciso. Gracias por ocuparte de nuestro ‘acento’ y te felicito por tu excelentes investigaciones.
Mis abuelos vinieron de Verona. Vivían en pueblito de la campiña. En su casa tenían de todo . Parral, lechones, gallinas, Huerta. Etc etc etc . Aparte trabajaban de albañiles. Y mí padre heredó el oficio. Fueron excelentes constructores albañiles de primera.
Soy de Costa Rica. Cuando era niño, iba en el bus y escuché a un joven (mayor que yo) y a una señora hablar en español, pero con un acento peculiar. Le pregunté si era italiano (nunca había estudiado italiano, creo que apenas conocía unas palabrillas), y cuando me contestó que era argentino, quedé sorprendido... y un poco confundido XD XD Es que también era la primera vez que conocía a un argentino. No sé, uno de niño piensa cada cosa...
@@PimpolloSogal Hace unos años, creo, vi un pequeño video de acentos argentinos, pero no recuerdo mis impresiones... Pero creo que es más probable que descarte con certeza y precisión cuáles nacionalidades no eres antes que acertar la que es XD XD
@@eduardosantabaya5348 Loco, yo soy de Córdoba, pero no todos en Córdoba hablan con el supuesto "acento cordobés". Hay gente más "neutra" o incluso con otras formas de hablar. Igual no entiendo porqué le dicen "corodbés" a ese acento? Es porque está presente en la ciudad de Córdoba? Si es la provincia, a los costados se habla como en Buenos Aires o Santa Fe/La Pampa, esa onda. En el norte onda Santiago, y al oeste como en La Rioja.
Hola, soy Argentina y hace unos años fui a Madrid de paseo. Quedé en un hostel y al otro día cayeron 4 españoles de Zaragoza entro a la habitación y me saludan en inglés a lo cual solo dije " hello" y pregunto si hablan español. Acto seguido me dicen: sos Argentina no!? Me encanta ti acento y me hicieron hablar solo porque les gustaba mi acento😂 me causaba mucha gracia como me miraban fascinados por mi acento. Pensé que estaban un poco locos pero resultaron ser divinos. Una experiencia hermosa 💖
Maaa es difícil que un Español te diga sos ,para ellos lo correcto es vosotros, también los Sudamericanos me dijeron que los Argentinos arruinamos el idioma Español...vivo en Suiza y cuando por el idioma, simplemente digo hablo él CASTELLANO DE LA ARGENTINA..
Soy argentino y vivo en Madrid hace siete años y les aseguro que cada vez que me cruzo con un gallego (de Galicia, no me refiero a un español de cualquier parte de España, como solemos llamarlos nosotros) me suena muchísimo a nuestro acento. Estoy convencido que nuestro acento es mixtura de ambos, el italiano y el gallego.
Por fin alguien que lo dice. Yo soy mitad gallega y hablo un poco de gallego pero lo entiendo perfectamente. Siempre que escucho hablar a los argentinos digo como no ven la influencia gallega. La subida de tono (mas agudo) que hacéis a veces y la entonación es que igualita. Con esto no quiero decir que no haya influencia italiana pero es que la gallega es típica. Supongo que es más guay decir que se es italiano. Pero yo estoy muy orgullosa de Galicia (madre de las naciones celtas) y el origen de la dinastía trastamara. 😊
Vivo hace 8 años en Italia del norte, recorro distintas regiones cuando puedo. Hace 15 días fuì a Sicilia, escuchè muchos bonaerenses o porteños en mis paseos, yo no tengo ese acento porque soy del litoral argentino. Hablo un italiano avanzado y les juro que en un momento me detuve a escuchar la conversaciòn de dos personas xq sonaba mucho al rioplatense pero estaban hablando en italiano, ahí me di cuenta que es muy parecido como cadenza, demaciado.
Basta con ver la serie "Il commesario Montalbano" y no te pierdes ni un detalle de lo que dicen, me pasa lo mismo con el español, entiendo muy bien el castellano de castilla o el de galicia, pero el de madrid, lo entienden ellos solos
Si escuchas a un griego te sonara a un español, es muy curioso y creo que podría ser por influencia por los bizantinos y la corona de Aragon que tenia territorios en Grecia.
Soy argentino. Descendiente de italianos y españoles. Y pienso qué sin duda hemos heredado no solo el lenguaje por medio del lunfardo; sino qué también las gestualidades, la gastronomía, etc. Fundamentalmente de nuestros ancestros italianos. Capisci.🇦🇷
en varias lenguas regionales de Italia existe el fonema ʒ, como en el veneciano y en el toscano. Yo creo que de ahí viene la pronunciación porteña de caballo como cabaʒo.
Un dato de color, en la provincia de Córdoba (Argentina) hay muchisimos descendientes de piamonteses. En varias ciudades y pueblos aún hoy se habla el Piamontés. Actualmente vivo en Turin, italia, en la región de Piemonte. Cuando les cuento que hay pueblos de Argentina en donde se habla el piamontés no lo pueden creer, ya que incluso en Piemonte cada vez se oye menos el piamontés y los jóvenes (al menos de pueblos grandes) ya ni lo hablan.
Coincido con vos. En este video se hace referencia a que en Argentina los italianos arrivados eran los del sur y es dato equívoco, los arrivados en masa fuerin los del norte: Piemonte, Liguria, Lombardos y venecianos y los del centro: Toscana, Lacio, Marcas etc Los del sur llegaron en muchísima menor medida despues de la segunda contienda mundial y se establecieron en las grandes ciudades.
Mis Abuelos solo hablaban en piamontes en su casa. De niño le pedí a mi padre que me enseñará... Me dijo que lo entendía pero no lo hablaba. 😢. Tengo 57 años y descubrí que hay sitios en internet donde te enseñan el dialecto. Quizás lo haga. Saludos desde Villa Carlos Paz, Córdoba. Leonardo Signoretti.
Hola! Soy de Buenos Aires y hace un mes estuve en Roma. En mi hostel habia gente de todo el mundo y en un momento habia un italiano del norte. Estabamos en una ronda hablando en ingles con personas de otros paises y todo el mundo pensaba que el y yo eramos del mismo lugar x el acento y las manera de mover las manos. Es mas decian que hasta la rapidez al hablar. Lo gracioso es que él era de unos kilometros de ahí y yo era literalmente del otro lado del mundo al sur jeje. BESO!
El Español es el segundo idioma más rápido del mundo. Así que es normal que se hable más rápido. Tampoco es un indicativo. Pero si, en Italia mueven mucho las manos.
@adayperezmartin “pasás” es la segunda persona del singular (vos) del presente indicativo de pasar. Es aguda, y se tilda en la última sílaba. ‘Chicharrero’.
@@hernanbeltran7481todos los argentinos en su mayoría somos gente hermosa tanto interiormente como exteriormente, hombres y mujeres muy hermosas personas por eso estamos bien vistos en todo el mundo, tanto los hombres como las mujeres.
Uds nosotros estábamos de antes laburando no precisaba nos.mano obrera ..pero si tuve parientes Italia, pero dejen de joder todos..si había gente que no quería la inmigración los guchos no querian fíjate en las sublevadas en el país en el periódico y lo q paso en Tandil Después vienen desplazamientos racismo. No por todos hay gente buena pero cada piojo creído se las dan de europeos pero son del sur son maesio oriente que Italiano sabiendo q av ves chica con otros morochos de afro latinoamérica, roca MITRE querían mejor la raza hubiera traído nórdicas, q por algo tiene la.mejor calidad de vida por un patronimico te das cuenta si son rubias o morochos un apellido franzoni ses q es rubia Un apellido Grossi, capogrossi, Rosi, monti sabes q son morochos digo porq soy el mejor caricaturista del mundo y veo las facciones y muchas d descendencia arabe sirio libaneses y prejusgan al d aca q culpa tenemos
Por favor estudia la historia Argentina, es una tierra generosa que dio de comer al mundo entero, los auténticos Argentinos son los indios...que los Españoles lo han exterminado ❤
Los jóvenes ya hablan diferente, pero quienes sean curiosos busquen el video "Opinion de los jovenes sobre el horario de los boliches bailables 1991" (sic.) y ahí se nota mucho más. O las películas viejas de cine argentino, era mucho más parecido al italiano que el acento actual.
Yo nací en el 86' y recuerdo que hasta el 2000 hablábamos así, después vinieron las oleadas y la influencia "latinoamericana" y se fue perdiendo, además de que los nonnos que eran los que más hablaban así se nos fueron muriendo 😢
Mentira, eso no es verdad. Es más, muchas de la jerga "nueva" que se inventa es en realidad lunfardo viejo que vuelve y se renueva. No sé por qué dicen que cambió nuestra forma de hablar.
Depende del lugar y la clase social. En Jujuy o Córdoba o Misiones, no hablan como en Buenos Aires. Y hay lugares de Buenos Aires donde se habla más italianizado.
Más de 4 millones de Italianos y españoles llegaron a principios del siglo 20 puntualmente a BsAs. Un día conocí a un Napolitano y me hablaba y, al margen que tenía mi mismo acento, le entendía todo inexplicablemente.
Soy Argentino, tengo un abuelo que era español precisamente de galicia. Y a pesar que No hay italianos en el arbol genealogico de la familia, ese pais ha influido mucho en nuestra cultura desde hace muchisimo. Sobre todo los italianos del sur (Napoles/Sicilia)
Soy argentina con abuelos españoles e italianos y te puedo asegurar que no solo en el acento tenemos similitudes, también en lo alimenticio y en la gesticulación. Saludos
Te voy a decir un secreto, españoles e italianos somos los pueblos más parecidos. Viví 6 años en Roma y 3 en Sicilia y estuve como en casa Pregúntale a un europeo si diferencia a un español de un italiano, la respuesta va a ser "no".
Soy uruguayo del norte del país, frontera con la provincia de Entre Ríos rios, Argentina. Creo que la expresión "rio platense" es muy acertada, no solo porque incluye al Uruguay (sobre todo al montevideano), sino porque Argentina es enorme con una variedad muy amplia de acentos. La entonación a la que se refiere el video es propia de bs as y Montevideo. Vale tener presente que Argentina es apenas mas pequeña que toda Europa. La diversidad cultural es muy amplia. La influencia de lenguas nativas precolombinas, por ejemplo, es muy fuerte. Basta con escuchar a un correntino o a un riojano para comprobarlo.
Te olvidaste de Rosario y Norte de bs as , estaríamos hablando que El Rosarino tenemos de la misma tomada del porteno pero sin pronunciar tan fuerte La letra S al final de la palabra
@@Romina21_succiniamigo, calme ese resentimiento. En Uruguay la llegada de inmigrantes ha sido una constante. Los italianos llegaron de igual forma que a bs as, desde finales del siglo xix hasta pasada la mitad del siglo xx. Los apellidos italianos abundan acá. Lamentablemente si es cierto que aquí se consume mucho de la tv basura de argentina.
Yo soy de Brasil, pero, la percepción de la influenza italiana és marcante! Escuchar uno español, colombiano y mexicano es distinto de los argentinos y uruguayos!
Doy fe, me crié en un barrio del conurbano bonaerense lleno de italianos, pero la enorme mayoría hablaba dialectos, ni siquiera se podían entender entre sí. Pero sí tenemos el oído acostumbrado al idioma y hay muchísimos términos de uso diario que tomamos del italiano: guarda, facha, mufa, pibe, gamba, linyera, laburar, etc.
Yo crecì en Remedios de Escalada, una localidad de Lanùs, limìtrofe con Banfield, un barrio casi al 100% inmigrante, en mi cuadra que tendria 10 o 12 casas mas las de enfrente el 75 % eran italianos, también habia polacos, portugueses, alemanes, la mìa que eran gallegos y las ùnicos dos vecinos argentinos, no eran de Buenos Aires
@@yoargentina. Si, conozco, de ahí es el papá de mi hija. Todos tanos, mi suegra por ejemplo es hija de italianos y sus hermanos más grandes nacieron allá, ella es argentina porque es la más chica.
@@MP-bd2fb Siii, en ese barrio nadie decìa "mi abuelo" todos eran nonos, aunque no tuvieras sangre italiana, recuerdo a las mujeres cuando estaban de luto, de negro estricto el resto de su vida, el vino patero que todos los vecinos hacian (todos teniamos parras en casa) las pignolatas en los cumpleaños y el olorcito a tuco desde temprano los domingos, las charlas a los gritos jaja tengo sangre gallega pero me crié entre ellos, distinto era en Avellaneda, donde vivian mis abuelos, y donde se instalò primero mi papá al llegar de Galicia, la localidad vecina, tooodos gallegos
Soy de Argentina estuve varios meses en España con mi familia fui x varios lugares y absolutamente todos los españoles con quines hablábamos nos decian que les encantaba escucharnos hablar, les resultaba melódico, como cantado. Tenemos muchas pajabras, gestios y actitudes italianos aunque seamos muchos descendientes de españoles como es mi caso .
Borges decia q hasta 1880 aqui en Argentina teniamos acento español...luego, tras la inmigracion italiana de 1880 y de 1950 adquirimos acento italiano...ojo: me refiero a Buenos Aires ya q cada provincia tiene su acento. En realidad el " acento argentino" es de Buenos Aires...no de Córdoba, Corrientes, etc.
A mi me sorprendio (como argentino) la similitud que tenemos con el gallego en la sonoridad. Un amigo gallego, cuando habla en español no se asemeja en nada, pero cuando habla en gallego suena MUY parecido!
para nos lusófonos, principalmente do Brasil ao ouvirmos galego, é como um argentino falando Português-Br com um leve sotaque hispânico, inclusive a primeira vez que falei com um falante de galego tive certeza que era um argentino que falava português, o cara parecia inclusive com um grande amigo argentino que tenho, dai elogiei sua pronuncia dizendo que ele tinha o mínimo de sotaque que eu já tinha ouvido dentre os argentinos que falavam Português que eu conhecia, então ele disse que não era argentino e nem falava português, e me falou sobre Galícia e o galego (isso há muito tempo) fiquei bobo em saber que era bilíngue naturalmente e não sabia kkkkk
No es extraño, en 1807 la población de Buenos Aires se preparaba para enfrentar una invasión inglesa y se formaron diversos cuerpos según su similitud. El segundo cuerpo más numeroso después de los Patricios era el Tercio de Gallegos
Exacto. Lo dejé en un comentario más arriba. Soy argentino y vivo en Madrid hace siete años y cada vez que me cruzo un gallego me suena muy pero muy parecido a nuestro acento. Super familiar. Es de esperarse. El 80% de la inmigración española vino de ahí.
Soy argentina rioplatense (porteña) y nuestra tonada está sumamente influenciada por el italiano, sobre todo, por los napolitanos que llegaron en grandes cantidades antes y después de la 2da guerra mundial. También influyeron en nuestra gestualidad, ya incorporada en todos los argentinos del norte, sur, este y oeste. Mis abuelos eran de Nápoles y yo me crié con ellos, por ejemplo. La italianidad es parte de nuestra idiosincrasia desde hace ya muchas décadas.
No en todos. La gente del centro y del noroeste tiene mucho menos de italiano en general, y más de español, como la del litoral que tiene fuerte influencia guaraní.
Pero es la menor porción del pais, la mayoria esta en santa fe,córdoba, provincia de buenos aires y CABA, ahi esta el 70% de la población argentina y justamente la mitad es descendencia de italianos@@gustavovillalba-uc3nx
@@Belorofontt No puede pasar mucho tiempo, pero sigue siendo más que cinco segundos, como un argentino que menciona su ascendencia italiana sin que nadie se lo pregunte.
En un programa en el que participa el público, una vez habló un chico al que todos confundieron con argentino... Era un napolitano viviendo en Galicia (su novia era de Galicia también)... Fue increíble ver "en vivo" la formación del acento porteño.
Hola amiguis, mi nombre es Vicente Ulloa, de Nicaragua, vos sabes que es Centro America hablamos nuestros propio español, y nos cuesta mucho identificar las cosas fuera xq nuestro acento es bastante plano, mensionaste Acento Rioplatense, pero alarma nosotros a duchamos el Acento Argentino/italiano en todos los Argentinos. Como x otro lado las diferencias culturales de España, que si son de Cataluña, que si son de Andalucía, Madrid, Barcelona, Valencia, que no sitos se llevan bien, que a Rosalía la denunciaron de Apropiación cultural x el Flamenco. Para nosotros desde acá, no comprendemos eso xq todos son Españoles para nosotros, en Nicaragua no tenemos esos problemas entre los mismos españoles. No. No existe x eso lo vemos raro. Pero buenos x gracias x tu aporte cultural a la civilización para hacerla más culta, te quiero. 🥰😘
Tengo 32 años, mis 4 bisabuelos maternos eran Italianos que llegaron entre la decada del 30' y del 50' cuando eran muy jovenes, tuve la suerte de conocer a mis bisabuelas, ya fallecidas, y justamente recordaba que hasta hace unos 15 o 20 años era muy comun, por lo menos donde vivo, que un porcentaje importante de ancianos eran Italianos o Gallegos, hoy tanos quedan muy pocos, de mi familia el ultimo murio hace 2 años, pero Gallegos se siguen viendo ya que llegaron muchos hasta la decada de los '60. Saludos!
Soy la unica argentina en una familia de uruguayos, vivimos en Argentina. Ademas, soy decendiente de afroamericanos y españoles. Y tengo que decir que el cantito uruguayo no es el mismo que el argentino, muchos de ellos todavia hablan de tu, mientras que nosotros voseamos. Ellos tienen mucha mas influencia española, mientras que nosotros italiana. Amo la forma unica que tenemos los Argentinos de hablar!!!
Tal cual, lo que se conoce como acento argentino en europa es el de Ciudad de Bs. As. y el Conurbano Bonaerense basicamente, tal vez sur de Santa Fe, y algo de la Pampa. Despues Cordoba, Entre Rios y demas provincias, e incluso Uruguay tienen caracteristicas distintas. Nunca confundi un porteño con un uruguayo salvo que viva o haya vivido en Argentina y lo tenga incorporado.
Soy Argentina hay 24 provincias y sus asientos diferentes inconfundible el porteño es único y en mi barrio hay italianos y portugueses y no hablamos igual falacia ni el asiento ok
Hola, soy Cordobes, mi nombre es Gerardo Leonardo Signoretti, es relativo, segun la ciudad o pueblo en Cordoba, tienen sus tonadas. Algunos todavia siguen hablando en Piamontes. Yo soy de Villa Carlos Paz, pero mis Nonos cayeron a San Francisco
En Córdoba y Santa Fe hay mucha influencia piamontesa. Mis abuelos lo hablaban siendo 2da generación piamontesa, recién aprendieron el castellano cuando empezaron la escuela primaria.
Hola Lingu, mi viejo y su familia vinieron de italia, año 1953 posguerra, vinieron de Falconara Albanese, dialecto mezclado con albanes, eran todos campesinos de montaña. Toda la familia y los paisanos que llegaron hablaban en dialecto pero poco del italiano o directamente casi nada. Hoy muchos fallecieron y nadie sabe hablarlo pero si los hijos aprendieron a entender lo cotidiano o hablar algunas palabras basicas, pero del dialecto, del italiano poco. Me acuerdo cuando era chiquito caminando por el barrio, mi viejo paraba y hablaba en el dialecto con los paisanos como si nada, ni español ni italiano, y yo no entendia nada, ibas al almacen a comprar galletitas y te hablaban mezclado con el español. Gente muy amorosa, humilde y muy trabajadora. Y ni hablar el Club Sportivo Italiano, las fiestas de San Miguele Arcangel, etc, era una pequeña colectividad. Hermosos recuerdos ❤, hoy ya no queda casi nada. Villa Madero, Buenos Aires, Argentina.
@@fletcherchristian6411cuando estuve en el pueblo de la provincia de Udine donde nació mí abuelo paterno (San Giorgio di Novato), yendo en el ómnibus de regreso al hotel en la capital, y estando sentado en el asiento detrás del chofer, iba escuchando la conversación que tenía con una chica que estaba parada junto a su asiento. No entendí una sola palabra, pensaba si no sería albanés 🤔 Antes de descender le pregunté, respetuosamente, en qué idioma hablaba... "In nostra lingua, il friulano!".
@@fletcherchristian6411 muchas gracias por la información hermano 😀! No sabía que era un dialecto del albanés! Excelente información! Estoy sorprendido
Helena, cómo Porteño te puedo decir que, todo lo que has dicho, es real. Cómo bien dijo Jorge Luis Borges, los Porteños somos italianos que hablamos español. Pero, los porteños. Porque los cordobeses, los santiagueños, los salteños, los mendocinos, etc. No. Y es tanta la influencia del sur de Italia y del noroeste de España, que nosotros llamamos "Tanos" (de napolitanos) a los italianos y gallegos a los españoles.
Borges dijo en un una entrevista: "Los argentinos son italianos que hablan español". Cualquier frase distinta a la comillada, es producto de una memoria errante.
La inmigración italiana en números fue casi igual del Norte que del Sur (de hecho del norte es un 52%), lo que ocurre es que hubo dos grandes olas migratorias, la primera del norte (no solo ligures, sino sobre todo piamonteses, lombardos y vénetos) mientras que la mas cercana en el tiempo, del sur (sicilianos, calabreses).
La prueba de eso es que los argentinos pensamos que conocemos bien la cocina italiana, cuando en realidad de Roma hacia el norte conocemos bastante. De Roma hacia el sur, prácticamente nada (excepto comidas que se internacionalizaron, como pizza, tiramisú, etc). Empezá a preguntar a los que tenes alrededor qué son los cazzilli o cómo es la pasta alla Norma. Preguntá si alguna vez comieron pasta con patate. No van a tener ni la más p idea de lo que les estás hablando.
Soy argentino de origen italiano, los 4 abuelos, primero tengo el italiano y a los 5 años aprendí el castellano en la primaria, hoy vivo en Brasil y puedo hablar portugués, aparte del francés, el inglés y un poco de alemán
Soy descendiente de Sicilianos, y vivo en Rosario la ciudad mas siciliana de la Argentina. Aqui se nota terriblemente el acento y las letras "S" en el final de la palabra que no pronunciamos, eso se debe a la gran influencia Italiana que tuvo la ciudad de Rosario en porcentaje somos la ciudad mas Italiana de Argenrina 🇮🇹❤️🇦🇷
Dejen vosotros lo sexy que se oye el acento argentino, yo más bien que soy de México, dicho acento lo escucho elegante y simpático; además, me parece que los argentinos en gral, sean de ascendencia europea, mestizos, indígenas, mulatos y afrodescendientes, poseen todos una dicción sobresaliente superior al resto de Latinoamerica, felicitaciones, amigos de Argentina.
Leyendo los comentarios de este video , noto que muchos escriben por escribir sin saber ni investigar, yo argentina de origen italiano, vivo desde hace 20 años al l norte de Italia, pero viví muchos añis en Vzla(30 años). Les puedo asegurar que nosotros los argentinos🇦🇷 tenemos muchísimas palabras usadas en Italia, todas de origen latino, también nuestri menù diario, es de origen italiano, la mujer argentina sabe perfectamente cocinar unos tortelli, ñoquis, cappelletti , erbazzone ,Pasqualina, etc.. Nuestras frutas, verduras ,el jamon crudo (prosciutto) etc....tido esto xq el 70% de nuestra población es de origen italiano. En Vzla sólo el 15%. No es como uno dijo x ahí queremos parecernos, nos parecernos con sus virtudes y defectos porqué lo llevamos en la sangre y en nuestro corazón porq nuestros antepasados nos inculcaron ese amor y respeto a Italia. Feliz Dia della Reppublica🇮🇹 italiana .
Rioplatense dicen los uruguayos para no decir acento argentino, si bien es correcto, nadie que no sea extranjero le dice rioplatense jajajajaja @@ValentinCabezas
Excelente video, Linguriosa. Muy acertada la idea del acento rioplatense. Y...sí, nuestra entonación está muy influida por el italiano. Te deseo Felices Pascuas.
Que bueno! Muy lindo video.. soy argentno, mis abuelos vinieron de ancona italia, es hernoso el idioma italiano. Abrazo grande desde la distancia y suban mas video😊
soy venezolana viviendo en italia y me consta que es así, tengo muchos amigos argentinos que les cuento que estando aquí, me siento en argentina pese a que no hablan español jajajaja, hasta en la amabilidad son parecidos a los argentinos💜
Mis cuatro abuelos eran italianos. Los maternos de Udine, al noreste de Italia, y los paternos uno de Como y otro de Milán. Y es verdad que ellos hablaban sus dialectos. Esa mezcla de dialectos con el castellano se transformó en una lengua con todo su poder. Y hasta la entonación y gestos con las manos conservamos, típico de italianos. 😊❤
Qué bueno! Me dio mucho placer ver el video. Cuando oyes un grupo de italianos hablando en voz alta y no alcanzas a distinguir lo que dicen, pueden parecer argentinos, y viceversa. Y es verdad que la mayoría de los italianos que vinieron y se quedaron hablaban lo que ellos llamaban su "dialecto" y en varios casos es una lengua romance distinta del italiano. Mi abuelo paterno, que era sardo, apenas hablaba italiano.
Soy Italiano y vivo en España, el acento Argentino es el mas bonito de todos. Me encanta como hablan, parece italiano ma no mucho. Es algo de único, lo quiero un montón! Dale Argentina🇦🇷🇮🇹♥️
Argentina es un enorme mosaico cultural (Italia, España, Alemania, Siria, Libano, Brasil, Francia, etc...), hay muchísima mezcla. Pero como italoargentino puedo decir con mucho orgullo que predomina la cultura italiana, porque somos un 60% de la población y en Buenos Aires 65% ❤🤍💚. Nel mio caso sono argentino barese =)
@@GungFuNanbu sisi es verdad sois único por esa razón, una mezcla que al final ha pariato una nación estupenda. De verdad espero que todo vaya bien pa todos ustedes!
Hola Elena, soy una chica de 17 años, me encanta todo lo relacionado con la lengua, la etimología y la literatura, quiero estudiar un doble grado de filología hispánica y clásica, me encantan todos tus vídeos, un saludo :)
Aporto un dato que siempre he tratado de explicarme. Soy octogenario, tuve un abuelo materno piamontés y un bisabuelo paterno calabrés o napolitano. El primero hablaba en perfecto castellano-argentino y el segundo, que falleció más que centenario siempre conservó un fuerte acento italiano. Ambos trabajaron en el interior de la provincia de Buenos Aires. Sobre todo me resulta curiosa la excelente dicción de mi abuelo del norte italiano ya que he conocido pocos inmigrantes de ese orígen que careciesen absolutamente de algún acento.
Se me ocurre que quizás uno llego al país de más niño o se relacionaba más con argentinos. Quizás no es lo mismo una italiana que toda du vida fue ama de casa que alguien que tuvo más relación con los nativos del lugar yendo a trabajar a una oficina por ejemplo
En Barcelona hay una importante comunidad italiana y yo conozco unos cuantos que hablan catalán con acento argentino. Es muy gracioso. Perdón, quería decir con acento italiano pero como tengo familia argentina que también hablan catalán (volvieron de Argentina siendo segunda generación de allí) y tienen un acento muy parecido. Si fueran más, tendríamos un rioplatense catalán.
Igual también hay que aclarar que la de fines de siglo XIX principios de siglo XX fue la primer gran oleada migratoria de italianos hacia Argentina, pero después de la segunda guerra mundial, a finales de la década del 40, hubo otra gran oleada migratoria. Yo nací en los 70 y muchos de mis compañeros de colegio tenían abuelos italianos o incluso padres que habían venido de niños.
Exactamente, mi vieja nació en el 70 y es hija de español que se vino de muy chico a Argentina con su familia, básicamente se crío con su abuela española.
Soy argentina, en mi casa se hablaba italiano ya que mis abuelos vinieron de allá y reconozco esa influencia en mi .... pero en cuanto a mi idioma, castellano, me encanta escuchar como hablan los españoles y los colombianos
7 หลายเดือนก่อน +25
Hay un tema con la gestualidad también, los movimientos de las manos y brazos.. el típico ejemplo de hacer montóncito o juntar los dedos de la mano hacia arriba queriendo decir "que? de que hablas? Eso es italianisimo, o el extendido uso del "Chau" para despedirse qué no es otro más que el italiano "Ciao!" Una vez un gringo me dijo algo que luego viajando lo viví como verdadero, si uno ve un grupo de amigos argentinos o italianos hablando pero no escucha lo que dicen (atrás de una vidriera por ejemplo, en un bar) da la sensación de que se están agrediendo o hablando violentamente, la gestualidad es fuerte. Trabaje muchos años en México y Colombia y en ambos países nuestra forma de hablar suena pedante, aunque la palabra más precisa es "imperativa", con voz de mando, tanto en México como en el caribe se habla "Suavecito" con un tono más amable. Cualquiera que haya estado en Italia mucho tiempo sabe de donde viene esa forma de hablar y el tono de la comunicación. Vaffanculo!
Tal cual... Nuestra forma de hablar y de tratarnos les resulta muy fuerte y chocante a los centroamericanos, caribeños y los del norte de Sudamérica. Y a mí, ellos me suenan como amables y corteses por demás.
Como bien dijo, rioplatense ( que es a lo que suele referir la gente cuando dice " argentino" y aquí llamamos " porteño") ya que en cada una de las provincias argentinas se habla de manera muy distinta . Incluso en Buenos Aires, al alejarse de la Capital Federal , y adentrarse en la provincia , empieza uno a escuchar tonos distintos al del Puerto y el conurbano.
es la eterna confusión de los extranjeros en englobar con la palabra argentino cuando en realidad se refieren a los porteños, cada vez que salí del país tenía que explicarlo, Argentina tiene una diversidad grande de acentos y muy marcados, digamos el más llamativo es el tiempo verbal compuesto que usan las provincias contra el verbal simple del porteño, pongo un ejemplo: los chicos habían llegado muy cansados (pcias), los pibes llegaron muy cansados (porteño), las provincias tiene un acento cantado digamos, el porteño es más cortante, eso se nota siempre, asi que no me digan que nos parecemos a los italianos, somos muy pero muy sui generis!
Yo, argentino con acento rioplatense, recuerdo estar en Roma de vacaciones, y escuchaba a dos mujeres hablar en un idioma que me resultaba familiar, pero no terminaba de entender lo que decían. Cuando se acercaron al rato me dí cuenta, eran españolas, pero hablaban en un acento tan marcado que me resultaba mucho más fácil entender a los romanos, que a los españoles. Obviamente ni bien me dí cuenta que hablaban castellano, lo que decían de repente empezó a ser claro. Así de parecido es el español rioplatense al italiano.
lo que quiere decir que como viven en Italia y hablan español es como un argentino yo también tengo primos en Italia y cuando vienen al peru combinan palabras italianas con español y te da un argentino @adayperezmartin
Hace unos años hablando con unas chicas catalanas, nos decían a mi y a una amiga, también argentina cómo yo, que , por favor, habláramos, que nos querían escuchar porque les encantaba nuestro acento.
Lo que sí es curioso es que en el habla argentino (o rioplatense) se tiende a marcar la tonicidad en la última sílaba (o últimas), mientras que en el italiano suele ser en la primera (o primeras). Sería interesante saber por qué ocurre esto. ¡Excelente video como siempre! ❦
Yo sospecho que éso responde a la represión que ejerce sobre el habla el lenguaje enseñado en la escuela. La gente quiere hablar "lo mejor posible" el español, y por éso mantiene la tonicidad o la acentuación en las sílabas que corresponden, sean agudas o graves.
Eso es una gran diferencia entre el italiano y el argentino, de repente el piamontes y el genoves tienen algo de eso pero no tan marcado como el rioplatense.
Hola, querida Dorotea (Δωροθέα- Δώρο + Θεά)...Llevo mucho tiempo que he escribido al canal y amo a sus videos. Soy griego (muchas palabras de español castellano, italiano, del sur de Italia, el lugar en que hay gente ascendencia de Grecia Antigüa, argentino y uruguayo- rioplatenses...y, por supuesto, además en griego tenemos palabras italianas y españolas a nuestro alfabeto). Soy fanático de la Selección Argentina hace el año 1990, cuando tenía 6 años, y quiero mucho a la Selección Uruguyaya(los Charrúas), Peruana (los Incas), y a todas las selecciones sudamericanas en las copas del Mundo también. Además, amo la América Latina y su gente, en general. Los/las españoles/as y los/las italianos/as son gente amable también. Vivo en Atenas, pero he viajado al norte de Italia, a mi hermano que está viviendo mi hermano desde hace 6 5-6 años) hace 4 días y regresaré a Atenas en 5 días. Hemos viajado a Genova, Bologna y Milano estos días, con mi hermano. Todos son lugares fantásticos...Al Genova había nacido Cristoforo Colombo(o Cristobál Colón en español) y hay estatua de él en Genova. En Bologna he construido el primer Universidad del Mundo, al inicio del 19o siglo, y hay estatua grande de Luigi Galvani(filósofo, físico etc italiano) y he tomado muchas fotografías acá. Tengo sueño de viajar a Sudamérica, América Latina, mi querida Argentina, Uruguay, Cuba, Perú y Machu Picchu etc etc y al sur de España, como Granada por ejemplo). Un abrazo, querida...❤
@@mariarosaquiroz6504 muchos besos desde el norte de Italia (voy a regresar a Atenas en fin de semana...jeje😊), mi querida amiga María Rosa...Bienvenida a Atenas, cuando quieras...He encontrado unos argentinos y unas argentinas a Atenas, en Partenón y barrios centrales de la ciudad histórica de Atenas) los 9-10 meses en quienes estoy viviendo a Atenas. Estoy de Grecia central y la Provincia de Tesalia y ciudad de Tríkala, querida...Es mi sueño de viajar a Argentina, Bs As, Córdoba, Rosario y Santa Fe, Barriloche, las Cataratas de Iguazú, Patagonia, Tierra del fuego, las Pampas etc etc, amiga. Besos😘😍😅😁✌️🤗
El castellano aprendido en Argentina, llamado tambien español oficialmente a partir de 1978, es a mi entender un idioma con una melodia hermosa, ahora he conbfrontado con muchos lectores al respecto, el nombre original es Castellano originado en el reino de castilla, Español es un nombre que se le dio internacionalmente para "unificar" y no tener confusiones... pero en mi colegio era Castellano. Muchos españoles me han tratado de igmorante por decir castellano, pero parece que ellos no estudiaron el idioma antes de 1978, cuando se nombro al idioma Castellano como español para que se entendiera el origen, de hecho yo en mi educacion primaria estudie Castellano, no español.
Como dijo erróneamente Meghan Markle cuando le preguntaron si aprendió español cuando vivió en Argentina, "allí no se habla español, se habla castellano, que es como el español con acento italiano" 😅😂
Si es verdad...ñ Incluso a muchos Españoles no les gusta q se diga q en Argentina se habla Castellano...w es real aun su entonacion o .Deje. Yo vivi y trabaje muchos ñs en mi querida España.q me abrio las puertas laborales..👍🤗🇦🇷🇪🇦...
@@robertobravo1476No, no es verdad lo que dices. No he conocido nunca a nadie de mi país que diga que le molesta que se diga que en Argentina se habla el castellano. Es ridículo sólo pensarlo..
@@Javierolizola89Exacto, era una lengua lengua regional, cuando se convirtió en lengua en una nación, se empezó a usar la palabra español. Lo que sucede es que en España, muchos prefieren usar el término castellano, por razones políticas, por la presencia de otras lenguas romances que también son oficiales en sus regiones respectivas.
yo soy italiano de veneto, norte de italia ( y el veneto tiene palabras identicas al español y portugues -filologia romance del latin atraves del norte italia) bueno y quando estudiè en España los españoles me decian que tengo acento argentino!entonces el asunto del acento del sur de italia es relativo.
cocoliche. Una amiga/sprachtandem Alemana, me dio a corregir un trabajo para la universidad (ella estudiaba lingüística) que versaba sobre el cocoliche. Desde que leí ese trabajo, con ejemplos como: Italiano "Andiamo" Argentinos "Andate" que es la misma melodía y entonación. Se me abrieron los ojos.
Un pequeño dato para añadir a la linea de tiempo... hay registros musicales (de tango, sobre todo, donde se popularizó el lunfardo y se expandió geograficamente a otras regiones del país y a Uruguay) de las decadas de 1930 o 1940 donde ya se nota la característico variedad rioplatense (el vos, el yeísmo rehilado, la entonación y el vocabulario). De ahí, podemos también llegar a que la variedad se expande a principios del siglo XX
Ojo que igual el Tango tiene raíces en muchas otras culturas como la alemana (el bandoneón nuestro instrumento nacional y símbolo del tango) es de origen alemán/austríaco.
@@lime2834 No lo dudo, pero lo que quiero decir es que si uno analiza las letras de los tangos de Gardel, de Sosa o de Goyeneche, podemos notar muchas de las características del español rioplatense actual, demostrando así que la evolución a nuestro acento se encuentra presente en esos tiempos @Linguriosa lo que hace es basarse en una investigación de 1960 para asumir que llevo varias décadas en acentuarse. Yo lo que digo es que no es necesario hacer asunciones, sino que podemos tomar registros de la época, y dado la baja cantidad o la mala calidad de los registros de emisiones de radio, podemos tomar grabaciones de tango de la época, que ya demuestran esa evolución de la lengua
Tenes razon. Mi abuelo llegó de genova y me acuerdo que siempre decía que el genoves era distinto al italiano de roma, y las veces que lo escuché hablarlo sonaba como un italiano con acento frances, quizá por la cercanía geografica (e incluso histórica) que tienen
El año pasado me encontré por casualidad en Roma con la actriz Anya Taylor Joy y el rato que hablé con ella me di cuenta de la grandisima influencia argentina que tiene, es maravillosa y super educada. Tus vídeos son geniales. 😍
@@ivanj1779 bueno me parecería una tontería mentir con una situación así o similar, no es lo mío. Por mi trabajo me muevo mucho por Europa y ese día dio la casualidad que estaba en la cafetería oportuna en la ciudad correcta (Roma) alieneandose los astros jeje
Somos una hermosa mezcla, mis bisabuelos eran italianos del norte y vascos de Baracaldo...excelente video, nunca había pensado de porque hablamos como hablamos
El cordobés es muy similar al canario. Soy de Cordoba y la primera vez q hable con un canario pensé que era un cordobés q hacía mucho tiempo q vivía en españa
Últimamente he estado escuchando mucho noticieros Argentinos, mis padres proceden del Sur de Italia, mi madre viviendo en Venezuela, siempre nos habló en el dialecto de su pueblito del Sur, provincia de Avellino. Pasé muchos veranos en ese pueblito cuando aún se viajaba en Barco y practiqué ese dialecto el cual aún hoy en día se habla. Al escuchar esos noticieros Argentinos, muchas palabras "extrañas" al castellano las entendía perfectamente pero al mismo tiempo me daba cuenta que era una palabra muy parecida o mas bien perfectamente entendible por mi formación en ese dialecto de ese pueblito del sur de Italia. Allí entendí que la influencia en el Argentino no es que era de Italia en general, sino mas bien del Sur y ahora con tu análisis lo puedo corroborar saludos Gerardo
Te Amo aahhhhh. No sabes LA cantidad de veces que he chateado con Argentinos buscándole la lógica a su acento y ni ellos mismos se dan cuenta de que es peculiar. Pero ya me diste un norte. Mil gracias :3
Los argentinos heredaron además de la entonación o acento italiano el temperamento, pasión los gestos, las palabras que usamos muchas son de origen italiano. La chica quedó corta con el vídeo, queriendo mostrar que los argentinos en algo no nos parecemos a los italianos, encima resalta el mito que la mayoría proviene del sur de Italia, éso es falso. Provenían tanto del sur como de todo el norte de Italia. Lo que pasa es que los italianos del sur se quedaron en Buenos Aires y los del norte se fueron a las provincias a trabajar en el campo.
Soy de Mar del Plata ciudad portuaria donde muchos italianos se han dedicado a la pesca, tremendamente influenciada por inmigrantes italianos que han llegado gran cantidad desde la segunda guerra mundial. Uno de nuestros mejores amigos son un matrimonio italiano que han emigrado de jovenes
Una aclaración, Argentina es un país muy grande, eso también tiene implicancias en los modismos del lenguaje según la zona donde se viva. En mi caso soy de la región noreste, mi provincia (Corrientes) limita con Paraguay, Brasil y Uruguay. La ciudad donde vivo (del mismo nombre que la provincia) tiene más influencia idiomática del Paraguay que de Italia, de hecho también compartimos el guaraní, en el caso del Paraguay como lengua materna, y en nuestro caso como segunda lengua. Por eso es razonable que tengamos más influencia de ese país que de algún otro país europeo. Nuestra forma de hablar tiene pocas similitudes incluso con el porteño, ya que en nuestro léxico, aún sin saberlo, ya desde pequeños utilizamos vocablos propios del guaraní.
@@rodrigolozagre Y me parece perfecto, pero aún así falta información, porque en mi caso yo también tengo totalmente ascendencia europea pero no hablo como porteño.
Por eso se dice ascento río platense, no ascento argentino como bien aclara el video. Y vale reforzar esa idea, como lo comentó con mucho respeto y educación nuestro compatriota correntino.
Tengo 35 años. De abuelos Italianos. Cuando era chico en los '90 recuerdo que era normal que al menos un cuarto de la población era o italiana, o gallega, o polaca, o alemana etc. El italiano (o algún dialecto) era el idioma que más se escuchaba. Era casi la segunda lengua de argentina. Le tamente esa generación fue muriendo y Hoy en día quedaron muy pocos nativos, solo quedaron los nietos o bisnietos. sin duda es el inglés el quechua y el guaraní son las lenguas que más se escuchan hoy en día.
Lo mismo que pasó en Argentina también pasó en algunas zonas de Brasil así que también recibimos muchos imigrantes italianos en el siglo pasado. Algunos dialectos que no existen más en Italia se preservaron acá.
Sim, mas no sul do Brasil vieram principalmente italianos do norte da Itália. Como ela disse, os sotaques característicos daqui vem dos dialetos que falavam, sendo o mais frequente o do Vêneto. E não é tão bonito como o sotaque italiano, que me perdoe o meu povo...
@@antoniopera6909, os antigos falavam, sim, e a entonacão da fala dos filhos destes colonos ainda hoje se nota claramente, pelo menos no Rio Grande do Sul. Os imigrantes alemães conservam e falam o pomerano, o que não é o assunto aqui, mas pra lembrar que estes dialetos e sotaques permanecem vivos na América.
Soy italiano viviendo en Buenos Aires y cada vez que voy al Subte y hay gente que habla a lo lejos siempre me parece que hay otros turistas italianos, pero si me acerco voy a descubrir que son argentinos
Antiguamente la cultura italiana era mucho más fuerte en Buenos Aires, incluso años posteriores al 2000. En las últimas décadas lamentablemente cayo mucho nuestra cultura por influencia de otras migraciones, la cultura tropical mermo bastante nuestra propia cultura, hay gente que habla como centroamericanos y son de ascendencia italiana, es muy triste, yo soy muy orgulloso de mi ascendencia y trato de mantenerla viva.
@@GungFuNanbu Chabón, soy de Córdoba. Creo justamente en los últimos tiempos haber esucchado porteños, o sea porteños, nacidos y criados ahí, con acento venezolano, es impresionante.
@@PimpolloSogal Si, hay muchos venezolanos, no son nacidos acá pero ya se argentinizaron, vinieron con el programa de refugiados del 2015 si mal no recuerdo, una enorme cantidad de venezolanos a Capital Federal, en Buenos Aires provincia no tanto, la mayoría de extranjeros se amontonan en Capital, acá en provincia vienen más de Bolivia, Perú, Paraguay, etc... y bueno, todas esas influencias modifican un poco el acento propio, pero también influyen sobre quien quiere o se deja influenciar, yo de los 90s para acá nunca perdí la tonada italiana, se suavizó un poco, ya no hablo gritando como se hacía antes XD, pero la tonada italiana la conservo...
@@GungFuNanbu Por qué lamentablemente? Es verdad que hay muchos inmigrantes centroamericanos, pero es parte de estar en un país receptivo que abraza a todo el que quiera venir, así como abrazaron a mis bisabuelos italianos. Es un privilegio que los venezolanos, bolivianos y peruanos puedan estudiar y trabajar acá. Obviamente modifica la cultura, pero creo que vale la pena y que hay que estar abiertos y recibirlos con alegría de que encuentren en Argentina un mejor provenir
Soy argentina y me ha ocurrido exactamente lo mismo al visitar Nápoles. Me parecía estar escuchando hablar en "argentino" continuamente... pero afinando el oído era italiano!
Hay un dato curioso. En Argentina las películas dobladas están en español neutro (o sea, no vosean y tienen un léxico y acento con influencia de centroamérica). Hubo alguna plataforma q intentó el doblaje con acento rioplatense y fue un rechazo rotundo. La gente de aquí sentía q ese estilo no cuadraba con actores gringos pero nadie sabía decir por qué. Entonces, notaron q eso no sucedía si lo que se doblaba era una película italiana. Y qué diferencia a un actor yanqui de un italiano? La gestualidad. Aparentemente, cuánto más gestual, cuánto más énfasis no verbal, tenga la expresividad de ese actor sentimos q el acento rioplatense le cuadra mejor. Es que los rioplatenses, para bien o para mal, tenemos un gran peso de lo prosódico y lo gestual en nuestra forma de hablar.
Yo siempre banque las pelis con acento argentino no se porque a la gente no le gusto, y por eso se dejaron de hacer
En Centroamerica si vocean...Ah, y en Centroamérica no hacen doblaje de películas. Por lo regular es en México.
En Rusia, las películas argentinas, mexicanas, italianas e inglesas se doblan al ruso. Y no hay problemas con la diferencia de gesticulación. Pero se intuye enseguida si la película es italiana, latinoamericana o inglesa por los gestos 😊
@@ernesttorres4059muchos documentales y series se doblan en Chile, Colombia y Venezuela, además de México
@@alexfox222no solo esas. Si ves una película francesa en castellano se nota que son franceses por los movimientos de manos y expresiones. Hablamos lenguas romances. A y sobretodo se nota por los edificios y las ciudades donde están rodadas 😂😂
Soy argentino de Buenos Aires y hace muchos años visité en un mismo viaje, varias ciudades de Italia y lo que sentí muy claramente cuando llegué a Napoles es que, en cuanto a gestos, entonación, movimientos corporales, etc, nosotros los de Buenos Aires éramos como una versión "atenuada" de los napolitanos. Reconocí mis orígenes ahí de una forma clara y vivencial
@adayperezmartin y que mas va a ser? Es literalmente de lo que habla el video
@adayperezmartinY si, no va a ser de Australia
@adayperezmartin ardido
Como el Diego al llegar a Nápoles.
@adayperezmartin por?
Soy italiano 🇮🇹 (sureño) nacido y criado en Italia y viví 10 años en la Argentina. Totalmente de acuerdo....confirmo 1000% de todo lo que dijiste. Cuando llegué allá a Argentina sabía algo de español...pero después de unos meses ya hablaba como argentino prácticamente y vos sabés que yo me daba cuenta que la forma de hablar es igual a la del sur de Italia de donde soy....igualito jajaja y eso me ayudaba mucho al principio porque tal vez no entendía todas las palabras(hasta que las aprendí) pero por como me lo decían la expresividad... entendía todo. Y siii tanto 🇦🇷 como Uruguay 🇺🇾 son Países muuuuuyyyy parecidos a Italia en todo sentido...va el sur ... porque el norte de Italia es otra cosa....yo digo que los norteños son más europeos. Además como dijiste vos... allá más de la mitad son de origen nuestra...por esto le damos ciudadanía a todos. Estoy muy orgulloso como italiano de nuestros Países de sangre Argentina y Uruguay 🇮🇹❤️🇦🇷❤️🇺🇾
Mi familia materna vino de Udine y mi familia paterna del Piemonte.
Mas allá de la última inmigración del sur de Italia, y de la entonación al hablar hay que tener presente que, con la llegada de la dinastía Hispánica a las Indias Occidentales, luego llamada América, vino con ella la cultura del Imperio Romano, y que los virreinatos de Nápoles y dos Sicilias fueron también parte del Imperio Español, como Hispania anteriormente fue provincia de Roma. En fin, en cierta forma seguimos conviviendo, saludos desde Buenos Aires.
Sabías que dentro de los 100 apellidos más comunes de Argentina ninguno es italiano?, son todos españoles, los argentinos que no tienen ascendencia italiana, (que son la gran mayoría) tambien hablan y gesticulan así, inclusive sus indígenas, sabías que en el Sur de Brasil llegaron más inmigrantes italianos y no influyó en nada en su acento?, mismo caso con la gran inmigración a USA, ni en Uruguay son tan exagerados, ni escandalosos como en Argentina para hablar y gesticular, y eso que en proporción a su población total tuvieron más inmigrantes italianos, yo soy descendiente de italiano y no influyó en nada mi acento,, la gran mayoría de inmigrantes italianos que llegaron a Argentina eran hombres y muy pobres para ser contratados como mano de obra barata, muchísimos tbn italo-judíos que escapaban de las persecuciones en Europa, sí en Argentina está la colonia judía más grande de Latinoamérica y de eso ni se habla, ni se jactan, al final pareciera que lo de aparentar ser italiano es una postura algo forzada, para proyectar algo que en realidad no es, va en aumento o disminución según la ubicación geográfica, como la principal característica de su acento que es la "sh" que se usa en reemplazo de la "y", "ll" , "g", shuvia, shanto, sho, etc., no tiene absolutamente nada de italiano, y lo más probable es que venga de mucho antes de la llegada de los inmigrantes italianos , aclaro que no quiero tirar odio, sólo digo hechos y datos reales. Saludos.
@@gigio_9709 Y más vale que hay más apellidos españoles si fue colonia española. Pero la descendencia no es solo el apellido mi amigo. Acá nacionalizamos italianos a gente que tiene apellido español ..mi esposa sin ir más lejos. Es que en alguna parte de la familia había alguien de acá y por ahí viene la descendencia. Los datos oficiales dicen que por el 60% tienen total O PARCIAL descendencia italiana ...nadie dijo total.Y con respecto al lenguaje....acaso dije que la Sh y demás vienen de acá? Es la forma de expresarse...la forma de ser de ustedes ...hay muchas influencia. Yo viví allá y acá....y te puedo dar fe de ésto. Otros aspectos del lenguaje obviamente fueron influenciados por españoles y demás emigrantes que llegaron allá. Vos me decís de Brasil? Pero Brasil y así EEUU tienen 200 millones de habitantes y aún si en % ponele que fueron más...es más difícil influenciar un idioma en 200 millones de habitantes te parece? Ahora en Argentina y en Uruguay donde en su momento había poca gente (por eso llamaban a los europeos entre tantas cosas) ahí si se sintió más. Ahora sí como vos decís la mayoría son españoles....y porque no hablan como España? Mirá yo viví allá y acá....y yo si lo reeeee noté.
@@giannicordoba46 y por qué no hablan como España?", si el idioma oficial es el español 🤦🏼, además nadie en Latinoamérica habla con acento de España, eso sin contar que ni los mismo españoles hablan el mismo español de hace 500 años, solo pqe no se habla con las "Z" dices eso? 🤦🏼, además eres tú quien habla de la "influencia" en el acento, no yo, y por supuesto que el apellido importa, la nacionalidad se obtiene a través de los apellidos, y solo hasta la tercera generación, hay que probarlo a través de la partida de nacimiento, y te corrijo, menos del 50 % de la población argentina tiene ascendencia italiana, por ende, es doble error al decir " 60% total o PARCIAL" 🤦🏼, total"? si la gran mayoría de italianos que llegaron a Argentina llegaban sólos, ya lo dije antes, los datos dicen que tienen tan solo o a lo menos un antepasado italiano, por lo general era hombre, en Argentina por ley prevalece el apellido paterno, por ende si es real lo que dices, los datos te contradicen por si solos, por ejemplo ponen a Maradona en la miniatura, lo cuál es ridículo ya que el tenía cero ascendencia italiana, de igual maner con decir lo del acento de España ya te contradices, menos va a influir el de tres millones de inmigrantes que llegaron a lo largo de 100 años, hablas de la proporción, por eso te di como ejemplo lo de Uruguay y solo tienen en común lo de la "sh", un uruguayo no se expresa igual que un argentino, empezando por la humildad, tomando a USA podríamos dividirlo por estados, a este país llegaron Aprox. Cinco millones y medio de inmigrantes italianos, (cerca de dos millones más que Argentina), al Estado que la mayoría llegaron y se establecieron fue en Nueva York, que hoy día tiene una población de Aprox más de 20 millones de personas en una superficie es de 141.299 km cuadrados, Argentina tiene una Superficie 2.780.400 km cuadrados, es decir, casi 20 veces el tamaño del Estado del país del norte, con tan sólo poco más del doble de la población de NY, y aún así no influyó en su acento, cuando te hablé de Brasil, te hablé del Sur de Brasil, que es donde hoy sigue viviendo la mayoría de descendiente de inmigrantes italianos que también fue mucho mayor a la de Argentina, y en el SUR !! de Brasil tampoco influyó en su acento, como vez los datos de razón y proporción no te acompañan, también conozco bien Italia y Argentina en su gran mayoría son los porteños los que exacerban su acento, lo cuál incomoda hasta los mismos argentinos de otras localidades, como Mendoza o Córdoba por ejemplo, donde tengo muchos amigos que me dicen que los porteños tratan de creerse italianos cuando muchos ni tienen ascendencia, para terminar creo que no eres italiano, que eres argentino claramente tratando de exagerar las cosas como los caracteriza, a lo más obtuviste la nacionalidad, se nota mucho en lo que escribes y como intentas defender.
Me da mucha gracia que el papa cuando habla español e italiano suena exactamente igual. Si no le ponés mucha atención no te das cuenta que cambió de idioma porque la prosodia es muy parecida.
Los italianos se dan cuenta de eso! Hicieron parodias comicas acentuando su acento argento 😊
@@carlamoretti-pd3ufuh me gustaría ver eso, sabes si se puede ver por acá por YT?
@@carlamoretti-pd3uf Exactamente, para los italianos es muy diferente
Soy argento con papá de origen italiano, yo hablo italiano C2 (soy perfectamente bilingüe) desde hace muchísimos años y viajo seguido a Italia, buena parte de mis amigos son italianos... Y este Noble Papa de origen italiano piamontés habla con TREMENDO acento argentino, se me cae la cara de vergüenza.
@@x2y3a1j5 como le va a dar vergüenza que un extranjero hable con acento? Yo vivo en Canada francofona y ya me me dijeron que no me esfuerce que es difisil que el extranjero no pierda el acento a no ser que lo aprenda en la infancia.
Soy argentina. Y me encantó que, visitando España, mucha gente me dijera: pero qué bonito habláis ustedes. Todo lo demás, es literatura, dijo Borges.
que bonito habláis vosotros, no ustedes. Porque con ustedes sería: que bonito hablan ustedes. Y cada vez se usa menos el ustedes en España.
@@juandiegovalverde1982alguna vez se usó?
@@MickyBane en lenguaje formal, sí.
En Sevilla siempre se ha dicho habláis ustedes,no se utiliza tradicionalmente el vosotros
Si hablan bonito de hecho junto con el colombiano a mi entender son los acentos más bonitos del idioma.
Soy argentino viviendo en Europa. Me pasa seguido ver o escuchar un grupo de personas hablar sin lograr entender por la distancia, acercarme pensando que son argentinos y en realidad son italianos. Es como que el oído “se me para” al escuchar italianos de lejos, pensando que son argentinos.
Soy argentino viviendo en Argentina, a mi se me para cuando escucha hablar a rusas. Cada uno con lo suyo...
Te pasaría lo mismo con el griego
@@drimastermaster1911Si sos español.
@@TECH687JAJAJAJAJ
@@TECH687 :)
Soy taxista en Buenos Aires. En una ocasion llevando pasajeros genoveses uno de ellos me dijo "tenes acento napolitano"
La tonada argentina tiene dos influencias principales, la napolitana y la gallega, y si no, hagan la prueba de visitar Galicia y Napoles y se darán cuenta donde esta nuestra influencia. En realidad tiene todo el sentido del mundo, son las dos comunidades que mas emigraron a Argentina con mucha diferencia sobre el resto.
Casi todo lo que dicen está bien, salvo el gran detalle de que no es en Argentina toda lo que dicen... Solo en capital federal (CABA) y tal vez en el AMBA.. pero no asi en las demás provincias.. dónde todavía y por suerte, se conserva palabras autóctonas y lenguas antiguas. Cómo el quechua y el guaraní..
@@NicoManija Capital Federal y AMBA también tienen palabras autóctonas. "Che", "cancha"; nombres como "Lautaro", o "Nehuén"; que vos no sepas los orígenes de las palabras no quiere decir que no existan.
@@NicoManijayo nací a 1200 km de Buenos Aires y tengo acento rioplatense, alrededor de un 70% de la población argentina tiene este acento
No me consta tanto que la influencia de nuestro acento sea del napolitano, de los acentos que conozco acá en Italia me son más familiares los del norte porque abren más las vocales. En el sur se sigue gesticulando muchísimo con respecto al resto del país, quizás en eso si nos identificamos más con los meridionales
@@NicoManija Si viste el video completo ella lo aclara,lo que pasa es que un gran porcentaje de extranjeros piensan que todos los argentinos tenemos la misma "tonada" hasta que se enteran que la "entonación" que ellos conocen es de Buenos Aires y no de las restantes 22 provincias.
Hola yo de Venezuela llevo viviendo 8 años aca en Argentina,lo que te puedo decir por experiencia propia es que no solo el acento se parece al italiano,sino como tal tambien usan muchas palabras del mismo, cuando yo llegue aca me costo mucho entenderlos en su dia a dia, uno de los ejemplos que te puedo dar son Anana,birra,bocha,capo,facha,zanata,laburar, incluso la palabra salame que la confunden personas de otros paises con un chorizo viene en realidad del italiano genoves salamme.
🙄🤦🏼♀️😅😂🤣
@@Andrea_Anzoategui_Aristizabal ¿Por qué la risa?
@@a.s6398 porque me da risa el comentario.
¿Porque más va a ser 🙄🤦🏼♀️😅😂🤣
@@Andrea_Anzoategui_Aristizabal Pero si tú lo sabes, o hay algo que corregir, pues adelante, estamos atentos.
No solo en la lengua, es la prosodia, gesto, musicalidad de la frase etc. Pero ello varía dependiendo el lugar donde estás en Argentina.
Soy italiano. Años atras mi Español era mucho mejor, porque lo hablaba diariamente. Una vez, en Cuba, una mujer me pidió si yo fuera Uruguayo o Argentino. Parece che mi intonacion se parecia mucho a la de los hablantes rioplantences. Ahora (han pasado casi 20 años) lo hablo de vez en cuando, y mi origen es más reconocible.
Hola, es posible que un 70% de los argentinos tenga al menos un familiar italiano. Mi abuelo era de Sicilia y hablaba con acento italiano, muchos incluso mezclaban palabras del italiano con el español. Saludos desde Argentina 😘
@@lalimassonSegún el último censo argentino la posibilidad de ser "italo" descendiente es de poco más del 87%.
Para poner en contexto, hay más chances de que un argentino tenga un pariente italiano que un pariente español (y más del doble si hablamos de países como Rusia, Ucrania, Alemania o Bolivia, que son los siguientes en la lista con mayor número de migrantes)
@@thepepopoman bueno, dije un 70, estuve cerca. Yo tengo de los dos, italianos y españoles.😘
Bon dia, quants idiomes parles?
La teva història és interessant. Els cubans van confondre la teva nacionalitat.
@@stephanobarbosa5805 solamente tres, italiano (por supuesto), español (que no practico bastante, asì que ahora seguramente no es bueno como en pasado), y inglès. Me gustaria aprender más idiomas romances si tuviera tiempo.
Seu canal é incrível! Sou brasileiro e estudo espanhol desde criança. Sempre vou à Argentina e creio que o sotaque rioplatense é um charme.
TRISTEZA NAO TEM FIN JAJAJA
Soy de Brasil y si …. El acento argentino es muy bonito. Suena sexy y singular.
Francamente no sé que le ven al acento argentino. Soy de Argentina y me parece una basura absoluta. Lo comprobé cuando viajé a Australia por 2 años y trabajé y pasé un buen rato con mexicanos, colombianos, españoles, venezolanos, peruanos, etc. Suena altanero, muy directo, escandaloso, arrogante (no digo que los argentinos lo sean, hablo del acento nada más)
Soy uruguaya. Todo el mundo dice que argentinos y uruguayos hablamos igual, pero cuando escucho a alguien hablando en la tv enseguida me doy cuenta que es argentino/a. Los argentinos de buenos aires hablan de una forma como más prepotente o dura, no sé cómo explicarlo
A mí me parece sexy el de Brasil.
@@Claudia-f6m4f los porteños especialmente son arrogantes y nos hace quedar mal porque se creen europeos
@@Claudia-f6m4f😂😂😂
Hola! Soy argentino, nieto de italianos que vinieron a Argentina en la época de la primera guerra mundial, y tu video es muy bueno, informativo y preciso. Gracias por ocuparte de nuestro ‘acento’ y te felicito por tu excelentes investigaciones.
de donde eran tus abuelos?
que raro y despues se quejan de los imigrantes que estan ahi, entrega orto de los brasileros
Dice que gracias, q luego te escribe
Mis abuelos vinieron de Verona. Vivían en pueblito de la campiña. En su casa tenían de todo . Parral, lechones, gallinas, Huerta. Etc etc etc . Aparte trabajaban de albañiles. Y mí padre heredó el oficio. Fueron excelentes constructores albañiles de primera.
Soy de Costa Rica. Cuando era niño, iba en el bus y escuché a un joven (mayor que yo) y a una señora hablar en español, pero con un acento peculiar. Le pregunté si era italiano (nunca había estudiado italiano, creo que apenas conocía unas palabrillas), y cuando me contestó que era argentino, quedé sorprendido... y un poco confundido XD XD Es que también era la primera vez que conocía a un argentino. No sé, uno de niño piensa cada cosa...
Yo soy de la ciudad de Córdoba, Argentina, quisiera saber si me reconocerías como "argentino" al escucharme hablar.
@@PimpolloSogal Hace unos años, creo, vi un pequeño video de acentos argentinos, pero no recuerdo mis impresiones... Pero creo que es más probable que descarte con certeza y precisión cuáles nacionalidades no eres antes que acertar la que es XD XD
el acento de Córdoba no lo sacás ni a palos como argentino, y ni te cuento el tucumano, que es aún más difícil xD
@@eduardosantabaya5348 Loco, yo soy de Córdoba, pero no todos en Córdoba hablan con el supuesto "acento cordobés". Hay gente más "neutra" o incluso con otras formas de hablar. Igual no entiendo porqué le dicen "corodbés" a ese acento? Es porque está presente en la ciudad de Córdoba? Si es la provincia, a los costados se habla como en Buenos Aires o Santa Fe/La Pampa, esa onda. En el norte onda Santiago, y al oeste como en La Rioja.
@@PimpolloSogaligual se re nota si uno es cordobés o no por más neutro que sea xd
Hola, soy Argentina y hace unos años fui a Madrid de paseo. Quedé en un hostel y al otro día cayeron 4 españoles de Zaragoza entro a la habitación y me saludan en inglés a lo cual solo dije " hello" y pregunto si hablan español. Acto seguido me dicen: sos Argentina no!? Me encanta ti acento y me hicieron hablar solo porque les gustaba mi acento😂 me causaba mucha gracia como me miraban fascinados por mi acento. Pensé que estaban un poco locos pero resultaron ser divinos. Una experiencia hermosa 💖
Maaa es difícil que un Español te diga sos ,para ellos lo correcto es vosotros, también los Sudamericanos me dijeron que los Argentinos arruinamos el idioma Español...vivo en Suiza y cuando por el idioma, simplemente digo hablo él CASTELLANO DE LA ARGENTINA..
Soy argentino y vivo en Madrid hace siete años y les aseguro que cada vez que me cruzo con un gallego (de Galicia, no me refiero a un español de cualquier parte de España, como solemos llamarlos nosotros) me suena muchísimo a nuestro acento. Estoy convencido que nuestro acento es mixtura de ambos, el italiano y el gallego.
Diste en la clave, y yo precisaria, es una mixtura de napolitano y gallego.
De hecho más entonación gallega que italiana, muchísima más
Seguramente el gallego influyó mucho para el icónico yeismo rehilado.
posta... los gallegos tienen acento italiano.
Por fin alguien que lo dice. Yo soy mitad gallega y hablo un poco de gallego pero lo entiendo perfectamente. Siempre que escucho hablar a los argentinos digo como no ven la influencia gallega. La subida de tono (mas agudo) que hacéis a veces y la entonación es que igualita. Con esto no quiero decir que no haya influencia italiana pero es que la gallega es típica. Supongo que es más guay decir que se es italiano. Pero yo estoy muy orgullosa de Galicia (madre de las naciones celtas) y el origen de la dinastía trastamara. 😊
Vivo hace 8 años en Italia del norte, recorro distintas regiones cuando puedo. Hace 15 días fuì a Sicilia, escuchè muchos bonaerenses o porteños en mis paseos, yo no tengo ese acento porque soy del litoral argentino.
Hablo un italiano avanzado y les juro que en un momento me detuve a escuchar la conversaciòn de dos personas xq sonaba mucho al rioplatense pero estaban hablando en italiano, ahí me di cuenta que es muy parecido como cadenza, demaciado.
correcto El Rioplatense es It. del Sur. Aun un poco mas Napoletan que Siciliano
Basta con ver la serie "Il commesario Montalbano" y no te pierdes ni un detalle de lo que dicen, me pasa lo mismo con el español, entiendo muy bien el castellano de castilla o el de galicia, pero el de madrid, lo entienden ellos solos
Si escuchas a un griego te sonara a un español, es muy curioso y creo que podría ser por influencia por los bizantinos y la corona de Aragon que tenia territorios en Grecia.
Aquí tomando terere leyendo todos los comentarios...bendiciones
si el acento y los modismos italianos son mas del porteño
Soy argentino. Descendiente de italianos y españoles. Y pienso qué sin duda hemos heredado no solo el lenguaje por medio del lunfardo; sino qué también las gestualidades, la gastronomía, etc. Fundamentalmente de nuestros ancestros italianos.
Capisci.🇦🇷
Quien no tiene un idioma de la nonna les comento el mio: in questa casa siamo Tutti contenti
EAMEO yo también soy nieto de españoles é italianos y ricotero!
en varias lenguas regionales de Italia existe el fonema ʒ, como en el veneciano y en el toscano. Yo creo que de ahí viene la pronunciación porteña de caballo como cabaʒo.
@@juandiegovalverde1982
Es probable. Se han hecho libros enteros sobre lunfardo. Muy interesantes y esclarecedores por cierto. Al menos para nosotros.
Ni las empanadas ni el choripan por ejemplo son por influencia Italianas, sino españolas.
Un dato de color, en la provincia de Córdoba (Argentina) hay muchisimos descendientes de piamonteses. En varias ciudades y pueblos aún hoy se habla el Piamontés.
Actualmente vivo en Turin, italia, en la región de Piemonte. Cuando les cuento que hay pueblos de Argentina en donde se habla el piamontés no lo pueden creer, ya que incluso en Piemonte cada vez se oye menos el piamontés y los jóvenes (al menos de pueblos grandes) ya ni lo hablan.
Tal cual lo decis, en santa fe tambien, mi nono hablaba piamontes y una vez al mes comiamos vagna cauda con cardo
Coincido con vos.
En este video se hace referencia a que en Argentina los italianos arrivados eran los del sur y es dato equívoco, los arrivados en masa fuerin los del norte: Piemonte, Liguria, Lombardos y venecianos y los del centro: Toscana, Lacio, Marcas etc
Los del sur llegaron en muchísima menor medida despues de la segunda contienda mundial y se establecieron en las grandes ciudades.
Mis Abuelos solo hablaban en piamontes en su casa. De niño le pedí a mi padre que me enseñará... Me dijo que lo entendía pero no lo hablaba. 😢. Tengo 57 años y descubrí que hay sitios en internet donde te enseñan el dialecto. Quizás lo haga. Saludos desde Villa Carlos Paz, Córdoba. Leonardo Signoretti.
A le parej l'affare... soma i poch che ancur lo parluma...
Me encanta el acento argentino. Los argentinos son geniales. Saludos desde Buenos Aires.
Forro
@@luisgarridoholtz7959 siéntese señora
Un clásico que nunca nos va a dejar...
Recubrimiento
😂😂😂😂
Hola! Soy de Buenos Aires y hace un mes estuve en Roma. En mi hostel habia gente de todo el mundo y en un momento habia un italiano del norte. Estabamos en una ronda hablando en ingles con personas de otros paises y todo el mundo pensaba que el y yo eramos del mismo lugar x el acento y las manera de mover las manos. Es mas decian que hasta la rapidez al hablar. Lo gracioso es que él era de unos kilometros de ahí y yo era literalmente del otro lado del mundo al sur jeje. BESO!
Y tu aspecto europeo te ayuda Victoria, pasás por una italiana del norte de cajón.
El Español es el segundo idioma más rápido del mundo. Así que es normal que se hable más rápido. Tampoco es un indicativo. Pero si, en Italia mueven mucho las manos.
@adayperezmartin “pasás” es la segunda persona del singular (vos) del presente indicativo de pasar. Es aguda, y se tilda en la última sílaba. ‘Chicharrero’.
@adayperezmartin te veo comentando en todos lados, ya que estas desempleado deberías buscar trabajo en vez de pasarte todo el día en TH-cam. Niñato..
@adayperezmartin ..... Gallego
Soy argentina,y a mí también me sorprendió cuando había ido a España,la mayoría creía que era italiana.
Debés ser hermosa entonces
@@hernanbeltran7481Qué tiene que eso ..? ??? Es tonto decir eso
@@hernanbeltran7481todos los argentinos en su mayoría somos gente hermosa tanto interiormente como exteriormente, hombres y mujeres muy hermosas personas por eso estamos bien vistos en todo el mundo, tanto los hombres como las mujeres.
@@Ary-tb3sdjajajajajajajajj
@@Ary-tb3sd los argentinos son hermosos prq tienen genetica europea
Um grande abraço aos amigos argentinos! Vocês são excelentes vizinhos! Um abraço do Brasil.
Cuando un periodista le preguntó a un napolitano, qué opinaba de Maradona, respondió: "Es un napolitano nacido en Argentina".
Bella questa 😂
Jajajaja 🤣😂
Muy buen comentario!
Maradona tiene ascendencia gallega y croata
No todos los italianos que vinieron a argentina eran pobres yo desciendo del marques de rottatagliatta
Soy argentina y nieta de italianos, llegaron a fin de la decada del 30, todos teniamos en la primaria abuelos italianos o españoles😊❤❤❤
Crwcimos escuchando abuelos que hablaban con acento ......
ahora tenemos abuelos bolivianos
Tal cual. En la primaria todos teníamos "nonnos" ❤
Uds nosotros estábamos de antes laburando no precisaba nos.mano obrera ..pero si tuve parientes Italia, pero dejen de joder todos..si había gente que no quería la inmigración los guchos no querian fíjate en las sublevadas en el país en el periódico y lo q paso en Tandil
Después vienen desplazamientos racismo. No por todos hay gente buena pero cada piojo creído se las dan de europeos pero son del sur son maesio oriente que Italiano sabiendo q av ves chica con otros morochos de afro latinoamérica, roca MITRE querían mejor la raza hubiera traído nórdicas, q por algo tiene la.mejor calidad de vida por un patronimico te das cuenta si son rubias o morochos un apellido franzoni ses q es rubia
Un apellido Grossi, capogrossi, Rosi, monti sabes q son morochos digo porq soy el mejor caricaturista del mundo y veo las facciones y muchas d descendencia arabe sirio libaneses y prejusgan al d aca q culpa tenemos
Por favor estudia la historia Argentina, es una tierra generosa que dio de comer al mundo entero, los auténticos Argentinos son los indios...que los Españoles lo han exterminado ❤
Los jóvenes ya hablan diferente, pero quienes sean curiosos busquen el video "Opinion de los jovenes sobre el horario de los boliches bailables 1991" (sic.) y ahí se nota mucho más. O las películas viejas de cine argentino, era mucho más parecido al italiano que el acento actual.
Yo nací en el 86' y recuerdo que hasta el 2000 hablábamos así, después vinieron las oleadas y la influencia "latinoamericana" y se fue perdiendo, además de que los nonnos que eran los que más hablaban así se nos fueron muriendo 😢
Me estaba acordando de ese video
Mentira, eso no es verdad. Es más, muchas de la jerga "nueva" que se inventa es en realidad lunfardo viejo que vuelve y se renueva. No sé por qué dicen que cambió nuestra forma de hablar.
@@sebastiangallo8869igual el mexicano y más modismos fueron calando en toda Latinoamérica
Depende del lugar y la clase social. En Jujuy o Córdoba o Misiones, no hablan como en Buenos Aires. Y hay lugares de Buenos Aires donde se habla más italianizado.
Más de 4 millones de Italianos y españoles llegaron a principios del siglo 20 puntualmente a BsAs. Un día conocí a un Napolitano y me hablaba y, al margen que tenía mi mismo acento, le entendía todo inexplicablemente.
Soy Argentino, tengo un abuelo que era español precisamente de galicia. Y a pesar que No hay italianos en el arbol genealogico de la familia, ese pais ha influido mucho en nuestra cultura desde hace muchisimo. Sobre todo los italianos del sur (Napoles/Sicilia)
Soy argentina con abuelos españoles e italianos y te puedo asegurar que no solo en el acento tenemos similitudes, también en lo alimenticio y en la gesticulación. Saludos
Te voy a decir un secreto, españoles e italianos somos los pueblos más parecidos. Viví 6 años en Roma y 3 en Sicilia y estuve como en casa
Pregúntale a un europeo si diferencia a un español de un italiano, la respuesta va a ser "no".
Cierto 👍
Es verdad! En la comida principalmente. Las pizzerías y heladerías son muchísimas comparado con otros países de Latinoamérica
Soy uruguayo del norte del país, frontera con la provincia de Entre Ríos rios, Argentina. Creo que la expresión "rio platense" es muy acertada, no solo porque incluye al Uruguay (sobre todo al montevideano), sino porque Argentina es enorme con una variedad muy amplia de acentos. La entonación a la que se refiere el video es propia de bs as y Montevideo. Vale tener presente que Argentina es apenas mas pequeña que toda Europa. La diversidad cultural es muy amplia. La influencia de lenguas nativas precolombinas, por ejemplo, es muy fuerte. Basta con escuchar a un correntino o a un riojano para comprobarlo.
Te olvidaste de Rosario y Norte de bs as , estaríamos hablando que El Rosarino tenemos de la misma tomada del porteno pero sin pronunciar tan fuerte La letra S al final de la palabra
@@fernandofernando2280 Si fernando, es que en mi caso conozco relativamente poco de Argentina. Pero creo que se entiende la idea.
@@Romina21_succiniamigo, calme ese resentimiento. En Uruguay la llegada de inmigrantes ha sido una constante. Los italianos llegaron de igual forma que a bs as, desde finales del siglo xix hasta pasada la mitad del siglo xx. Los apellidos italianos abundan acá.
Lamentablemente si es cierto que aquí se consume mucho de la tv basura de argentina.
Hermosa Provincia Uruguay!
Uruguay mejor pais del mundo.. asi decimos en argentina de los orientales. Usted no es extranjero.. usted es uruguayo. Asi decimos aqui..
Yo soy de Brasil, pero, la percepción de la influenza italiana és marcante! Escuchar uno español, colombiano y mexicano es distinto de los argentinos y uruguayos!
Doy fe, me crié en un barrio del conurbano bonaerense lleno de italianos, pero la enorme mayoría hablaba dialectos, ni siquiera se podían entender entre sí. Pero sí tenemos el oído acostumbrado al idioma y hay muchísimos términos de uso diario que tomamos del italiano: guarda, facha, mufa, pibe, gamba, linyera, laburar, etc.
De qué barrio?
@@jessicam7447 Caseros / Villa Bosch
Yo crecì en Remedios de Escalada, una localidad de Lanùs, limìtrofe con Banfield, un barrio casi al 100% inmigrante, en mi cuadra que tendria 10 o 12 casas mas las de enfrente el 75 % eran italianos, también habia polacos, portugueses, alemanes, la mìa que eran gallegos y las ùnicos dos vecinos argentinos, no eran de Buenos Aires
@@yoargentina. Si, conozco, de ahí es el papá de mi hija. Todos tanos, mi suegra por ejemplo es hija de italianos y sus hermanos más grandes nacieron allá, ella es argentina porque es la más chica.
@@MP-bd2fb Siii, en ese barrio nadie decìa "mi abuelo" todos eran nonos, aunque no tuvieras sangre italiana, recuerdo a las mujeres cuando estaban de luto, de negro estricto el resto de su vida, el vino patero que todos los vecinos hacian (todos teniamos parras en casa) las pignolatas en los cumpleaños y el olorcito a tuco desde temprano los domingos, las charlas a los gritos jaja tengo sangre gallega pero me crié entre ellos, distinto era en Avellaneda, donde vivian mis abuelos, y donde se instalò primero mi papá al llegar de Galicia, la localidad vecina, tooodos gallegos
Soy de Argentina estuve varios meses en España con mi familia fui x varios lugares y absolutamente todos los españoles con quines hablábamos nos decian que les encantaba escucharnos hablar, les resultaba melódico, como cantado. Tenemos muchas pajabras, gestios y actitudes italianos aunque seamos muchos descendientes de españoles como es mi caso .
Empezando que en Europa no diferencia a un español de un Italiano. Saludos desde España
Porque hablan igual que los uruguayos chicos 😅
Tal vez es solamente que los españoles son muy educados jajajaja. Que nooooo!! (soy argentina)
@@vickymargh Al menos los españoles respetamos los pasos de peatón, en Italia los pinta para nada. Jojojo
Yo he recibido a una estudiante de intercambio del Canadá en mi casa, y en una ocasión me dijo: "Ustedes no hablan, cantan"
(Sic).
Argentina es un gran país y tiene todo mi respeto y admiración. Saludos desde Argentina
te felicito por tu originalidad y ocurrencia. Nunca habia leido un comentario asi
JAJAJAJ que hdy
@@AnoNymous-2013 amargo
El autoelogio es bueno
@@smileftwave vos no navegas el internet no? Decime debajo de que PIEDRA estas asi te ayudo a levantarla y salis un poco
Borges decia q hasta 1880 aqui en Argentina teniamos acento español...luego, tras la inmigracion italiana de 1880 y de 1950 adquirimos acento italiano...ojo: me refiero a Buenos Aires ya q cada provincia tiene su acento. En realidad el " acento argentino" es de Buenos Aires...no de Córdoba, Corrientes, etc.
Muy buena la info
@flor-f6b gracias Flor!
A mi me sorprendio (como argentino) la similitud que tenemos con el gallego en la sonoridad. Un amigo gallego, cuando habla en español no se asemeja en nada, pero cuando habla en gallego suena MUY parecido!
Completamente de acuerdo yo le encuentro más parecido al galego que al italiano al acento
Se lo dije a una amiga argentina y se me enfadó jajajaja pero sí yo también le noto mucho parecido al gallego.
para nos lusófonos, principalmente do Brasil ao ouvirmos galego, é como um argentino falando Português-Br com um leve sotaque hispânico, inclusive a primeira vez que falei com um falante de galego tive certeza que era um argentino que falava português, o cara parecia inclusive com um grande amigo argentino que tenho, dai elogiei sua pronuncia dizendo que ele tinha o mínimo de sotaque que eu já tinha ouvido dentre os argentinos que falavam Português que eu conhecia, então ele disse que não era argentino e nem falava português, e me falou sobre Galícia e o galego (isso há muito tempo) fiquei bobo em saber que era bilíngue naturalmente e não sabia kkkkk
No es extraño, en 1807 la población de Buenos Aires se preparaba para enfrentar una invasión inglesa y se formaron diversos cuerpos según su similitud. El segundo cuerpo más numeroso después de los Patricios era el Tercio de Gallegos
Exacto. Lo dejé en un comentario más arriba. Soy argentino y vivo en Madrid hace siete años y cada vez que me cruzo un gallego me suena muy pero muy parecido a nuestro acento. Super familiar. Es de esperarse. El 80% de la inmigración española vino de ahí.
Soy argentina rioplatense (porteña) y nuestra tonada está sumamente influenciada por el italiano, sobre todo, por los napolitanos que llegaron en grandes cantidades antes y después de la 2da guerra mundial. También influyeron en nuestra gestualidad, ya incorporada en todos los argentinos del norte, sur, este y oeste. Mis abuelos eran de Nápoles y yo me crié con ellos, por ejemplo. La italianidad es parte de nuestra idiosincrasia desde hace ya muchas décadas.
No en todos. La gente del centro y del noroeste tiene mucho menos de italiano en general, y más de español, como la del litoral que tiene fuerte influencia guaraní.
Pero es la menor porción del pais, la mayoria esta en santa fe,córdoba, provincia de buenos aires y CABA, ahi esta el 70% de la población argentina y justamente la mitad es descendencia de italianos@@gustavovillalba-uc3nx
Pregunta genuina, ¿cuánto tiempo puede pasar un argentino sin mencionar que tiene ascendencia italiana?
@@LordBranniganThe ¿Cuánto puede pasar un hermanito latinoamericano sin comportarse como un resentido?
@@Belorofontt No puede pasar mucho tiempo, pero sigue siendo más que cinco segundos, como un argentino que menciona su ascendencia italiana sin que nadie se lo pregunte.
En un programa en el que participa el público, una vez habló un chico al que todos confundieron con argentino... Era un napolitano viviendo en Galicia (su novia era de Galicia también)... Fue increíble ver "en vivo" la formación del acento porteño.
Si! Fue en el Nadie sabe nada 🙌
@@EurekaFloyd Exacto!!! 😁👍
A mi esa entonación me suena como la de los gallegos
Hola amiguis, mi nombre es Vicente Ulloa, de Nicaragua, vos sabes que es Centro America hablamos nuestros propio español, y nos cuesta mucho identificar las cosas fuera xq nuestro acento es bastante plano, mensionaste Acento Rioplatense, pero alarma nosotros a duchamos el Acento Argentino/italiano en todos los Argentinos. Como x otro lado las diferencias culturales de España, que si son de Cataluña, que si son de Andalucía, Madrid, Barcelona, Valencia, que no sitos se llevan bien, que a Rosalía la denunciaron de Apropiación cultural x el Flamenco. Para nosotros desde acá, no comprendemos eso xq todos son Españoles para nosotros, en Nicaragua no tenemos esos problemas entre los mismos españoles. No. No existe x eso lo vemos raro. Pero buenos x gracias x tu aporte cultural a la civilización para hacerla más culta, te quiero. 🥰😘
Tengo 32 años, mis 4 bisabuelos maternos eran Italianos que llegaron entre la decada del 30' y del 50' cuando eran muy jovenes, tuve la suerte de conocer a mis bisabuelas, ya fallecidas, y justamente recordaba que hasta hace unos 15 o 20 años era muy comun, por lo menos donde vivo, que un porcentaje importante de ancianos eran Italianos o Gallegos, hoy tanos quedan muy pocos, de mi familia el ultimo murio hace 2 años, pero Gallegos se siguen viendo ya que llegaron muchos hasta la decada de los '60. Saludos!
¿Nosotros hablando como "tanos"? ¡Naaaa! ¿Qué te pasa? *Hacía el gestito italiano 🤌 😂
Soy la unica argentina en una familia de uruguayos, vivimos en Argentina. Ademas, soy decendiente de afroamericanos y españoles. Y tengo que decir que el cantito uruguayo no es el mismo que el argentino, muchos de ellos todavia hablan de tu, mientras que nosotros voseamos. Ellos tienen mucha mas influencia española, mientras que nosotros italiana. Amo la forma unica que tenemos los Argentinos de hablar!!!
El Uruguayo habla mas como el entrerriano y en uruguay los del campo hablan como los de campo Argentino
Tal cual, lo que se conoce como acento argentino en europa es el de Ciudad de Bs. As. y el Conurbano Bonaerense basicamente, tal vez sur de Santa Fe, y algo de la Pampa. Despues Cordoba, Entre Rios y demas provincias, e incluso Uruguay tienen caracteristicas distintas. Nunca confundi un porteño con un uruguayo salvo que viva o haya vivido en Argentina y lo tenga incorporado.
Soy Argentina hay 24 provincias y sus asientos diferentes inconfundible el porteño es único y en mi barrio hay italianos y portugueses y no hablamos igual falacia ni el asiento ok
@@carinadelvallepaz9159 Carina que quisiste decir?
Si, yo tambien noto la diferencia, es minima y hay que tener el oido entrenado.
Hola, soy Cordobes, mi nombre es Gerardo Leonardo Signoretti, es relativo, segun la ciudad o pueblo en Cordoba, tienen sus tonadas. Algunos todavia siguen hablando en Piamontes. Yo soy de Villa Carlos Paz, pero mis Nonos cayeron a San Francisco
Cuando era adolescente me di cuenta de esto al ver peliculas italianas. Saludos desde 🇦🇷🇦🇷🇦🇷
En Córdoba y Santa Fe hay mucha influencia piamontesa. Mis abuelos lo hablaban siendo 2da generación piamontesa, recién aprendieron el castellano cuando empezaron la escuela primaria.
Tal cual y de la región del Friuli que tampoco lo nombra
Acá en Rosario El norte de italia gana!
@@Argentusaurio acá en Córdoba pasa lo mismo hay muchos gringos del norte
La del norte de Italia, sobre todo piamontesa, fue la mayor inmigracion que tuvo Argentina.
@@clbac2168 Si en Córdoba también hay muchos de la región de Friuli
Hola Lingu, mi viejo y su familia vinieron de italia, año 1953 posguerra, vinieron de Falconara Albanese, dialecto mezclado con albanes, eran todos campesinos de montaña. Toda la familia y los paisanos que llegaron hablaban en dialecto pero poco del italiano o directamente casi nada. Hoy muchos fallecieron y nadie sabe hablarlo pero si los hijos aprendieron a entender lo cotidiano o hablar algunas palabras basicas, pero del dialecto, del italiano poco. Me acuerdo cuando era chiquito caminando por el barrio, mi viejo paraba y hablaba en el dialecto con los paisanos como si nada, ni español ni italiano, y yo no entendia nada, ibas al almacen a comprar galletitas y te hablaban mezclado con el español. Gente muy amorosa, humilde y muy trabajadora. Y ni hablar el Club Sportivo Italiano, las fiestas de San Miguele Arcangel, etc, era una pequeña colectividad. Hermosos recuerdos ❤, hoy ya no queda casi nada. Villa Madero, Buenos Aires, Argentina.
@@fletcherchristian6411cuando estuve en el pueblo de la provincia de Udine donde nació mí abuelo paterno (San Giorgio di Novato), yendo en el ómnibus de regreso al hotel en la capital, y estando sentado en el asiento detrás del chofer, iba escuchando la conversación que tenía con una chica que estaba parada junto a su asiento.
No entendí una sola palabra, pensaba si no sería albanés 🤔
Antes de descender le pregunté, respetuosamente, en qué idioma hablaba...
"In nostra lingua, il friulano!".
Que lindo! Mi bisabuelo también venia de una comunidad albana, de san benedetto ullano, Cosenza, calabria!
@@fletcherchristian6411 muchas gracias por la información hermano 😀! No sabía que era un dialecto del albanés! Excelente información! Estoy sorprendido
@@fletcherchristian6411 que maravilla!
@@Jorge-gk7nr que lindo en algún momento si dios quiere yo también iré a conocer 😊
Vivo hace 27 en Argentina CABA, me encanta el acento porteño.. el idioma español es hermoso. Argentina es mi seginda Patria país de la amistad...
Helena, cómo Porteño te puedo decir que, todo lo que has dicho, es real. Cómo bien dijo Jorge Luis Borges, los Porteños somos italianos que hablamos español. Pero, los porteños. Porque los cordobeses, los santiagueños, los salteños, los mendocinos, etc. No. Y es tanta la influencia del sur de Italia y del noroeste de España, que nosotros llamamos "Tanos" (de napolitanos) a los italianos y gallegos a los españoles.
Totalmente de acuerdo,soy nieta de tanos (Cosenza) y gallegos (Orense)
Borges dijo en un una entrevista: "Los argentinos son italianos que hablan español".
Cualquier frase distinta a la comillada, es producto de una memoria errante.
La Provincia de Santa Fe también esta incluida. No solo los porteños
Y ni hablar de el lunfardo con amplias raíces del Italiano. Ya de por sí nono al abuelo o nona a la abuela como ejemplo.
@@Luis5-k3mpero, los nativos de la jamás vencida hablan distinto. Tienen una cadencia diferente, y no hablemos de la pelea con la eses
Soy Argentino viví años en Mallorca y sí le gusta mucho como hablamos.A mí me encanta como hablan las Españolas.❤❤🇪🇸❤❤🇦🇷
Las gallegas están más buenas que el dulce de leche
@@lucascampo9062 😐😐
Con el rollo del idioma te pondrías las botas eh bribón jejeje
Me encanta el acento español.
La inmigración italiana en números fue casi igual del Norte que del Sur (de hecho del norte es un 52%), lo que ocurre es que hubo dos grandes olas migratorias, la primera del norte (no solo ligures, sino sobre todo piamonteses, lombardos y vénetos) mientras que la mas cercana en el tiempo, del sur (sicilianos, calabreses).
La prueba de eso es que los argentinos pensamos que conocemos bien la cocina italiana, cuando en realidad de Roma hacia el norte conocemos bastante. De Roma hacia el sur, prácticamente nada (excepto comidas que se internacionalizaron, como pizza, tiramisú, etc).
Empezá a preguntar a los que tenes alrededor qué son los cazzilli o cómo es la pasta alla Norma. Preguntá si alguna vez comieron pasta con patate. No van a tener ni la más p idea de lo que les estás hablando.
Mira vos no sabia eso! tengo antepasados de Murano que llegaron a principios de siglo XX,Pero la mayoria de italianos que conoci eran del sur.
¿De a dónde usted saca esa cifra?
Buen dato!
El único italiano que conozco es ese que se vende en la tienda 😂😂😂😂😂😂 hasta turcos o alemanes conoci😂
Soy argentino de origen italiano, los 4 abuelos, primero tengo el italiano y a los 5 años aprendí el castellano en la primaria, hoy vivo en Brasil y puedo hablar portugués, aparte del francés, el inglés y un poco de alemán
Soy descendiente de Sicilianos, y vivo en Rosario la ciudad mas siciliana de la Argentina. Aqui se nota terriblemente el acento y las letras "S" en el final de la palabra que no pronunciamos, eso se debe a la gran influencia Italiana que tuvo la ciudad de Rosario en porcentaje somos la ciudad mas Italiana de Argenrina
🇮🇹❤️🇦🇷
Lo de las "S" lo demuestra cuando habla el mejor: Messi!!!
Es verdad eso, la entonacion que le meten los de Rosario (y Santa Fe en general) suena incluso mas italianizado que Buenos Aires.
Doy fe. Mi papá era de Rosario
No comparto, la ciudad más italiana de la Argentina es La Plata, llena de tanos
Joer... si practicamente todo el español meridional no pronuncia las S a final de palabra... Pero es influencia italiana claaaaarooo
Soy profesora de español y uno de los tantos halagos de mis estudiantes extranjeros es que les gusta mucho nuestro acento. ❤😊
Dejen vosotros lo sexy que se oye el acento argentino, yo más bien que soy de México, dicho acento lo escucho elegante y simpático; además, me parece que los argentinos en gral, sean de ascendencia europea, mestizos, indígenas, mulatos y afrodescendientes, poseen todos una dicción sobresaliente superior al resto de Latinoamerica, felicitaciones, amigos de Argentina.
Leyendo los comentarios de este video , noto que muchos escriben por escribir sin saber ni investigar, yo argentina de origen italiano, vivo desde hace 20 años al l norte de Italia, pero viví muchos añis en Vzla(30 años).
Les puedo asegurar que nosotros los argentinos🇦🇷 tenemos muchísimas palabras usadas en Italia, todas de origen latino, también nuestri menù diario, es de origen italiano, la mujer argentina sabe perfectamente cocinar unos tortelli, ñoquis, cappelletti , erbazzone ,Pasqualina, etc.. Nuestras frutas, verduras ,el jamon crudo (prosciutto) etc....tido esto xq el 70% de nuestra población es de origen italiano.
En Vzla sólo el 15%.
No es como uno dijo x ahí queremos parecernos, nos parecernos con sus virtudes y defectos porqué lo llevamos en la sangre y en nuestro corazón porq nuestros antepasados nos inculcaron ese amor y respeto a Italia.
Feliz Dia della Reppublica🇮🇹 italiana .
Que esperanza, mi esposa es argentina y no sabe ni hervir un huevo. Ojalá supiera cocinar todas esas pastas que mencionas.
Obviamente, la lengua italiana moderna deriva del latín vulgar, pasando por el toscano, es una lengua latina.
Sha estamos aquí ....vos no fashás nunca...
Acá*
Éso es "porteño" más que otra cosa.
@@cesardavrieux3767 es rioplatense
Rioplatense dicen los uruguayos para no decir acento argentino, si bien es correcto, nadie que no sea extranjero le dice rioplatense jajajajaja @@ValentinCabezas
@@elhydrei rioplatense es la forma más precisa de llamarlo, y argentino es la más popular y más imprecisa
Excelente video, Linguriosa. Muy acertada la idea del acento rioplatense. Y...sí, nuestra entonación está muy influida por el italiano. Te deseo Felices Pascuas.
Que bueno! Muy lindo video.. soy argentno, mis abuelos vinieron de ancona italia, es hernoso el idioma italiano. Abrazo grande desde la distancia y suban mas video😊
Entre lo bien que te explicas y la calidad de lo que cuentas da gusto escuchar y ver tus videos, graciñas!!
No sé por qué pero AMO el acento de los argentinos. Es realmente hermoso❤
Saludos desde Argentina🇦🇷
soy venezolana viviendo en italia y me consta que es así, tengo muchos amigos argentinos que les cuento que estando aquí, me siento en argentina pese a que no hablan español jajajaja, hasta en la amabilidad son parecidos a los argentinos💜
Mis cuatro abuelos eran italianos. Los maternos de Udine, al noreste de Italia, y los paternos uno de Como y otro de Milán. Y es verdad que ellos hablaban sus dialectos. Esa mezcla de dialectos con el castellano se transformó en una lengua con todo su poder. Y hasta la entonación y gestos con las manos conservamos, típico de italianos. 😊❤
¿Es imposible para un argentino no mencionar que tiene ascendencia italiana?
Qué bueno! Me dio mucho placer ver el video. Cuando oyes un grupo de italianos hablando en voz alta y no alcanzas a distinguir lo que dicen, pueden parecer argentinos, y viceversa. Y es verdad que la mayoría de los italianos que vinieron y se quedaron hablaban lo que ellos llamaban su "dialecto" y en varios casos es una lengua romance distinta del italiano. Mi abuelo paterno, que era sardo, apenas hablaba italiano.
Soy Italiano y vivo en España, el acento Argentino es el mas bonito de todos.
Me encanta como hablan, parece italiano ma no mucho.
Es algo de único, lo quiero un montón!
Dale Argentina🇦🇷🇮🇹♥️
Argentina es un enorme mosaico cultural (Italia, España, Alemania, Siria, Libano, Brasil, Francia, etc...), hay muchísima mezcla. Pero como italoargentino puedo decir con mucho orgullo que predomina la cultura italiana, porque somos un 60% de la población y en Buenos Aires 65% ❤🤍💚. Nel mio caso sono argentino barese =)
@@GungFuNanbu sisi es verdad sois único por esa razón, una mezcla que al final ha pariato una nación estupenda.
De verdad espero que todo vaya bien pa todos ustedes!
@@GungFuNanbuprovincia oprimidora
@@matteoclementi Grazie mille amico 🤝
Que hay del cordobés o el correntino?
Soy costarricense y amo el acento argentino rioplatense. No sé por qué me gusta tanto
Hola Elena, soy una chica de 17 años, me encanta todo lo relacionado con la lengua, la etimología y la literatura, quiero estudiar un doble grado de filología hispánica y clásica, me encantan todos tus vídeos, un saludo :)
Soy argentino de Buenos Aires. Estuve dos veces en Napoli. La similitud es bastante grande y los gestos manuales tambien.
Aporto un dato que siempre he tratado de explicarme. Soy octogenario, tuve un abuelo materno piamontés y un bisabuelo paterno calabrés o napolitano. El primero hablaba en perfecto castellano-argentino y el segundo, que falleció más que centenario siempre conservó un fuerte acento italiano. Ambos trabajaron en el interior de la provincia de Buenos Aires. Sobre todo me resulta curiosa la excelente dicción de mi abuelo del norte italiano ya que he conocido pocos inmigrantes de ese orígen que careciesen absolutamente de algún acento.
Se me ocurre que quizás uno llego al país de más niño o se relacionaba más con argentinos. Quizás no es lo mismo una italiana que toda du vida fue ama de casa que alguien que tuvo más relación con los nativos del lugar yendo a trabajar a una oficina por ejemplo
En Barcelona hay una importante comunidad italiana y yo conozco unos cuantos que hablan catalán con acento argentino. Es muy gracioso.
Perdón, quería decir con acento italiano pero como tengo familia argentina que también hablan catalán (volvieron de Argentina siendo segunda generación de allí) y tienen un acento muy parecido. Si fueran más, tendríamos un rioplatense catalán.
🤣🤣🤣
Mucho Argentino pero El Chino Darín en la serie "Mano de Hierro" habla con azento Ezpañol....
Ah! qué interesante poder escuchar el catalán con acento rioplatense!
El catalán con acento argentino queda hermoso.. de hecho a mi me gusta el catalán pero con acento argentino.. amo jajaj
en buenos aires hay muchos apellidos vascos.
Igual también hay que aclarar que la de fines de siglo XIX principios de siglo XX fue la primer gran oleada migratoria de italianos hacia Argentina, pero después de la segunda guerra mundial, a finales de la década del 40, hubo otra gran oleada migratoria. Yo nací en los 70 y muchos de mis compañeros de colegio tenían abuelos italianos o incluso padres que habían venido de niños.
Cierto. Algunos vecinos vinieron en la década del 50.
Exactamente, mi vieja nació en el 70 y es hija de español que se vino de muy chico a Argentina con su familia, básicamente se crío con su abuela española.
Soy argentina, en mi casa se hablaba italiano ya que mis abuelos vinieron de allá y reconozco esa influencia en mi .... pero en cuanto a mi idioma, castellano, me encanta escuchar como hablan los españoles y los colombianos
Hay un tema con la gestualidad también, los movimientos de las manos y brazos.. el típico ejemplo de hacer montóncito o juntar los dedos de la mano hacia arriba queriendo decir "que? de que hablas? Eso es italianisimo, o el extendido uso del "Chau" para despedirse qué no es otro más que el italiano "Ciao!"
Una vez un gringo me dijo algo que luego viajando lo viví como verdadero, si uno ve un grupo de amigos argentinos o italianos hablando pero no escucha lo que dicen (atrás de una vidriera por ejemplo, en un bar) da la sensación de que se están agrediendo o hablando violentamente, la gestualidad es fuerte.
Trabaje muchos años en México y Colombia y en ambos países nuestra forma de hablar suena pedante, aunque la palabra más precisa es "imperativa", con voz de mando, tanto en México como en el caribe se habla "Suavecito" con un tono más amable. Cualquiera que haya estado en Italia mucho tiempo sabe de donde viene esa forma de hablar y el tono de la comunicación. Vaffanculo!
El ciao=hola en italiano. En Argentina chau= adiós.
@@LiliSua-yu1sl En italiano el Ciao es tanto hola como adiós, en Argentina solo adiós.
Mi pareja es así...es el papá Cubrepileta, personaje de Alfredo Casero😅
Tal cual... Nuestra forma de hablar y de tratarnos les resulta muy fuerte y chocante a los centroamericanos, caribeños y los del norte de Sudamérica. Y a mí, ellos me suenan como amables y corteses por demás.
@@LiliSua-yu1slel ciao en Italia es tanto para decir hola cómo adiós
Que gozada de video chavala! Molan mucho estos argentinos! Os saludo desde La Plata.
Hay una parte importante que es desendiente del norte de Italia, Piamonte. En la provincia de Santa fe, Córdoba...
Como bien dijo, rioplatense ( que es a lo que suele referir la gente cuando dice " argentino" y aquí llamamos " porteño") ya que en cada una de las provincias argentinas se habla de manera muy distinta . Incluso en Buenos Aires, al alejarse de la Capital Federal , y adentrarse en la provincia , empieza uno a escuchar tonos distintos al del Puerto y el conurbano.
es la eterna confusión de los extranjeros en englobar con la palabra argentino cuando en realidad se refieren a los porteños, cada vez que salí del país tenía que explicarlo, Argentina tiene una diversidad grande de acentos y muy marcados, digamos el más llamativo es el tiempo verbal compuesto que usan las provincias contra el verbal simple del porteño, pongo un ejemplo: los chicos habían llegado muy cansados (pcias), los pibes llegaron muy cansados (porteño), las provincias tiene un acento cantado digamos, el porteño es más cortante, eso se nota siempre, asi que no me digan que nos parecemos a los italianos, somos muy pero muy sui generis!
El rioplatense es el mas difundido mas de 23 millones lo hablan. No me digas que un porteño y un marplatense no hablan igual?
Yo, argentino con acento rioplatense, recuerdo estar en Roma de vacaciones, y escuchaba a dos mujeres hablar en un idioma que me resultaba familiar, pero no terminaba de entender lo que decían.
Cuando se acercaron al rato me dí cuenta, eran españolas, pero hablaban en un acento tan marcado que me resultaba mucho más fácil entender a los romanos, que a los españoles.
Obviamente ni bien me dí cuenta que hablaban castellano, lo que decían de repente empezó a ser claro.
Así de parecido es el español rioplatense al italiano.
Yo tampoco les entiendo a algunos españoles cuando hablan en euskera.
Qué acento marcado? hay tantos....
Yo tengo dos primos del Perú, que viven en Italia, cuando llegaron de visita a España, su forma de hablar parecía el acento argentino.
lo que quiere decir que como viven en Italia y hablan español es como un argentino yo también tengo primos en Italia y cuando vienen al peru combinan palabras italianas con español y te da un argentino @adayperezmartin
Hace unos años hablando con unas chicas catalanas, nos decían a mi y a una amiga, también argentina cómo yo, que , por favor, habláramos, que nos querían escuchar porque les encantaba nuestro acento.
Se partían el culo de risa
Lo que sí es curioso es que en el habla argentino (o rioplatense) se tiende a marcar la tonicidad en la última sílaba (o últimas), mientras que en el italiano suele ser en la primera (o primeras).
Sería interesante saber por qué ocurre esto.
¡Excelente video como siempre! ❦
Yo sospecho que éso responde a la represión que ejerce sobre el habla el lenguaje enseñado en la escuela. La gente quiere hablar "lo mejor posible" el español, y por éso mantiene la tonicidad o la acentuación en las sílabas que corresponden, sean agudas o graves.
Eso es una gran diferencia entre el italiano y el argentino, de repente el piamontes y el genoves tienen algo de eso pero no tan marcado como el rioplatense.
Eso es porque voseamos, no tiene nada que ver con lo prosódico.
Hola, querida Dorotea (Δωροθέα- Δώρο + Θεά)...Llevo mucho tiempo que he escribido al canal y amo a sus videos. Soy griego (muchas palabras de español castellano, italiano, del sur de Italia, el lugar en que hay gente ascendencia de Grecia Antigüa, argentino y uruguayo- rioplatenses...y, por supuesto, además en griego tenemos palabras italianas y españolas a nuestro alfabeto). Soy fanático de la Selección Argentina hace el año 1990, cuando tenía 6 años, y quiero mucho a la Selección Uruguyaya(los Charrúas), Peruana (los Incas), y a todas las selecciones sudamericanas en las copas del Mundo también. Además, amo la América Latina y su gente, en general. Los/las españoles/as y los/las italianos/as son gente amable también. Vivo en Atenas, pero he viajado al norte de Italia, a mi hermano que está viviendo mi hermano desde hace 6 5-6 años) hace 4 días y regresaré a Atenas en 5 días. Hemos viajado a Genova, Bologna y Milano estos días, con mi hermano. Todos son lugares fantásticos...Al Genova había nacido Cristoforo Colombo(o Cristobál Colón en español) y hay estatua de él en Genova. En Bologna he construido el primer Universidad del Mundo, al inicio del 19o siglo, y hay estatua grande de Luigi Galvani(filósofo, físico etc italiano) y he tomado muchas fotografías acá. Tengo sueño de viajar a Sudamérica, América Latina, mi querida Argentina, Uruguay, Cuba, Perú y Machu Picchu etc etc y al sur de España, como Granada por ejemplo). Un abrazo, querida...❤
Saludos desde Buenos Aires! Avanti sempre avanti!! Así decía mi tía 😂
@@mariarosaquiroz6504 muchos besos desde el norte de Italia (voy a regresar a Atenas en fin de semana...jeje😊), mi querida amiga María Rosa...Bienvenida a Atenas, cuando quieras...He encontrado unos argentinos y unas argentinas a Atenas, en Partenón y barrios centrales de la ciudad histórica de Atenas) los 9-10 meses en quienes estoy viviendo a Atenas. Estoy de Grecia central y la Provincia de Tesalia y ciudad de Tríkala, querida...Es mi sueño de viajar a Argentina, Bs As, Córdoba, Rosario y Santa Fe, Barriloche, las Cataratas de Iguazú, Patagonia, Tierra del fuego, las Pampas etc etc, amiga. Besos😘😍😅😁✌️🤗
@@VagZantAlbiceleste-y-Metalero esperemos!!😊
El castellano aprendido en Argentina, llamado tambien español oficialmente a partir de 1978, es a mi entender un idioma con una melodia hermosa, ahora he conbfrontado con muchos lectores al respecto, el nombre original es Castellano originado en el reino de castilla, Español es un nombre que se le dio internacionalmente para "unificar" y no tener confusiones... pero en mi colegio era Castellano. Muchos españoles me han tratado de igmorante por decir castellano, pero parece que ellos no estudiaron el idioma antes de 1978, cuando se nombro al idioma Castellano como español para que se entendiera el origen, de hecho yo en mi educacion primaria estudie Castellano, no español.
No elegí ser Argentino, solo tuve el privilegio. 🇦🇷
(Somos sexys para todo el mundo menos para los nativos jaja)
Como dijo erróneamente Meghan Markle cuando le preguntaron si aprendió español cuando vivió en Argentina, "allí no se habla español, se habla castellano, que es como el español con acento italiano" 😅😂
Si es verdad...ñ Incluso a muchos Españoles no les gusta q se diga q en Argentina se habla Castellano...w es real aun su entonacion o .Deje.
Yo vivi y trabaje muchos ñs en mi querida España.q me abrio las puertas laborales..👍🤗🇦🇷🇪🇦...
@@robertobravo1476No, no es verdad lo que dices. No he conocido nunca a nadie de mi país que diga que le molesta que se diga que en Argentina se habla el castellano. Es ridículo sólo pensarlo..
Capo, castellano es el idioma español que nació en castilla, qué tiene que ver eso con Italia?
@@Javierolizola89 pero has leído el comentario? Empieza diciendo: "cómo dijo erróneamente Meghan Markle..."
@@Javierolizola89Exacto, era una lengua lengua regional, cuando se convirtió en lengua en una nación, se empezó a usar la palabra español. Lo que sucede es que en España, muchos prefieren usar el término castellano, por razones políticas, por la presencia de otras lenguas romances que también son oficiales en sus regiones respectivas.
Que gente tan hermosa y genial la que vive en Argentina, saludos desde Barracas .
yo soy italiano de veneto, norte de italia ( y el veneto tiene palabras identicas al español y portugues -filologia romance del latin atraves del norte italia) bueno y quando estudiè en España los españoles me decian que tengo acento argentino!entonces el asunto del acento del sur de italia es relativo.
cocoliche. Una amiga/sprachtandem Alemana, me dio a corregir un trabajo para la universidad (ella estudiaba lingüística) que versaba sobre el cocoliche. Desde que leí ese trabajo, con ejemplos como: Italiano "Andiamo" Argentinos "Andate" que es la misma melodía y entonación. Se me abrieron los ojos.
Un pequeño dato para añadir a la linea de tiempo... hay registros musicales (de tango, sobre todo, donde se popularizó el lunfardo y se expandió geograficamente a otras regiones del país y a Uruguay) de las decadas de 1930 o 1940 donde ya se nota la característico variedad rioplatense (el vos, el yeísmo rehilado, la entonación y el vocabulario). De ahí, podemos también llegar a que la variedad se expande a principios del siglo XX
Ojo que igual el Tango tiene raíces en muchas otras culturas como la alemana (el bandoneón nuestro instrumento nacional y símbolo del tango) es de origen alemán/austríaco.
@@lime2834 No lo dudo, pero lo que quiero decir es que si uno analiza las letras de los tangos de Gardel, de Sosa o de Goyeneche, podemos notar muchas de las características del español rioplatense actual, demostrando así que la evolución a nuestro acento se encuentra presente en esos tiempos
@Linguriosa lo que hace es basarse en una investigación de 1960 para asumir que llevo varias décadas en acentuarse. Yo lo que digo es que no es necesario hacer asunciones, sino que podemos tomar registros de la época, y dado la baja cantidad o la mala calidad de los registros de emisiones de radio, podemos tomar grabaciones de tango de la época, que ya demuestran esa evolución de la lengua
Sí. Esas suposiciones de Lingu fueron medio un salto al vacío.
Los italianos que emigraron a Argentina venían de todo el país, no solamente de Genova o del sur, por ejemplo la componente Veneta fue muy importante.
Genova, puerto importante
En Mar del Plata hay centros culturales de más de 20 regiones de Italia y otras tantas de España
Tenes razon. Mi abuelo llegó de genova y me acuerdo que siempre decía que el genoves era distinto al italiano de roma, y las veces que lo escuché hablarlo sonaba como un italiano con acento frances, quizá por la cercanía geografica (e incluso histórica) que tienen
El año pasado me encontré por casualidad en Roma con la actriz Anya Taylor Joy y el rato que hablé con ella me di cuenta de la grandisima influencia argentina que tiene, es maravillosa y super educada. Tus vídeos son geniales. 😍
La madre es argentina y ella se consider argentina, y su español es literal el español porteño, incluso en modismos.
@@huracan200173 si, algo había oído pero no pensaba que fuera por su mamá, fue una experiencia encontrarmela y nadie sabía quien era jaja
Jajajajajajajaja y te vamos a creer eso? Que pruebas tienes?
😮😮😮😮💪💪💪💪🙌🙌🙌🙌🙌
@@ivanj1779 bueno me parecería una tontería mentir con una situación así o similar, no es lo mío. Por mi trabajo me muevo mucho por Europa y ese día dio la casualidad que estaba en la cafetería oportuna en la ciudad correcta (Roma) alieneandose los astros jeje
Somos una hermosa mezcla, mis bisabuelos eran italianos del norte y vascos de Baracaldo...excelente video, nunca había pensado de porque hablamos como hablamos
Gracias por hablar de ni país 🇦🇷❤️
Me encantaría verte reaccionar al acento de Córdoba 😅 es muy peculiar
Y muy interesante
Esos ridículos cantan. No hablan. 🤣🤣🤣
@@yenhidalgo2873O sotaque cordobês é super bonito. 😍
El acento cordobés viene de los indios hênia y kammiare
El cordobés es muy similar al canario. Soy de Cordoba y la primera vez q hable con un canario pensé que era un cordobés q hacía mucho tiempo q vivía en españa
Últimamente he estado escuchando mucho noticieros Argentinos, mis padres proceden del Sur de Italia, mi madre viviendo en Venezuela, siempre nos habló en el dialecto de su pueblito del Sur, provincia de Avellino.
Pasé muchos veranos en ese pueblito cuando aún se viajaba en Barco y practiqué ese dialecto el cual aún hoy en día se habla.
Al escuchar esos noticieros Argentinos, muchas palabras "extrañas" al castellano las entendía perfectamente pero al mismo tiempo me daba cuenta que era una palabra muy parecida o mas bien perfectamente entendible por mi formación en ese dialecto de ese pueblito del sur de Italia.
Allí entendí que la influencia en el Argentino no es que era de Italia en general, sino mas bien del Sur y ahora con tu análisis lo puedo corroborar
saludos
Gerardo
Te Amo aahhhhh. No sabes LA cantidad de veces que he chateado con Argentinos buscándole la lógica a su acento y ni ellos mismos se dan cuenta de que es peculiar. Pero ya me diste un norte. Mil gracias :3
Los argentinos heredaron además de la entonación o acento italiano el temperamento, pasión los gestos, las palabras que usamos muchas son de origen italiano.
La chica quedó corta con el vídeo, queriendo mostrar que los argentinos en algo no nos parecemos a los italianos, encima resalta el mito que la mayoría proviene del sur de Italia, éso es falso. Provenían tanto del sur como de todo el norte de Italia.
Lo que pasa es que los italianos del sur se quedaron en Buenos Aires y los del norte se fueron a las provincias a trabajar en el campo.
@@fernando367fulpones lo mismo en todos lados. Bot
@@Nunezmatias8008
Puse sólo en 3 y ya decís en todo lado. Búscate una vida.
@@fernando367ful estas en todos lados pubertario
Jajajaja creo que el día que salga de mi país podré darme cuenta 😂
Soy de Mar del Plata ciudad portuaria donde muchos italianos se han dedicado a la pesca, tremendamente influenciada por inmigrantes italianos que han llegado gran cantidad desde la segunda guerra mundial. Uno de nuestros mejores amigos son un matrimonio italiano que han emigrado de jovenes
Le sorprenderá saber la cantidad de gallegos en la industria pesquera tanto de litoral como OCEANICA.
Una aclaración, Argentina es un país muy grande, eso también tiene implicancias en los modismos del lenguaje según la zona donde se viva. En mi caso soy de la región noreste, mi provincia (Corrientes) limita con Paraguay, Brasil y Uruguay. La ciudad donde vivo (del mismo nombre que la provincia) tiene más influencia idiomática del Paraguay que de Italia, de hecho también compartimos el guaraní, en el caso del Paraguay como lengua materna, y en nuestro caso como segunda lengua. Por eso es razonable que tengamos más influencia de ese país que de algún otro país europeo. Nuestra forma de hablar tiene pocas similitudes incluso con el porteño, ya que en nuestro léxico, aún sin saberlo, ya desde pequeños utilizamos vocablos propios del guaraní.
Y es lo que dijo en el video boludin. Que no toda la Argentina tiene ese acento solo un poco mas de la mitad.
@@Gellotes gracias viejo, fue lo mejor que me han dicho hoy. Aparte, justamente porque no profundiza en esa cuestión es que lo aclaro. Saludos.
El video se refiere a los argentinos con ascendencia europea, no indigena...
@@rodrigolozagre Y me parece perfecto, pero aún así falta información, porque en mi caso yo también tengo totalmente ascendencia europea pero no hablo como porteño.
Por eso se dice ascento río platense, no ascento argentino como bien aclara el video. Y vale reforzar esa idea, como lo comentó con mucho respeto y educación nuestro compatriota correntino.
Mi Nona y mi Nono por parte de madre tienen apellidos italianos, sus padres vinieron de europa y por parte de padre ambos de España.
Tengo 35 años. De abuelos Italianos. Cuando era chico en los '90 recuerdo que era normal que al menos un cuarto de la población era o italiana, o gallega, o polaca, o alemana etc. El italiano (o algún dialecto) era el idioma que más se escuchaba. Era casi la segunda lengua de argentina. Le tamente esa generación fue muriendo y Hoy en día quedaron muy pocos nativos, solo quedaron los nietos o bisnietos. sin duda es el inglés el quechua y el guaraní son las lenguas que más se escuchan hoy en día.
Lo mismo que pasó en Argentina también pasó en algunas zonas de Brasil así que también recibimos muchos imigrantes italianos en el siglo pasado. Algunos dialectos que no existen más en Italia se preservaron acá.
Sim, mas no sul do Brasil vieram principalmente italianos do norte da Itália. Como ela disse, os sotaques característicos daqui vem dos dialetos que falavam, sendo o mais frequente o do Vêneto. E não é tão bonito como o sotaque italiano, que me perdoe o meu povo...
Pues como no se hablar portugués no lo noto la verdad
Rioplatense... E, dato che da italiana mi sono sposata un veneto( de Venessia ciò!😅) non posso proprio affermare che il veneziano non mi piace...
Ninguém aqui fala essas línguas.
No máximo duas ou três cidades aprendem como segunda língua, mas se comunicam normalmente em português.
@@antoniopera6909, os antigos falavam, sim, e a entonacão da fala dos filhos destes colonos ainda hoje se nota claramente, pelo menos no Rio Grande do Sul. Os imigrantes alemães conservam e falam o pomerano, o que não é o assunto aqui, mas pra lembrar que estes dialetos e sotaques permanecem vivos na América.