Fun fact: this is the song through which 5miinust first found out about the existence of Puuluup back in 2019, because it was nominated for the "Best Song" category at Estonian Music Awards that year, while 5miinust's biggest hit of that year wasn't, which angered 5miinust very much. That incident determined the bands' fate of getting together a couple of years later.
ikr. Fun fact: this is the song through which 5miinust first found out about the existence of Puuluup back in 2019, because it was nominated for the "Best Song" category at Estonian Music Awards that year, while 5miinust's biggest hit of that year wasn't, which angered 5miinust very much. That incident determined the bands' fate of getting together a couple of years later.
@@causethereisalightguidingmyway HAHAHA omg i love this fun fact so much! literally doing the "if you can't beat them, join them" 😂their partnership now is actually amazing! on a slightly related note, do you think that this performance is their first collab? i'm so inlove with this video 😭(th-cam.com/video/S1FukWvQOTs/w-d-xo.html)
@@haleighbearofficial yes I've read it in one of their interviews in Estonian with the help of Google Translate. Puuluup answered "the system was always keeping an eye on us".
Fun fact: this is the song through which 5miinust first found out about the existence of Puuluup back in 2019, because it was nominated for the "Best Song" category at Estonian Music Awards that year, while 5miinust's biggest hit of that year wasn't, which angered 5miinust very much. That incident determined the bands' fate of getting together a couple of years later.
Fun fact: this is the song through which 5miinust first found out about the existence of Puuluup back in 2019, because it was nominated for the "Best Song" category at Estonian Music Awards that year, while 5miinust's biggest hit of that year wasn't, which angered 5miinust very much. That incident determined the bands' fate of getting together a couple of years later.
me too. They've definitely got a new fan in me. Fun fact: this is the song through which 5miinust first found out about the existence of Puuluup back in 2019, because it was nominated for the "Best Song" category at Estonian Music Awards that year, while 5miinust's biggest hit of that year wasn't, which angered 5miinust very much. That incident determined the bands' fate of getting together a couple of years later.
I found this song 3 years ago and was coming back to it very often. I was in a huge shock when i saw you guys on eurovision. Congratulations and many more successes in the future!
Avevo già notato all'Eurovision che c'era un'insolita raffinatezza in voi, ma la canzone non vi ha reso merito...ora che ascolto le vostre vere canzoni mi è tutto più chiaro e gradito... complimenti dall'Italia!
Apparently, Marko Veisson (the Vsauce lookalike) is also a sociologist and an anthropologist. I don't know why, but this little factoid makes me like this band even more.
My father had the exact same Mercedes, back in late 90s. Never thought I'd see it in a music video, in a language I don't speak (but understand a few words because I'm from the Balkans)
Ho appena visto che il 14 giugno sarete in Italia. Purtroppo non potrò esserci perché lavoro e abito in un'altra regione, distante da dove sarete. Aspetto la prossima data, intanto vi ascolto ogni giorno
On vient de vous écouter à Sherbrooke (Québec, Canada) au festival des traditions du monde, et c'était génial! Notre découverte coup de coeur de l'événement
@@siiluviilu the words are in Estonian and Russian, but the meaning is really wild and not always make sense :). Some parts of the song have self created words as well, like 1:21- 1:37
Fun fact: this is the song through which 5miinust first found out about the existence of Puuluup back in 2019, because it was nominated for the "Best Song" category at Estonian Music Awards that year, while 5miinust's biggest hit of that year wasn't, which angered 5miinust very much. That incident determined the bands' fate of getting together a couple of years later.
Russian part А если ветерок ветеруестся (ЛОЛ) А вода волнами волнуется *неразборчиво* Опять одержим, тобой одержим тобой одержим, тобой одержим тобой одержим, тобой одержим *** *** Если форточка не закроется, А вода волнами волнуется. *неразборчиво, что-то про патефон* Опять одержим, тобой одержим тобой одержим, тобой одержим тобой одержим, тобой одержим Где мои берёзоньки? Где мои берёзоньки? Они в лесу, они в лесу. Где мои берёзоньки? Где мои берёзоньки? Они в лесу, они в лесу.
@@jhztmeuibna8813 there is, absolutely, but as Puuluup guys have been in China-Canada-Germany tour I haven't had change to ask the lyrics for publishing here... but I'll do it, sooner or later.
maybe a stupid question, but in which language is this song? i'm asking because i know finnish and that's why estonian sounds somewhat familiar but not completely of course but this song sounds like something between slavic and finnougric languages so is it some other finnougric language spoken along the border or do i just not know estonian? 😅
Seemingly no one has done this before, so here's my humble attempt at transcribing the lyrics of this song, as well as translation and surface level analysis: (note: lyrics in Russian (yes, in Russian) are transliterated the way they are pronounced rather than the way they would be spelled with Cyrillic) A yesli veterok veteruyetsa A vada valnami valnuyet- Sashe stabude staba stafo Opyat' aderzhym Taboy aderzhym Taboy aderzhym Taboy aderzhym Taboy aderzhym Taboy aderzhym Kus on minu kasekesed? Kus on minu kasekesed? Metsas on Metsas on Kus on minu kasekesed? Kus on minu kasekesed? Kus on minu kasekesed? Metsas on Metsas on Kus on minu kasekesed? Adjuwyqy agena amotha Abydow wenothe sumote suwota Gekest otenawa a mu ka sa Muzyka pa natepu Adjeturmuni kamanda worka Pana sama netu, pastama na ko Pana-na yu kule O na-na-na-mea, na-na-na-mea a! Yesli fortachka ne zakroyetsa A vada valnami valnuyet- Savye stambozhya stabeda fo Opyat' aderzhym (Opyat' aderzhym/taboy aderzhym) Taboy aderzhym Taboy aderzhym Taboy aderzhym Taboy aderzhym Gde mai berioziki? Gde mai berioziki? Ani v lesu Ani v lesu Gde mai berioziki? [The outro consists of inaudible singing, with the only discernible words seemingly being “Kus on minu kasekesed” again] Now, what does all of that mean? Translation and analysis: Verse 1 [in Russian]: (And) if (the) wind is winding And (the) water /.../ is waving /with waves/ [A line of nonsense lyrics] Again (I'm) obsessed With you (I'm) obsessed (x5) "Veteruyetsa" is not a real word, it's just a verb created by adding the ending "-yetsa" (denoting a state of being) to the root "veter" (rus. for wind). Unlike the word "volnuyetsa", which can describe the behaviour of waves on water, though it more commonly means "to worry" (infinit. rus. - volnovatsa). Also, yes, I did transcribe the nonsense lyrics just for fun. Refrain [in Estonian] Ok, I don't actually speak Estonian, so I used some commonly available language resources for this part. So, the title of the song - "Kasekesed" seems to be an intentional misspelling of a form of the word "kask" (est. for birch tree). I'm not sure which form it is since there's a whole ass table of them and I don't know which one would be correct to use in this sentence. It might also be a diminutive, but I don't know how diminutives work in Estonain. Either way the sentence "Kus on minu kasekesed?" pretty definitely translates to "Where (are) my birches?" The answer to that question - "Metsas on" translates to "In (the) forest". After the refrain follows a string of nonsense lyrics. They seem to be mimicking how American rap sounds to non-anglophones. There is also exactly one discernable word in these lyrics - "muzyka" which is means "music" in some Slavic languages. I don't think that actually means anything. Verse 2 [in Russian] If (the) window doesn't close [itself] And (the) water /.../ is waving /with waves/ [A bunch more nonsense lyrics] Again (I'm) obsessed [The previous and following lines here are sung simultaneously] With you (I'm) obsessed (x4) The first line can alternatively be translated as "If (the) window isn't closed (eventually)". Also, "fortachka" isn't actually the Russian word for window - that would be "akno", instead it refers specifically to the separate openable part of it. It can also refer to a door in a fence, but that's probably too much linguistic trivia. Refrain [in Russian] The translation is pretty much the same: "Where are my birches?" "They're in the forest" Interestingly, the word for "birches" here is also mispronounced. The plural diminutive of the word for "birch" (rus. - berioza) would be "beriozki" not "berioziki". And that's pretty much it, I guess. I really hope a native Estonian speaker will clarify the proper translation of the Estonian refrain of the song. Lastly, for the record: I'm not actually Russian.
Thanks! "Kasekesed" means "Little Birches". It's not so clear what the song is about exactly:) But in the refrain they ask and give the answer: "Where are my little birches? In the woods."
American mfs watching eurovision finale and seeing Estonia stay last place for 90% of the time: damn Estonia got no birches Puuluup asf fliming this video in a forest full of birch trees:
coming here because eurovision feat with 5miinust.
and their songs are quite eccentrics, i'm loving it!
Fun fact: this is the song through which 5miinust first found out about the existence of Puuluup back in 2019, because it was nominated for the "Best Song" category at Estonian Music Awards that year, while 5miinust's biggest hit of that year wasn't, which angered 5miinust very much. That incident determined the bands' fate of getting together a couple of years later.
got here because of eurovision; these guys deserve the world!!
ikr.
Fun fact: this is the song through which 5miinust first found out about the existence of Puuluup back in 2019, because it was nominated for the "Best Song" category at Estonian Music Awards that year, while 5miinust's biggest hit of that year wasn't, which angered 5miinust very much. That incident determined the bands' fate of getting together a couple of years later.
@@causethereisalightguidingmyway HAHAHA omg i love this fun fact so much! literally doing the "if you can't beat them, join them" 😂their partnership now is actually amazing! on a slightly related note, do you think that this performance is their first collab? i'm so inlove with this video 😭(th-cam.com/video/S1FukWvQOTs/w-d-xo.html)
@@shhhhhhhhhhhhh I believe yes it is.
@@causethereisalightguidingmyway OK BUT I JUST LOVE THAT- have either if them said this in an interview? And how do Puuluup feel about this? 😭
@@haleighbearofficial yes I've read it in one of their interviews in Estonian with the help of Google Translate. Puuluup answered "the system was always keeping an eye on us".
Eurovision 2024 estonia ❤❤❤
😍🇹🇷
Fun fact: this is the song through which 5miinust first found out about the existence of Puuluup back in 2019, because it was nominated for the "Best Song" category at Estonian Music Awards that year, while 5miinust's biggest hit of that year wasn't, which angered 5miinust very much. That incident determined the bands' fate of getting together a couple of years later.
Fun fact: this is the song through which 5miinust first found out about the existence of Puuluup back in 2019, because it was nominated for the "Best Song" category at Estonian Music Awards that year, while 5miinust's biggest hit of that year wasn't, which angered 5miinust very much. That incident determined the bands' fate of getting together a couple of years later.
Они были лучшие на Евровидении 2024🤟
I am glad I found them through the ESC.
me too. They've definitely got a new fan in me.
Fun fact: this is the song through which 5miinust first found out about the existence of Puuluup back in 2019, because it was nominated for the "Best Song" category at Estonian Music Awards that year, while 5miinust's biggest hit of that year wasn't, which angered 5miinust very much. That incident determined the bands' fate of getting together a couple of years later.
I'm french and love so much your show on eurovision, so I try to listen more about you guys, thank you so much ❤❤❤
Exactement ! J'adore aussi leur travail. Si tu as trouvé la traduction en français je suis preneur
Daaamn I love this song, especially these spontaneous switches between languages. I get flashbacks from eastern Estonia 🇪🇪 ❤
I found this song 3 years ago and was coming back to it very often. I was in a huge shock when i saw you guys on eurovision. Congratulations and many more successes in the future!
Amazing concert n Budapest!!! Hope to hear you very sonn!
Fajne, delikatne, bezpretensjonalne
Puuluup большие молодцы! Поздравляем
с отличным выступлением на Womex!
Avevo già notato all'Eurovision che c'era un'insolita raffinatezza in voi, ma la canzone non vi ha reso merito...ora che ascolto le vostre vere canzoni mi è tutto più chiaro e gradito... complimenti dall'Italia!
My wife and I love this song. We do the dances and sing poor approximations of the words all the time ❤
Considering a large part of the song is full-on gibberish, I guarantee you’re likely not far off with your approximations. 😁
Einoh, see on kuratlikult lihtne ja samas geniaalne lugu.
Apparently, Marko Veisson (the Vsauce lookalike) is also a sociologist and an anthropologist. I don't know why, but this little factoid makes me like this band even more.
Saw them at a festival in Czechia for the first time and first thought was Vsauce :D their performace was awesome, I liked it a lot.
the same!!! he even did really cool sociological research in Ghana!
Услышала вас на концерте приуроченном к провозглашению Таллинну титула зеленой столицы Европы. Аутентично, мелодично. Невероятно!!
This is an amazing song
Greetings from Portugal
Послушал еще раз спустя 5 лет, все еще круто!
Обалденное сочетание русского и эстонским
My father had the exact same Mercedes, back in late 90s. Never thought I'd see it in a music video, in a language I don't speak (but understand a few words because I'm from the Balkans)
So um.. same exact situation lol
I assume the words you understand are probably the Russian ones Marko randomly throws in the song here and there.
Ho appena visto che il 14 giugno sarete in Italia. Purtroppo non potrò esserci perché lavoro e abito in un'altra regione, distante da dove sarete. Aspetto la prossima data, intanto vi ascolto ogni giorno
Love from Poland
Ülimalt ilusalt kokkuvõttev Eesti äng, eriti neile, kes on olnud sunnitud olema oktoobrilapsed ja veel paar aastat pioneerid takkapihta.
Атмосферно, депресивно, важко відірватись
Hey, VSauce, Michael here, your birch wood is so strong, or is it?
*vsauce theme*
Bravo, bravo! Творіть ще, натхнення!
I love this bc its different and so good
Siiani ei olnud nendest midagi kuulnud ja nüüd juba nädal aega kuulan seda laulu iga päev mitu korda. Kõrvaklappidega kuulates eriti vinge. Täname!
Sama siin 👍
omg nendest midagi
@@emguagfeels great to recognise some familiar words from a language you've just started to learn, in a random internet text, right? 😀
Where my birches at?
underrated comment
They're in the forest
Puuluup is great music and words..❤❤❤awaiting consert in Tallinn
Эстонский НОМ порадовал! Спасибо! Питер за мир!
On vient de vous écouter à Sherbrooke (Québec, Canada) au festival des traditions du monde, et c'était génial! Notre découverte coup de coeur de l'événement
Nous étions là aussi toute la famille, ils sont vraiment super!!!
La même, vraiment beau à l'oreille!
Funny guys with happy tunes! That was entertaining!! 😀💚✌🎼
Los amé después de verlos en Womad Chile 🇨🇱 ¡Thanks You for coming!
así mismo los conocí, muy buenos jajajajaja
Muy bueno! saludos desde Buenos Aires!
amazing!!!!!!!!
В музыкальном плане - 10/10!
100 пудов. А видеомонтаж - вообще атас))
Дякую вам з України. Підписався після Вашого виконання "Ой у лузі червона калина".
Couldn't understand a single word but man I enjoyed it!
They sing both in Russian and Estonian. Wild mixture. Must me real pleasure for bilingual people.
I have been told that it's a language they invented themselves by an Estonian frind of mine :)
@@alungriffiths8611 no this is definitely estonian and russian, not something made up!
@@dmitrynikolaev5743 I'm bilingual and I still didn't understand shit O.o
@@siiluviilu the words are in Estonian and Russian, but the meaning is really wild and not always make sense :). Some parts of the song have self created words as well, like 1:21- 1:37
Thanks for that. You'r bridging gaps.
I don't understand anything, but i absolutely love it!
Geetings from Czechia ❤
8.8. Brno
Спасибо, чудесно!
Estonia❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Tundlik ja kaunis!
дякую! неймовірно
Да, бро,охуёнас пиуздатос! )
это лучшее что я видел\слышал за долгое время
Fun fact: during concerts, this is where the singer goes into the audience.
I loved very much that they use several languages in songs..I am same,I can start talk one language and continue in other language..
Необычное исполнение, супер!
Геніально
Puhas geenius. Ait2h!
Офигеннейше!
i like this song, especially 1:15 to 1:36, thanks eurovision for letting me discover this
Fun fact: this is the song through which 5miinust first found out about the existence of Puuluup back in 2019, because it was nominated for the "Best Song" category at Estonian Music Awards that year, while 5miinust's biggest hit of that year wasn't, which angered 5miinust very much. That incident determined the bands' fate of getting together a couple of years later.
Обалдеть!!!
Oh! Oh! Hoooo! Kui mõnsa!
Круто
ВЕЛИКОЛЕПНО !!!
♥ Vuelvan a Chile!!
Mmmm. Afro beat viking jouhikko autotune folk rap groove. I like this.
Чёрт, это волшебно!
1:33, lol Ramo playing the tree
Russian part
А если ветерок ветеруестся (ЛОЛ)
А вода волнами волнуется
*неразборчиво*
Опять одержим, тобой одержим
тобой одержим, тобой одержим
тобой одержим, тобой одержим
***
***
Если форточка не закроется,
А вода волнами волнуется.
*неразборчиво, что-то про патефон*
Опять одержим, тобой одержим
тобой одержим, тобой одержим
тобой одержим, тобой одержим
Где мои берёзоньки? Где мои берёзоньки?
Они в лесу, они в лесу.
Где мои берёзоньки? Где мои берёзоньки?
Они в лесу, они в лесу.
Thanks!
@@ounaviks so there was russian part after all? I thought I misheard
@@jhztmeuibna8813 there is, absolutely, but as Puuluup guys have been in China-Canada-Germany tour I haven't had change to ask the lyrics for publishing here... but I'll do it, sooner or later.
@@ounaviks ikka ootan...
@@ounaviks never Made it
YES
fire!
2:14 kutt, ma armastan seda laulu, on uskumatu, aga ma ei talu seda, et kaks on nii hea hääl ❤
hey vsauce michael here
haha
это же Висорс? я все ждал когда он про темную материю затрет
Why is this is so good XDD
Опаньки ❤. Я здесь после Евровидения
Это чудесно!
Да вообще - класс!
maybe a stupid question, but in which language is this song?
i'm asking because i know finnish and that's why estonian sounds somewhat familiar but not completely of course
but this song sounds like something between slavic and finnougric languages
so is it some other finnougric language spoken along the border or do i just not know estonian? 😅
Estonian and Russian
thank you ! @@toxbotchelik
Never knew that Vsauce speaks Estonian and Russian
Would love an english translation. I know there's something about Birch trees...
Seemingly no one has done this before, so here's my humble attempt at transcribing the lyrics of this song, as well as translation and surface level analysis:
(note: lyrics in Russian (yes, in Russian) are transliterated the way they are pronounced rather than the way they would be spelled with Cyrillic)
A yesli veterok veteruyetsa
A vada valnami valnuyet-
Sashe stabude staba stafo
Opyat' aderzhym
Taboy aderzhym
Taboy aderzhym
Taboy aderzhym
Taboy aderzhym
Taboy aderzhym
Kus on minu kasekesed?
Kus on minu kasekesed?
Metsas on
Metsas on
Kus on minu kasekesed?
Kus on minu kasekesed?
Kus on minu kasekesed?
Metsas on
Metsas on
Kus on minu kasekesed?
Adjuwyqy agena amotha
Abydow wenothe sumote suwota
Gekest otenawa a mu ka sa
Muzyka pa natepu
Adjeturmuni kamanda worka
Pana sama netu, pastama na ko
Pana-na yu kule
O na-na-na-mea, na-na-na-mea a!
Yesli fortachka ne zakroyetsa
A vada valnami valnuyet-
Savye stambozhya stabeda fo
Opyat' aderzhym
(Opyat' aderzhym/taboy aderzhym)
Taboy aderzhym
Taboy aderzhym
Taboy aderzhym
Taboy aderzhym
Gde mai berioziki?
Gde mai berioziki?
Ani v lesu
Ani v lesu
Gde mai berioziki?
[The outro consists of inaudible singing, with the only discernible words seemingly being “Kus on minu kasekesed” again]
Now, what does all of that mean?
Translation and analysis:
Verse 1 [in Russian]:
(And) if (the) wind is winding
And (the) water /.../ is waving /with waves/
[A line of nonsense lyrics]
Again (I'm) obsessed
With you (I'm) obsessed (x5)
"Veteruyetsa" is not a real word, it's just a verb created by adding the ending "-yetsa" (denoting a state of being) to the root "veter" (rus. for wind).
Unlike the word "volnuyetsa", which can describe the behaviour of waves on water, though it more commonly means "to worry" (infinit. rus. - volnovatsa).
Also, yes, I did transcribe the nonsense lyrics just for fun.
Refrain [in Estonian]
Ok, I don't actually speak Estonian, so I used some commonly available language resources for this part.
So, the title of the song - "Kasekesed" seems to be an intentional misspelling of a form of the word "kask" (est. for birch tree). I'm not sure which form it is since there's a whole ass table of them and I don't know which one would be correct to use in this sentence. It might also be a diminutive, but I don't know how diminutives work in Estonain.
Either way the sentence "Kus on minu kasekesed?" pretty definitely translates to "Where (are) my birches?"
The answer to that question - "Metsas on" translates to "In (the) forest".
After the refrain follows a string of nonsense lyrics. They seem to be mimicking how American rap sounds to non-anglophones. There is also exactly one discernable word in these lyrics - "muzyka" which is means "music" in some Slavic languages. I don't think that actually means anything.
Verse 2 [in Russian]
If (the) window doesn't close [itself]
And (the) water /.../ is waving /with waves/
[A bunch more nonsense lyrics]
Again (I'm) obsessed
[The previous and following lines here are sung simultaneously]
With you (I'm) obsessed (x4)
The first line can alternatively be translated as "If (the) window isn't closed (eventually)". Also, "fortachka" isn't actually the Russian word for window - that would be "akno", instead it refers specifically to the separate openable part of it. It can also refer to a door in a fence, but that's probably too much linguistic trivia.
Refrain [in Russian]
The translation is pretty much the same:
"Where are my birches?"
"They're in the forest"
Interestingly, the word for "birches" here is also mispronounced. The plural diminutive of the word for "birch" (rus. - berioza) would be "beriozki" not "berioziki".
And that's pretty much it, I guess. I really hope a native Estonian speaker will clarify the proper translation of the Estonian refrain of the song.
Lastly, for the record: I'm not actually Russian.
Thank you for your admirable work, lingustically talented person.
Gde moi beriosiki?
anyone has the lyrics? i NEED the estonian part please T_T
Looks Like normal day in Estonia
Tublid mehed!
Kas keegi oskab palun tõlkida? Tänan ette!
What is this song about? It's amazing,
Thanks! "Kasekesed" means "Little Birches". It's not so clear what the song is about exactly:) But in the refrain they ask and give the answer: "Where are my little birches? In the woods."
очень
i was like 3333
НАШИ❤❤💪💪💪💪💪💪💪💪💪💪💪💪 УДАЧИ НА Евровидении
Арбузика захотелось
What instrument s this?
It's a very old 3-string instrument called talharpa, or hiiu kannel in Estonian or jouhikko in Finnish language.
en.wikipedia.org/wiki/Talharpa
Hey Vsauce, Michael here!
Urmas alender
Tsoi zõv xD
what language they use?
english, maybe estonian and russian
how is that instrument called? it seems like a violin
It's talharpa (or hiiu kannel), very old 3-string instrument.
I fucking love this!💜💜
Где мои березики - это мои слуховые галюцинации , или в самом деле часть песни на русском?
Some parts of the lyrics are in Russian language, yes.
@@ounaviks спасибо за песню, я растрогана
American mfs watching eurovision finale and seeing Estonia stay last place for 90% of the time: damn Estonia got no birches
Puuluup asf fliming this video in a forest full of birch trees:
Mina teadsin ja kuulasin neid ammu enne eurolaulu
Ok hipster.
is there lyrics tho this song?
kas sellel laulul on sõnu?
Puuluup guys haven't written down the lyrics yet, we will post it under the video soon
@@ounaviks Well you lied! 😔
@@laurisolups6563 Sorry, my bad, I just forgot! I'm working on it now.
@@ounaviks Any day now.. :D
Still waiting😂
vsauce?
hiii :3
Parim
kazeg' krasno psjie ut vidjos nebos nekhai uz tomze keraiosmos guud