✏️ Practice more with these words as the subjects of a sentence, and upgrade your Dutch to A2 level! Check out my new DUTCH INTERMEDIATE COURSE! courses.learndutchwithkim.com/p/dutch-for-intermediates
Het is mooi means it is pretty, not it’s is pretty - or, one can also say it’s pretty, because the ‘s is from is (without the letter i) and, also, the 2nd schilderij isn’t lelijk actually, and it is also pretty!
Normally, one could say het is mooi etc as well, if they don’t want to refer to it in obvious ways, which is more like a general statement, esp when one would know what item is it that the person is talking about, I guess...
Goede les weer Kim en altijd leuk om te zien voor een taalfreak als ik! Helaas ga ik geen gebruik maken van de korting! Ik hoop dat je er weer een aantal nieuwe cursisten aan over houdt. Groetjes
The words mar and bake cannot be in someone’s name, so the names Maria and Bake must be changed - bake is a food related term in English and mar means sea in Spanish, and food / nature / flower related terms etc cannot be misused in names etc!
Also, het is mooi means it is pretty, not it’s is pretty - or, one can also say it’s pretty, because the ‘s is from is (without the letter i) and, also, the 2nd schilderij isn’t lelijk actually, and it is also pretty!
Mooie video en helemaal goede uitlegging voor het zware thema. So stil witt jurk en achtergrond. Het voelt zich beitje aan als een slimm kerkpredig. Im kerk van der Nederlandse-Taal met de wijze priesteres :)
hello kim ik ben ayman ik woon in belgie maar ik spreek nederlands gewoon dank u wel voor allessen vind ik leuk . Wat is het verschil tussen aan en bij ? alstublief
Heel goed Kim,dankjewel. Maar wanneer kunnen we gebruiken hij en die bijvoorbeeld Ik heb een nieuwe fiet, hij is echt mooi. Of Ik heb een nieuwe fiets, die is echt mooi. Wanneer kunnen we "hij Of die" gebruiken? Bedankt alvast.
Ik verwissel praktisch nooit "er" met "het" omdat in mijn taal (Engels), "er" de plaats van "there" neemt en "het" de plaats van "it" en die twee zijn ook in mijn taal verschillende woorden. Maar ik stel me wel voor, dat jouw duitse leerlinge de twee verwisselen, omdat zij het woord "es" niet alleen voor "het" gebruiken echter ook voor een indefiniet subjekt gebruiken. "Er wordt veel gereisd" wordt in duits "Es wird viel gereist." Het moet dus zwaarder voor hen zijn dan voor ons engelstalige.
Echt gek om iemand te zien die Engels als moedertaal heeft en zo goed Nederlands kan. Echter een paar tips: "zwaarder" wordt niet echt in die context gebruikt, "moeilijker" past veel beter. Verder zie ik dat je op de hoogte bent van het feit dat mensen de eind-n niet uitspreken, maar vergeet die dan ook niet te schrijven. (leerlingen, Engelstaligen,... ) Oh, ja, als laatste, "echter" is niet altijd inwisselbaar voor "maar". Hoe jij daar het woord "echter" gebruikte was niet juist, maar wel goed geprobeerd. Ik klink misschien eerder negatief, maar ik ben wel degelijk trots dat iemand van jouw afkomst nog zo goed Nederlands praat, dat komt zelden voor.
@@J.-T. Uitstekend! Bedankt! Door m'n gebruik van "zwaarder" zie je dat m'n eerste vreemdtaal duits was. Achter elke nederlandse zin kan je de duitse zien. :-) M'n achternaam, Maschmeyer, ziet er duits uit maar dat kom alleen erdoor, dat m'n overgrootouders van m'n vaders kant in 1890 uit Duitsland geëmmigreerd zijn. (En ik heet Kyle met voornaam. Het is een genoegen, je te leren kennen, Jelle.) Ik ben met 16 begonnen duits als vreemdtaal te leren, en met 19 nederlands. Dat was over 35 jaren geleden. Maar ik probeer m'n leven lang m'n kennis te verdiepen. Als ik in Nederland ben (iets, dat helaas niet vaak voorkomt) denken de mensen soms dat ik duitser ben, vanwege m'n woordkeuzen. Zij schakelen naar duits over en ik zeg, dank u wel, maar ik ben canadees, en kunnen wij in nederlands blijven? (De nederlanders praten veel te goed andere talen.) Ik heb inderdaad erg vroeg geleerd, de eind-n niet uittespreken, en iedereen geeft me complimenten, omdat ze denken, dat ik zo goed nederlands kan praten. Ze denken zelfs, dat ik nederlandse familieleden moet hebben, omdat buitenlanders haast nooit nederlands leren, en als zij het wel doen, dan spreken zij meestal de eind-n uit. In werkelijkheid zijn er nog grote gaten in m'n nederlands maar dit weglaten van de eind-n doet me slimmer lijken dan ik ben. :-) Ik heb overigens van dit gesprek de uitdruk "eind-n" van jou geleerd. Nog een keer: bedankt.
In Vlaanderen gebruiken we toch steeds 'onderwerp' van de zin, niet 'subject'. Wordt dat in Nederland anders aangeleerd dan, of gebruik je dit omdat 'subject' ook in andere talen gebruikt wordt?
@8:30 Nee dat klopt niet, er is een overblijfsel van een locatief voornaamwoord, het geeft een locatie aan, namelijk; Daar staat een kat op het balkon; er staat een kat op het balkon, heeft volgens mij weinig te maken met de introductie, er-> daar, (h)er->hier
“Er” kan inderdaad ook een locatie aangeven, en dan met “hier” of “daar” vervangen worden in zinnen als: “Ben je al in het café?” En dan: “Ja, ik ben er” of “ik ga er naartoe”. Dan vervangt “er” de plaats. In mijn voorbeeld is het anders, dan is “er” echt het tijdelijke subject van de zin, maar uiteraard zit hier ook een ruimtelijk aspect in. De functie is echter wel echt anders :)
@@learndutchwithkim haha kim, dat heb ik allang gedaan, ik kijk zon beetje alles wat van je langs komt, ik vind dat je prima les geeft en ik ben misschien een beetje aan het muggenziften , voor het gebruik in het dagelijks leven voor mensen die nog niet heel goed nederlands spreken leg je het heel goed uit.
De reden dat je geen het kan gebruiken voor boodschappen is omdat het een meervoud is.... waar is de boodschap ... -> ik heb het op tafel gelegd, het ligt op de tafel, werkt prima.
Dat zei ik ook ;) maar als je het helemaal grammaticaal correct wilt doen kun je hier nog steeds geen “het” zeggen maar moet je “hem” gebruiken, want het is “de boodschap” ;)
@@learndutchwithkim hij ligt op de tafel? mmm , ik ben het wel met je eens in het geval van de eerste zin; Ik heb hem op tafel gelegd is correcter, wanneer ik "ik heb het op tafel gelegd" gebruik dan verwijst dat meer naar "het ding/het item" zonder specifieke descriptie, dat het een boodschap zou zijn blijkt dan eigenlijk alleen uit de eerdere context. Ik schrijf zoiets dan ook denk ik meer naar mezelf om te bezien of ik het correct begrijp want ik denk dat ik een wedstrijdje grammatica uiteindelijk toch wel van je verlies, sommige dingen zijn moeilijk uit te leggen (lidwoorden vooral) omdat er als je helemaal terug graaft in de etymologie er wel grammatica regels waren waaruit je kon afleiden waarom iets een bepaald lidwoord kreeg, maar we hebben op een bepaald punt de regels eruit gewerkt maar de resultaten van die regels gehouden, en leg dat maar eens uit.
@@henokaraya2477 'U' wordt louter persoonlijk gebruikt. Als je een voornaamwoord bezittelijk wilt gebruiken komt er bij 'u' en 'jou' een 'w' anchter het woord... ook in het Engels zeg je 'your lesson' en niet 'you lssson'... Snap je?
✏️ Practice more with these words as the subjects of a sentence, and upgrade your Dutch to A2 level! Check out my new DUTCH INTERMEDIATE COURSE! courses.learndutchwithkim.com/p/dutch-for-intermediates
ga jij een advanced curse doen ?
@@haninaggar1117 In de toekomst wel! Maar dat duurt nog wel even :)
@@learndutchwithkim dan ga ik wachten 😊
Het is mooi means it is pretty, not it’s is pretty - or, one can also say it’s pretty, because the ‘s is from is (without the letter i) and, also, the 2nd schilderij isn’t lelijk actually, and it is also pretty!
Normally, one could say het is mooi etc as well, if they don’t want to refer to it in obvious ways, which is more like a general statement, esp when one would know what item is it that the person is talking about, I guess...
Goede les weer Kim en altijd leuk om te zien voor een taalfreak als ik! Helaas ga ik geen gebruik maken van de korting! Ik hoop dat je er weer een aantal nieuwe cursisten aan over houdt. Groetjes
Dank je wel 😊
The words mar and bake cannot be in someone’s name, so the names Maria and Bake must be changed - bake is a food related term in English and mar means sea in Spanish, and food / nature / flower related terms etc cannot be misused in names etc!
Also, het is mooi means it is pretty, not it’s is pretty - or, one can also say it’s pretty, because the ‘s is from is (without the letter i) and, also, the 2nd schilderij isn’t lelijk actually, and it is also pretty!
@@thetrueoneandonlyladyprinc8038 What an absolute nonsense
It’s the FACTS, yah _! And all impztrz and the misuse of unsuitable terms / names / items etc and all other wrang things are to be b4nned in TNW!
04:24 I learned that you can refer to de-words in this case as "hij". So "de kat is zwart" - "hij is zwart", "het katje is zwart" - "het is zwart".
Het is duidelijk uitleggen
Bedankt voor alles maar wil jij ook een eenvoudige les maken over tussenletters voor samenstelling aub
Dit is een leuke video die me veel heeft geholpen. Ik geloof dat ik nu alles heb begrepen. Bedankt!
Hartelijk dank voor de les. God zegend je. ~ armand in indonesie 👍🙏
Ik begreep niet heel goed 'het' maar nu wel dankzij je goede verklaring. Dankjewel!!
Kim 💖 the way to teach Dutch, I feel I can digest this language very well 😻😻😻
Mooie video en helemaal goede uitlegging voor het zware thema. So stil witt jurk en achtergrond. Het voelt zich beitje aan als een slimm kerkpredig. Im kerk van der Nederlandse-Taal met de wijze priesteres :)
Dank je wel! Haha, de taalpriesteres!! ;)
Thank you so much! As always PERFECT. Have a nice evening.
Thank you 😊
Thank you for another useful video! There was a tiny mistake in English subtitles. It was "it's is ..." a few times
Dankjewel. Goede les!
Kim, dankjewel!❤
een stralende video very difficult points of language clearly illustrated well done
Mooi enteresan video
Bedankt 😊🌷🌼🌺
Ik ben zelf een Belg dus ik kan al Nederlands spreken maar leuk dat je dit doet voor mensen en van waar kom jij?
Ik kom uit Alphen aan den Rijn :)
Dank je Kim! Je bent tof 😘
hello kim ik ben ayman ik woon in belgie maar ik spreek nederlands gewoon dank u wel voor allessen vind ik leuk . Wat is het verschil tussen aan en bij ? alstublief
Als ik naar een groep woorden of een zin wil verwijzen, hoe weet ik wanneer dit, dat of het moet gebruijken? Is er een verschil tussen deze worden?
Danke schön. Ich glaube, ich habe den Gebrauch von "er" schon ein bisschen besser begriffen.
Heel goed Kim,dankjewel.
Maar wanneer kunnen we gebruiken hij en die bijvoorbeeld
Ik heb een nieuwe fiet, hij is echt mooi.
Of
Ik heb een nieuwe fiets, die is echt mooi.
Wanneer kunnen we "hij Of die" gebruiken?
Bedankt alvast.
Graag gedaan. Je kunt ze allebei gebruiken, maar met “die” geef je wat meer nadruk :)
Bedankt beste Kim 👋
Thankyou so much this is great! Going to go get the course today! 👏👏👏 ***(edit) Gekocht! 💪
Thank you 😊 so nice!
Geweldige en nuttige uitleg 👍👍👍
Dank je ☺️
Ik verwissel praktisch nooit "er" met "het" omdat in mijn taal (Engels), "er" de plaats van "there" neemt en "het" de plaats van "it" en die twee zijn ook in mijn taal verschillende woorden. Maar ik stel me wel voor, dat jouw duitse leerlinge de twee verwisselen, omdat zij het woord "es" niet alleen voor "het" gebruiken echter ook voor een indefiniet subjekt gebruiken. "Er wordt veel gereisd" wordt in duits "Es wird viel gereist." Het moet dus zwaarder voor hen zijn dan voor ons engelstalige.
Ja dat zou kunnen! 😊
Echt gek om iemand te zien die Engels als moedertaal heeft en zo goed Nederlands kan.
Echter een paar tips: "zwaarder" wordt niet echt in die context gebruikt, "moeilijker" past veel beter. Verder zie ik dat je op de hoogte bent van het feit dat mensen de eind-n niet uitspreken, maar vergeet die dan ook niet te schrijven. (leerlingen, Engelstaligen,... )
Oh, ja, als laatste, "echter" is niet altijd inwisselbaar voor "maar". Hoe jij daar het woord "echter" gebruikte was niet juist, maar wel goed geprobeerd.
Ik klink misschien eerder negatief, maar ik ben wel degelijk trots dat iemand van jouw afkomst nog zo goed Nederlands praat, dat komt zelden voor.
@@J.-T. Uitstekend! Bedankt! Door m'n gebruik van "zwaarder" zie je dat m'n eerste vreemdtaal duits was. Achter elke nederlandse zin kan je de duitse zien. :-)
M'n achternaam, Maschmeyer, ziet er duits uit maar dat kom alleen erdoor, dat m'n overgrootouders van m'n vaders kant in 1890 uit Duitsland geëmmigreerd zijn. (En ik heet Kyle met voornaam. Het is een genoegen, je te leren kennen, Jelle.) Ik ben met 16 begonnen duits als vreemdtaal te leren, en met 19 nederlands. Dat was over 35 jaren geleden. Maar ik probeer m'n leven lang m'n kennis te verdiepen.
Als ik in Nederland ben (iets, dat helaas niet vaak voorkomt) denken de mensen soms dat ik duitser ben, vanwege m'n woordkeuzen. Zij schakelen naar duits over en ik zeg, dank u wel, maar ik ben canadees, en kunnen wij in nederlands blijven? (De nederlanders praten veel te goed andere talen.)
Ik heb inderdaad erg vroeg geleerd, de eind-n niet uittespreken, en iedereen geeft me complimenten, omdat ze denken, dat ik zo goed nederlands kan praten. Ze denken zelfs, dat ik nederlandse familieleden moet hebben, omdat buitenlanders haast nooit nederlands leren, en als zij het wel doen, dan spreken zij meestal de eind-n uit. In werkelijkheid zijn er nog grote gaten in m'n nederlands maar dit weglaten van de eind-n doet me slimmer lijken dan ik ben. :-)
Ik heb overigens van dit gesprek de uitdruk "eind-n" van jou geleerd. Nog een keer: bedankt.
Dankjewel 👊🏻👏
Thank youuuuu, hope for the 50k soon 🤩🤩🤩
Thank you 😊
‘ zullen we een bakkie doen?’
Van wie heb je dat geleerd, lieve Kimmy?
Hahahaha, van mijn oma!!
Goed bezig Kim 🤩
Dank je ☺️
Dank uuuuuuu! 📚
Waarom vertaalt 'these books' als 'deze boeken' maar 'these are books' naar dit zijn boeken'?
Dat kun je in deze video goed leren: All functions of DIE, DEZE, DIT & DAT (NT2 - A2) #learndutch
th-cam.com/video/tiI3hgQqnNg/w-d-xo.html
2:19 - Iemand heeft nog niet van Miró en Hirst gehoord... 😁
Haha. Nee..
ايمت اتعلم الهولندي🥺
Warom ?🤔
In Vlaanderen gebruiken we toch steeds 'onderwerp' van de zin, niet 'subject'. Wordt dat in Nederland anders aangeleerd dan, of gebruik je dit omdat 'subject' ook in andere talen gebruikt wordt?
Op school leren we ook "onderwerp", maar ik gebruik meestal "subject" omdat dat ook in het Engels (en bv ook in het Spaans) zo gebruikt wordt :)
Hetzelfde geldt voor adjectief voor bijvoeglijk naamwoord. Die moeilijke Nederlandse benamingen leren ze later wel!
@8:30 Nee dat klopt niet, er is een overblijfsel van een locatief voornaamwoord, het geeft een locatie aan, namelijk; Daar staat een kat op het balkon; er staat een kat op het balkon, heeft volgens mij weinig te maken met de introductie, er-> daar, (h)er->hier
“Er” kan inderdaad ook een locatie aangeven, en dan met “hier” of “daar” vervangen worden in zinnen als: “Ben je al in het café?” En dan: “Ja, ik ben er” of “ik ga er naartoe”. Dan vervangt “er” de plaats. In mijn voorbeeld is het anders, dan is “er” echt het tijdelijke subject van de zin, maar uiteraard zit hier ook een ruimtelijk aspect in. De functie is echter wel echt anders :)
Als je er meer over wilt leren kunnen je mijn twee video’s over “er” kijken ;)
@@learndutchwithkim haha kim, dat heb ik allang gedaan, ik kijk zon beetje alles wat van je langs komt, ik vind dat je prima les geeft en ik ben misschien een beetje aan het muggenziften , voor het gebruik in het dagelijks leven voor mensen die nog niet heel goed nederlands spreken leg je het heel goed uit.
Ik ben echt intres voor die leuk cursis ,er is iemand toefaleg mij sturen all video,s?
Alles staat hier op mijn TH-camkanaal ;-)
Awww Kiiim, ik ben echt blij met deze video.. hartelijk bedankt ❤❤❤
Je bent heel mooi. Goed werk.
De reden dat je geen het kan gebruiken voor boodschappen is omdat het een meervoud is.... waar is de boodschap ... -> ik heb het op tafel gelegd, het ligt op de tafel, werkt prima.
Dat zei ik ook ;) maar als je het helemaal grammaticaal correct wilt doen kun je hier nog steeds geen “het” zeggen maar moet je “hem” gebruiken, want het is “de boodschap” ;)
@@learndutchwithkim hij ligt op de tafel? mmm , ik ben het wel met je eens in het geval van de eerste zin; Ik heb hem op tafel gelegd is correcter, wanneer ik "ik heb het op tafel gelegd" gebruik dan verwijst dat meer naar "het ding/het item" zonder specifieke descriptie, dat het een boodschap zou zijn blijkt dan eigenlijk alleen uit de eerdere context.
Ik schrijf zoiets dan ook denk ik meer naar mezelf om te bezien of ik het correct begrijp want ik denk dat ik een wedstrijdje grammatica uiteindelijk toch wel van je verlies, sommige dingen zijn moeilijk uit te leggen (lidwoorden vooral) omdat er als je helemaal terug graaft in de etymologie er wel grammatica regels waren waaruit je kon afleiden waarom iets een bepaald lidwoord kreeg, maar we hebben op een bepaald punt de regels eruit gewerkt maar de resultaten van die regels gehouden, en leg dat maar eens uit.
Tot de 50k volgers
Can I ask you a question please?
Yes of course :)
@@ahmedmessi4013 This might help you further. ind.nl/en/Pages/default.aspx
@@PetraStaal Kids TH-cam ?!!!!
Are you kidding me 🙄
@@ahmedmessi4013 No, I wasn't kidding you. It is a link to the IND, the Dutch immigration offices.
U les is altijd leerzaam
Dank je wel
Uw
@@damianow.6114 Hoe bedoel je met uw
@@henokaraya2477 'U' wordt louter persoonlijk gebruikt. Als je een voornaamwoord bezittelijk wilt gebruiken komt er bij 'u' en 'jou' een 'w' anchter het woord... ook in het Engels zeg je 'your lesson' en niet 'you lssson'... Snap je?
@@damianow.6114 Is goed man
Hi lieve Kim
❤
❤❤kim dankvil good les bedankt dankvil ik leer nederlands dağ duy bay tot volgondo video maken
goede less!
Goede les, niet goede less
Em niet te vergeten!
♡♡♡♡♡
Daar is n Kat wat hier gekak het
Hoi ik ben dutch lol
İk hou van je
Ondertiteling in het Pools, alstublieft
Jy klink altyd zo mooi wanneer jy nederlands praat.
Dank je ☺️
Het zijn katten of ze zijn katten ? klinkt een beetje vreemd !!!
Het zijn katten :)