Speak Thai with ครับ ค่ะ คะ - Smash That Particle #1
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 16 มิ.ย. 2024
- At long last, the long-awaited lessons on the elusive and pesky final word particles in Thai!
In this series, “Smash that Particle!”, we will accelerate your Thai by colliding those particles to make your Thai sound fantastic!
In this first episode, we will introduce you to the concept of ‘final particles’ and why they matter (Get it? Particles? Matter?).
After that, we will ease you in with the widely familiar particles: ครับ ค่ะ คะ [kráp] [kâ] [ká] and how to ACTUALLY use them properly in a way that's never been done before.
Fasten your seatbelt and enjoy this subatomic ride!
(Special thanks to Kruu Nan for playing the female role for me in this video!)
Table of Contents:
0:00 Intro
0:39 Final Particles: The introduction
4:11 Polite Particles: ครับ ค่ะ คะ [kráp] [kâ] [ká]
8:35 ครับ ค่ะ คะ [kráp] [kâ] [ká]: Politeness
10:07 ครับ ค่ะ คะ [kráp] [kâ] [ká]: Formality
11:09 ครับ ค่ะ คะ [kráp] [kâ] [ká]: “Yes” “No”
11:57 Outro
Check out courses and materials at Duke Language School:
►dukelanguage.com/courses/
Get a FREE TRIAL LESSON at Duke Language School!
►dukelanguage.com/contact/
Get a copy of Read Thai in 10 Days here:
►readthailanguage.com/
(On Amazon)
►www.amazon.com/Read-Thai-10-D...
Follow DLS on:
TH-cam / @dukelanguagebkk
FB / dukelanguagebkk
Instagram dukelanguag...
Website dukelanguage.com/
Read Thai in 10 Days FB page: / bingolingoth
Music copyrighted by Joakim Karud: / joakimkarud
oh, this is delightful 😊
loved the book, can't believe I'm just now finding this channel.
ขอบคุณมากสำหรับการทำเช่นนี้ค่ะ!
Probably the best teacher I have yet encountered on TH-cam!!!! Looking forward to seeing more of you.
Such nice words! ขอบคุณมากครับ :)
best teacher... and your book is great.
Thank you very much :)
Wow.. all these lessons on final particles are so good!! As a Thai native speaker, I had no idea how to explain any of these in English.
So interesting. Three years after you made this video now on Netflix a series called Blondie in Ancient Time and I hear the slaves all the time saying Kor Rap
It was become to "krub" this day 5555
Best explanation of polite particles thus far….by a mile
As a beginner of Thai Language, this is very helpful. Thank you so much for creating this video.
Fantastic!
ขอบคุณครับ!
At last! Thank you for making this video :D Looking forward to your upcoming episodes!
By the way, I'm learning to read Thai language using your book. I'm currently at Day 5. This is very helpful to me :)
Thank you very much!
Your book is great ดีมากๆ
ขอบคุณครับ!
So happy you’re making these videos! Your content has been very influential in my Thai language learning. Your explanations are by far the best I have encountered. I look forward to learning at your school one day 😊 ขอบคุณมากค่ะครูอาทิตย์
I'm glad you enjoyed my content and find it useful, it's the greatest compliment :) ขอบคุณครับ
Fantastic video!!! It's as entertaining as it is informative. And I love the comments around 3:40 about how we should check with other native speakers due to disagreements. This is advice that only come from brain of a true linguist! I wish I had more than two thumbs to give you.
That's right. Language is not rigid and people have preferences, so just because one Thai person says so it doesn't mean it's an absolute truth. Some Thai native speakers seem to dig their heels in when confronted with different opinions though. Anyway, thank you!
Great lesson. Another polite particle for male speakers that I have heard so often is ครับผม. It is always used alongside ครับ in sentences. I just don’t know the difference 😅
Loving your fun demeanour and subtle jokes. I think you were educated in the UK, right? Keep up the great work and good luck with your channel about learning Thai - you have a new disciple!
Thank you for following us!
I love your videos! Something you said though has me down a etymological rabbit hole: in Texas, we say “grain of salt” but “pinch of salt” has the same idiomatic meaning. Sigh. 😂😂😂
Thank you! Yes, I think 'a pinch of salt' is probably used more this side of the Pond (Bre. Eng.). To be honest though, a grain of salt sounds a lot harder to pick up by hand!
Did you spend time in Australia?
This is a useful video, about the standard particles. Nice examples. Very comprehensive.
Could you make a sequel of similar videos about personal pronouns?
Good idea, but that is a HUGEEEE topic (I'm slightly intimidated). We'll take it on at some point!
Are they ever used sarcastically?
คะ/ค่ะ ไม่ได้มาจาก เจ้าคะ เจ้าค่ะ หรอ?
ใช่เลยครับ เจ้าค่ะมาจากพระเจ้าข้า พระยาข้า (พะยะค่ะ) จากข้ารับใช้ ถ้าแปลเป็นภาษาอังกฤษก็จะคล้ายๆกับ My Lord นั่นเอง
มาสอนประโยคดีกว่านะอาจารย์ คำศัพท์ง่ายแล้ว
อนุภาคคำภาษาไทย ไม่ง่ายนะครับ เดี๋ยวดูต่อไปในซีรีย์จะรู้ 😊
@@Dukelanguagebkk ครับผม ขอบคุณมากครับที่มาสอนให้นะอาจารย์