Italian vs Neapolitan: Which Language Do Neapolitans Speak Most? | Easy Italian 119

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 1.7K

  • @fabriziodagostino2864
    @fabriziodagostino2864 2 ปีที่แล้ว +1680

    It should be specified that these interviews are taken in Vomero, the middle-upper class district in the city of Naples. Therefore it reflects the linguistic habits of a particular class of population. Things change if you move to popular districts, where neapolitan is used as main native language

    • @flapanep
      @flapanep 2 ปีที่แล้ว +95

      First thing I thought. Socially wise they should have had more mixed interviews, after all the center is only few subway stops away, and it's a different world.

    • @marcellofreirebrunocavalie4187
      @marcellofreirebrunocavalie4187 2 ปีที่แล้ว +39

      Yeah was also the first thing i noticed. So many areas in Naples they speak the full Napolitan

    • @RogerRamos1993
      @RogerRamos1993 2 ปีที่แล้ว +85

      Neapolitans shouldn't be ashamed to use Neapolitan in almost all situations. Reserve Italian for work, school and to talk to strangers, who don't understand Neapolitan. And there could be some space for Neapolitan in school or at work.
      For example, people could have two or three years of classes learning to read and write correct Neapolitan from famous songs such as O sole mio and from theater pieces such as Filomena Marturano.

    • @emhu2594
      @emhu2594 2 ปีที่แล้ว +40

      They probably wanted to make sure that the people could speak Italian for the video without using Neapolitan. Poorer less educated people are rarely aware that the words that they are using are not standardized, so they might not be able to filter them.

    • @lmatt88
      @lmatt88 2 ปีที่แล้ว +8

      None of them said they spoke only Italian though, it depends on the context

  • @derpnasty3557
    @derpnasty3557 2 ปีที่แล้ว +515

    Can we get an Easy Neapolitan channel now? Feeling inspired 😅

    • @elxakiltse8773
      @elxakiltse8773 2 ปีที่แล้ว +24

      This!!

    • @grobanite4ever85
      @grobanite4ever85 2 ปีที่แล้ว +8

      I would second that

    • @arieleduardo2492
      @arieleduardo2492 2 ปีที่แล้ว +6

      YEAAAH I wouldn't be happier if it did!

    • @lunasibillo
      @lunasibillo 2 ปีที่แล้ว +27

      As a Neapolitan myself, I couldn't be more proud of this comment :') !

    • @alexcapoluongo7911
      @alexcapoluongo7911 2 ปีที่แล้ว +8

      I’m willing to collaborate 😎

  • @buckyharris9465
    @buckyharris9465 2 ปีที่แล้ว +589

    I spent a month in Italy many years ago, visiting Lazio, Toscana, Umbria, and Emilia-Romagna, but I wasn't really aware of any local dialects back then. All the Italians I spoke with were careful to speak only Italiano, and they generally sneered at "dialetto." But recently I discovered the series Gomorra, which I watched with English subtitles. At first I thought, what language are they speaking??? Sometimes it sounded exactly like Spanish, other times it seemed a bit Portuguese, sometimes it was obviously Italian. That exposure made it clear to me that Napoletano is a distinct language in its own right. So I heartily agree with the Neapolitan speakers in this video -- Napoletano is part of the culture, it's a language of passion, and people should definitely keep speaking it! Even the parolacce!

    • @b13ne
      @b13ne 2 ปีที่แล้ว +20

      True, but the Neapolitan that they speak in Gomorra is particularly strict, sort of slang, and not the 'normal' neapolitan dialect that you can hear everyday as the people in this video mean.

    • @nachofernandezramudo1900
      @nachofernandezramudo1900 2 ปีที่แล้ว +27

      A Spanish speaker can normally understand some standard Italian. Not Neapolitan. Its phonetics are obscure for us. Standard Italian sounds to us, on the other hand, quite clear.

    • @ernestovasai
      @ernestovasai 2 ปีที่แล้ว +20

      @@unioneitaliana7107 I think you're overestimating the impact that Spanish has had on Neapolitan. The two languages are similar because they're both independently derived from Latin. Mugliera and mujer are similar because they both derive from Latin "mulier" (as does Italian moglie). Ninnillo e niño both come from Vulgar Latin "ninnus" (as does Italian "ninna [nanna]").

    • @jansojele289
      @jansojele289 2 ปีที่แล้ว +4

      Even the bestemmie

    • @Ericson-vk6bx
      @Ericson-vk6bx 2 ปีที่แล้ว

      @@unioneitaliana7107 Does Catalan ring a bell?

  • @kevinbarry1888
    @kevinbarry1888 2 ปีที่แล้ว +870

    Da Irlandese, è molto importante a mantenere una cultura, lingua, ecc. Spero che le genti di Napoli continueranno a parlare la lingua e essere orgogliosi della lingua.

    • @imchrishansen1243
      @imchrishansen1243 2 ปีที่แล้ว +16

      Penso che è: “la gente” (singolare). Quindi, sarebbe “continuerà” ma magari sono sbagliato.

    • @kevinbarry1888
      @kevinbarry1888 2 ปีที่แล้ว +19

      @@imchrishansen1243 google mi ha detto quello che hai ragione. Grazie.

    • @marcot3868
      @marcot3868 2 ปีที่แล้ว +31

      "As an Irish man" sarebbe meglio tradotto in Italiano come "Da Irlandese" oppure "Da persona/uomo irlandese". "Come una persona irlandese" sembra più "like an irish man", che in questa frase ha poco senso

    • @kevinbarry1888
      @kevinbarry1888 2 ปีที่แล้ว +12

      @@marcot3868 ah, grazie Marco. Lo apprezzo 👍

    • @ilsommodante5636
      @ilsommodante5636 2 ปีที่แล้ว +3

      L’Irlanda è uno stato e l’irlandese è una lingua. Napoli é uno stato?

  • @adj5633
    @adj5633 2 ปีที่แล้ว +230

    I was born in Canada. My grand parents immigrated here after the war. The “Italian” I learnt as a kid was Neapolitan. So when we would watch something on RAI in actual Italian I was always confused as to why I didn’t understand a thing.

    • @Jaco6185
      @Jaco6185 2 ปีที่แล้ว +7

      Com’è la cultura italiana/napoletana in Canada? Ancora ci sono alcuni posti con moltissimi italiani?

    • @adj5633
      @adj5633 2 ปีที่แล้ว +23

      @@Jaco6185 Solo parlando di Montreal. Ci sono ancora molti italiani qui. Ma la maggior parte di loro sono nati qui. La più grande generazione di emigranti è quella dei miei nonni dopo la seconda guerra mondiale. E purtroppo questa bella generazione è in declino.
      Basato sulla mia esperienza. Mi considero più italiano che canadese. La cultura è così forte nella nostra famiglia. Sono cresciuto italiano. Anche se sono già la seconda generazione nata in Canada. La pasta dopo la messa della domenica dai nonni era un assoluto quando ero giovane. Fare il vino con il nonno e il sugo con la nonna erano alcune delle mie attività preferite.
      In termini di cultura, festival, prodotti e negozi. È molto facile trovare qui la cultura italiana. Ma nel corso degli anni, inizia a diluirsi. Ad esempio ho diversi cugini, ma la maggioranza non parla italiano. Lo capiscono ma non lo parlano. Anche il mio italiano non è perfetto perché abbiamo sempre meno motivi per usarlo. E, naturalmente, mi sento più a mio agio parlare il nostro dialetto.
      Qualcosa che ho trovato molto interessante quando sono andato in Italia l’ultima volta e che, la nostra cultura italiana qui si è discostata da quella italiana un poco. Quindi i miei cugini in italiano mi trovano divertente a volte nel modo in cui parlo.
      Ma trovare un italiano a Montreal è molto facile direi. :)
      Anche sui napoletani a Montreal. C'è un buon mix. Nella mia esperienza, direi che la maggior parte degli emigranti proveniva dal sud Italia. Ad esempio, molti campanese (regione di Campania). Non so se si dice “campanese”. Per esempio, campo bassanni, siciliani, calabresi, e altri.
      Quindi parlando con molto italiano qui abbiamo diversi dialetti e accenti. Avevo anche un vicino di Trento che parlava con un forte accento nordico.

    • @Jaco6185
      @Jaco6185 2 ปีที่แล้ว +9

      @@adj5633 Che figo!! Io sono cresciuto negli Stati Uniti e anche con quella generazione spesso avevano la tradizione del cibo, il vino, il sugo, etc ma tutto ha cambiato abbastanza fra poco tempo per la cultura dell’assimilazione che c’è qua (sicuramente anche in Canada pero non tanto). Ci sono molte storie degli italoamericani che hanno delle parti di una crianza italiana ma ovviamente anche Americano. Fra 50 anni, non ci sarà più questa cultura ma mi piace molto sentire le storie come quella. Saluti, che Dio ti benedica!

    • @hermespsychopompos4615
      @hermespsychopompos4615 2 ปีที่แล้ว +2

      What war, mate.

    • @Jaco6185
      @Jaco6185 2 ปีที่แล้ว +1

      @Hussar of Hungary lol

  • @joeg2964
    @joeg2964 2 ปีที่แล้ว +84

    I grew up listening to Neapolitan, and it still has a wonderful familiar comforting sound. It represents the beautiful culture of Naples and its people.

  • @pablodescamisado
    @pablodescamisado 2 ปีที่แล้ว +107

    All of them said that at moments of anger they switch to napolitano. It seems to me that anger is one of the people's pure characteristics, a lot of people can't control their anger, and the language they use at those moments shows what they really are "inside" - napoletani. But then, some people don't want to speak it, and prohibit their children and nonni speak it. As if they would want to stop being who they are.
    that would be really a great loss for culture if younger generation will become all Florence-speaking. And "some expressions" are not enough.

    • @RogerRamos1993
      @RogerRamos1993 2 ปีที่แล้ว +6

      Some said they will teach some of it. If that is the case, the language dies in 2 generations. If their children can only speak some Neapolitan, they won't be able to teach some Neapolitan to their children. They will only be able to teach some of some Neapolitan, and thus the language dies.

    • @3-methylindole730
      @3-methylindole730 2 ปีที่แล้ว

      Neapolitan will never die

  • @gi1937
    @gi1937 2 ปีที่แล้ว +479

    I think we should thank Easy Italian for not casting the Napolitan language into the "mere dialect" category. As a venetan, I think it's a shame that the Italian government strives to minimize the importance of our local languages, especially when everybody else properly recognizes them as languages. "Dialect calling" is a real form of discrimination and i hope that napolitan people will continue to speak and teach their language to their children

    • @Donello
      @Donello 2 ปีที่แล้ว +14

      I also hope that the Milanese remember what their genuine language is. From what I gather the disappearance of Milanese in Milan is fairly recent (some 20 years ago one could still hear it on the tram or on the street).

    • @RogerRamos1993
      @RogerRamos1993 2 ปีที่แล้ว +30

      So sad this video. Neapolitan will be dead in 40 years. The old men can't talk to their grandchildren in Neapolitan. The girls can't talk it in their families. The women don't talk it with their children. They see it as a dialect of Italian or a language with no culture. Only good for joking and cursing. Such a shame. Haven't they heard of Eduardo Scarpetta, Eduardo di Filippo, etc...?

    • @gi1937
      @gi1937 2 ปีที่แล้ว +15

      @@RogerRamos1993 I understand your concern...I used to think in the same way with my own regional language, because we were told that it was a dialect since we were children. My own grandparents still say that. I think it could be regarded to as a "retaggio fascista" now that i think about it. Anyway, that's why it's important to raise awareness...critical thought is key. I sincerely hope that things get better for Napolitan too.
      As a note of hope, unesco classifies napolitan as "vulnerable", which still means that napolitan is spoken by many children 🤗

    • @Matt-wh6wj
      @Matt-wh6wj 2 ปีที่แล้ว +7

      The only difference between a language and a dialect is that a language is acknowledged as such.
      Look at Croatian and Serbian, they're almost the same, yet, they're considered two different languages.

    • @blanco7726
      @blanco7726 2 ปีที่แล้ว +2

      Bro you’ve killed me from laughter🤣 A dialect can be called a language but it will always remain a dialect. Trust me, I am from Luxembourg where our language is a German dialect that can be understood from Germans within maybe 100km of Luxembourg but other Germans from further away will not understand much. And yes we call it our language, it is official alongside French and German but it does not change the fact that we are speaking a Germanic dialect.

  • @giovannam7
    @giovannam7 2 ปีที่แล้ว +70

    My parents were both born in Italy and came to America and as a first generation American, we were raised hearing and speaking the Napoletano dialect. I love it, I love hearing it and brings me great comfort when anyone speaks it. We were still able to learn, read and write in perfect English, and excel in school. When visiting Italy, my favorite part was when we were on the Amalfi coast and hearing the beautiful language come alive, especially with the drivers. I was born and raised in New York and very proud of my New York accent and love when people recognize it, but so saddened to learn how many people in this video seem ashamed of the Napoletano dialect and think it’s more elegant to speak il vero Italiano or they get hit by their parents when caught speaking the dialect. Seriously? And telling I nonni not to speak the dialect??? WTF people? That is called trying to erase a culture, your heritage, traditions, your history. That is what they should be ashamed of. Years ago, many Italians that came to America, changed their last names or first names to fit in better and their family names were forever changed and forgotten, erased. What a damn shame. But it’s ignorance that makes people forget what’s truly important. Retaining your identity and heritage can be done simultaneously while still going to school, work, in public and function as elegantly as you wish, without judging your ancestor’s and where you came from. We are all growing up in a multi lingual world, it shouldn’t be hard to to do this. Hold on to your roots, traditions, dialects and heritages, while still functioning properly in the world. It’s all possible. And stop degrading Napoletano. Let’s accept and embrace everything. Ps… unfortunately my parents have passed and my children are craving to hear the dialect and now want to practice that more. Trust me, they can handle it all. ❤️🥰 🇮🇹

    • @darthwater999
      @darthwater999 2 ปีที่แล้ว +2

      What's the point of teaching your children an useless language? The first language have to be Italian because that's the language the whole country speak. If you speak Neapolitan better than Italian you would have problems relating with others, reading, learning and so on.
      It's acceptable learning as a side language though. That's why.

    • @madurangachathura1531
      @madurangachathura1531 2 ปีที่แล้ว

      Plz help me i wont to come itali🙏

    • @tonyxx4514
      @tonyxx4514 ปีที่แล้ว

      what dialect tf you talking?

    • @adampr5242
      @adampr5242 ปีที่แล้ว +4

      From an Italian living and working abroad since 2008, this is a beautiful story. Thank you. :)

    • @alessandrom7181
      @alessandrom7181 ปีที่แล้ว

      @@darthwater999 Beacause they are Muricans not Italian .

  • @vttc50
    @vttc50 2 ปีที่แล้ว +109

    It would have been interesting to hear a comparison of both these languages during this video. What does the dialect sound like?

    • @EasyItalian
      @EasyItalian  2 ปีที่แล้ว +66

      Soon a part two😁

    • @markliccione5648
      @markliccione5648 2 ปีที่แล้ว +2

      I watched the whole video waiting for it...no joy. My granparents were from north of Naples and I have heard alot of Italian speak, but I couldn´t tell you if it was Napoli dialect

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/q-oPhEsU7fg/w-d-xo.html

    • @federicaxx9452
      @federicaxx9452 2 ปีที่แล้ว +2

      @@markliccione5648 classic neapolitan songs can help you in this .. O sole mio, Torna a Surriento, Ij te vurria vasa , are all in neapolitan .

    • @federicaxx9452
      @federicaxx9452 2 ปีที่แล้ว +1

      classic neapolitan songs can help you in this .. O sole mio, Torna a Surriento, Ij te vurria vasa , are all in neapolitan .

  • @grazianolaudisio3644
    @grazianolaudisio3644 2 ปีที่แล้ว +21

    Born and raised in the Netherlands, but my motherlanguage is Neapolitan (Salernitano version that is, but not very different).
    It took me a lot of sweat and tears to learn to speak proper Italian. But I prefer Neapolitan all day, as it touches my soul.

    • @hanayoridango4937
      @hanayoridango4937 ปีที่แล้ว +4

      I'm from Salerno. The salernitano from Salerno is a bit different because Salerno is far 1 hour from Naples. The neapolitan from Naples is more difficult to understand for the peoples from Salerno because the pronounce is more tight.

  • @izzywizzy2361
    @izzywizzy2361 2 ปีที่แล้ว +26

    When I grew up in the south of England my best friend’s family were from Campagna and that is what they spoke at home. So I was accustomed to hearing a mix of English and Napolitano all the way though my secondary school years. I had to learn some just to get by at their house and it is what led to me eventually going to university to learn Italian. It is a shame that some people are ashamed of it. It is a beautiful and passionate language.

    • @sniperelite647
      @sniperelite647 2 ปีที่แล้ว +3

      The region is called "Campania" not "Campagna"

    • @catoneilcensore7823
      @catoneilcensore7823 ปีที่แล้ว

      Campania (from Capuana, plan of Capua) is the name of the region.

    • @gioia6305
      @gioia6305 ปีที่แล้ว

      Bellissima questa storia❤

  • @IlGiglioNero
    @IlGiglioNero 2 ปีที่แล้ว +144

    I am happy that most people want to teach Neapolitan to their children!
    One can master both Italian and Neapolitan, that is not a problem.
    It would be a pity if Neapolitan and the other territorial languages of Italy were to get lost!

    • @marioguidotomasone1265
      @marioguidotomasone1265 2 ปีที่แล้ว +8

      Loosing touch with your dialect has already happened in urban areas in northern Italy, but apart from that local dialects are alive and thriving all over the Country. As far as Napoletano, no way we could loose touch with our language and roots since it's not only deeply rooted but also powerfully supported by a many centuries old literary and artistic backbone. As long as Japanese tenors will come here to study the language to perform prioperly O Sole Mio we'll be reasonably safe...

    • @ArmandoOssorio
      @ArmandoOssorio 2 ปีที่แล้ว +4

      As widely explained in the video , to us Neapolitans, Napoletano is the language you end up using when you're at your most emotional, be it for amusement or anger... Chances are many of those moments will occur with our children and grandchildren, so no worries about that :D

    • @ninjapurpura1
      @ninjapurpura1 2 ปีที่แล้ว +4

      Bring latin back.

    • @xxcrazyxxnonesisto6138
      @xxcrazyxxnonesisto6138 2 ปีที่แล้ว

      Tbh i lived in florence 10 plus year and never have i ever heard someone talking the dialect in florence

    • @xxcrazyxxnonesisto6138
      @xxcrazyxxnonesisto6138 2 ปีที่แล้ว

      @@7even_gates_119 welp i do think about it and its true yet is not because the accent pronounce the C as if its it's an h so instead of coca cola it would be hoha hola.

  • @britischenadligen3760
    @britischenadligen3760 2 ปีที่แล้ว +82

    I recently visited Naples and I've noticed it is quite difficult to understand Neapolitans (even if my knowledge of "regular" Italian is limited 😂). One thing I've noticed is that they seem to use a lot of "sh" voices where you'd just say "s" in regular Italian , like in aspettare, bruschetta, schuola, etc. All in all an awesome city, despite the language difficulties.

    • @fabiofuoco
      @fabiofuoco 2 ปีที่แล้ว +4

      That’s right they do say that! I am Italian and I struggle to understand them as well lol

    • @britischenadligen3760
      @britischenadligen3760 2 ปีที่แล้ว

      @@fabiofuoco haha well that's heartening to hear!

    • @vitorn6496
      @vitorn6496 2 ปีที่แล้ว +8

      You are talking about "accents" though. Accents refer to how an Italian sounds when he speaks Italian. Accents are a lot in Italy because they change form city to city. The video is about the dialect not the accent. Moreover not all Italians have a strong accent, it just depends on the single person.

    • @britischenadligen3760
      @britischenadligen3760 2 ปีที่แล้ว +4

      @@vitorn6496 true, I just wanted to add my own two cents by mentioning my own (very meagre) experience in Naples :)

    • @FaberGT86
      @FaberGT86 2 ปีที่แล้ว +6

      It's true but with one exception. When the S is followed by the T, the pronunciation is not "sh" but 's'. It is the classic mistake that non-Neapolitans make when they try to imitate the neapolitan "slang".

  • @theiaselene
    @theiaselene 2 ปีที่แล้ว +99

    I like to think of language and dialect as a spectrum rather than dialect being a subordinate of language.
    It's a shame that some people only speak Italian to the new generation and think that Italian is more "cultured" :( no language is more superior than another

    • @tonyclifton265
      @tonyclifton265 2 ปีที่แล้ว +12

      "a language is a dialect with an army"

    • @gregorio5543
      @gregorio5543 2 ปีที่แล้ว +1

      I think it may be to some that way because Italian is the language used in professional settings were napoletano is more of a language used on the street or with friends so its perceived as less professional. Its hardly a language thats dying in Naples though

    • @fuscello
      @fuscello 2 ปีที่แล้ว +10

      Italian was artificially created to be the language of intellectual since Dante’s times, he specifically wanted a language that was beautiful and that connected every dialect; since then not much progress was made until the unity (1861) and shortly after the advent of radio and television, I would say that only the 20th Italian people and onward were exposed to Italian, before then it was just something used for literature and science essays. All of that to say that obviously Italian is seen as elegant and formal to everyone, while the dialect is colloquial

    • @hanselvogis5142
      @hanselvogis5142 2 ปีที่แล้ว +1

      @@tonyclifton265 What army does Icelandic have?

    • @RogerRamos1993
      @RogerRamos1993 2 ปีที่แล้ว +1

      Don't be pedantic.

  • @billydebianchi
    @billydebianchi 2 ปีที่แล้ว +65

    My great grandparents who came from Naples spoke napulitano. When my mother went to school to learn Italian (she thought it would be an easy A, they taught standard Italian) my great grandmother scolded my mother and told her to get out of that class because they were teaching her the "wrong Italian". They called it high Italian. My family never spoke Italian, only napulitano. Very proud of my heritage and Neapolitan language.

  • @filomenamercurio514
    @filomenamercurio514 2 ปีที่แล้ว +10

    Sono italo-australiana, nata in una famiglia napoletana. Sono cresciuta con il napoletano!. Adoro entrambi le lingue. Non vedo l'ora di tornare a Napoli per esercitare sia la lingua italiana, sia il napoletano. Credo di essere stata fortunata a conoscere tutt'e due le lingue.

    • @toffonardi7037
      @toffonardi7037 2 ปีที่แล้ว +1

      Non e’ una lingua il napoletano

  • @RomySews
    @RomySews 2 ปีที่แล้ว +85

    Avevo una coinquilina napoletana e tutti gli altri italiani non capivano cosa diceva quando parlava nel telefono con la sua famiglia 😆 credo che è triste quando i nonni non possano parlare il napoletano con i nipoti, è una parte de la cultura e se si stigmatizza una lingua I tradizione, alla fine sparisce 😔

    • @felicegreece
      @felicegreece 2 ปีที่แล้ว +6

      Giustissimo👏👏👏🙏

    • @taleblamaani6012
      @taleblamaani6012 2 ปีที่แล้ว

      napoli il sud italia è il miglior tempo d'italia

    • @ValeriusMagni
      @ValeriusMagni 2 ปีที่แล้ว +2

      @@taleblamaani6012 è una lingua italica non un dialetto italiano

    • @taleblamaani6012
      @taleblamaani6012 2 ปีที่แล้ว

      @@ValeriusMagni siciliano è una lingua sardignano è una lingua e neapolitano è una lingua

    • @ValeriusMagni
      @ValeriusMagni 2 ปีที่แล้ว

      @@taleblamaani6012 sardignano? Intendi sardo?
      Il napoletano che si parla a napoli è un dialetto della lingua napoletana

  • @joemarti8157
    @joemarti8157 2 ปีที่แล้ว +7

    Congrats on a well-constructed and entertaining video. I can only imagine the editing involved in creating a video like this; however, I can assure you that it was really worth the time and effort. The subtitles are really a plus for us trying to learn the language. You should really consider doing more videos like this.
    Regards from Miami

  • @lr9882
    @lr9882 2 ปีที่แล้ว +30

    I am a teacher in a high school. I am 26 years old and what I noticed is that my students mainly use Neapolitan among them. This was a surprise because when I attended school this was 100% strange. They told me that it's quite normal among them, and the major tendency is among students who are 14/15 years old.
    -
    Premetto che sono un insegnante presso una scuola superiore. Ho 26 anni e la cosa incredibile che ho notato è che i miei studenti giovanissimi usano tra loro il napoletano anche a scuola. Sono giovane ma questo ai miei tempi era abbastanza impensabile. E noto che il fenomeno è in crescita soprattutto nella fascia tra i 14 e i 15 anni.

    • @ducasx3094
      @ducasx3094 2 ปีที่แล้ว +6

      Buongiorno prof! Premetto che non sono napoletano ma da dove provengo io (Nord Italia) noi studenti usiamo un misto tra dialetto e italiano. Purtroppo i miei genitori (napoletani) non mi hanno insegnato moltissimo quindi lo capisco ma lo parlo a stento. È abbastanza normale in quasi tutta Italia parlare con gente stretta il dialetto e ufficialmente l'italiano. Buona giornata!

    • @just1frosty516
      @just1frosty516 2 ปีที่แล้ว +5

      This makes me happy❤️long live Neapolitan

    • @RogerRamos1993
      @RogerRamos1993 2 ปีที่แล้ว +4

      This makes happy. Long live Neapolitan.

    • @Hastdupech8509
      @Hastdupech8509 2 ปีที่แล้ว +6

      @@ducasx3094 Di dove sei? I miei genitori sono napoletani ma viviamo a Imola da quando avevo 5 anni, però non ho mai sentito il romagnolo a scuola a parte per alcune parole. Poi magari ha anche a che fare col fatto che ho frequentato un liceo scientifico e che tutte le classi in cui sono stato fossero belle piene di figli di meridionali, però io il romagnolo l'ho sentito solo dai vecchietti seduti al bar e per la prima volta 1 settimana fa quando un signore anziano si è rivolto a me e i miei amici parlando in romagnolo delle tipiche cose da vecchietti (si lamenta del covid-->guerra in Ucraina-->guerra quando era piccolo-->la sua storia, tutto in romagnolo hahaha)

    • @DubCmusicTV
      @DubCmusicTV 2 ปีที่แล้ว

      @@RogerRamos1993 not taught, will be extinct

  • @xaviera.carrillo1116
    @xaviera.carrillo1116 ปีที่แล้ว +6

    Min 3:57 me enamore de la Italiana-Napolitana 😍💘🇮🇹👌🏻

  • @taddarita75
    @taddarita75 2 ปีที่แล้ว +375

    È un peccato sentire tanta gente dire che si lascia "scappare" qualche parola in napoletano o anche che per essere elegante parla in italiano, come se parlando in napoletano si fosse a prescindere ineleganti. Stiamo cancellando le nostre lingue regionali che vantano secoli e secoli di grande tradizione letteraria, teatrale e musicale. Molto triste.

    • @lr9882
      @lr9882 2 ปีที่แล้ว +41

      Vecchia mentalità. Mia madre mi picchiava da piccolo quando parlavo napoletano 🤣 Oggi non è più così. I giovani lo stanno riprendendo.

    • @taddarita75
      @taddarita75 2 ปีที่แล้ว +21

      @@lr9882 speriamo, da questo video ancora c'è molto pudore nella popolazione nell'uso del napoletano e in altre regioni del sud è anche peggio. Pensiamo invece ai catalani che parlano indifferentemente catalano o spagnolo in qualunque contesto e sono riusciti a ottenere giustamente lo status di lingua ufficiale per la loro lingua madre. Dovremmo prendere esempio da loro.

    • @lr9882
      @lr9882 2 ปีที่แล้ว +8

      @@taddarita75 Non è proprio così purtroppo. Io parlo catalano a livello avanzato e conosco bene la Catalogna. Purtroppo a causa della massiccia immigrazione dall'America del Sud il catalano si sta via via riducendo e sono non pochi i catalani che già non lo usano più correntemente. Ed è una enorme tristezza. Io insegno a Napoli e vedo che a scuola i ragazzi lo usano più dell'italiano, il napoletano. Almeno fra di loro, per intenderci. Alla mia epoca una parola in napoletano in classe, anche rivolta a un amico, equivaleva a una nota.

    • @Aberjan
      @Aberjan 2 ปีที่แล้ว

      @@lr9882 La culpa no la pots imputar a l'immigració dels americans o dels immigrants de la resta de l'estat espanyol, o de l'Africa, o de l'Asia, o de l'Europa, o d'on sigui. Els immigrants s'hi integrarien, a Catalunya o a la Comunitat Valenciana o a les Illes Balears o a Andorra etc si el català hi tingués un estatus de prestigi i d'utilitat de debó. Per fer una comparació, la França i l'Itàlia reben molta immigració, però no per això el francès o l'italià en són amenaçats. De fet, els milions d'immigrants que es van cap a l'Itàlia aprenen l'italià, perquè hi és nécessari. Es això que falta a Catalunya i a tot arreu. Si el català fos necessari per viure a les Illes Balears, tothom, els inmigrants alemanys, suecs, italians etc es posarien a aprendre'l, no com ara quan aprenen el castellà (moltes vegades ni això) i mai aprenen el català.

    • @Donello
      @Donello 2 ปีที่แล้ว +2

      @@lr9882 È vero che la percentuale di madrelingua catalani in Catalogna si va riducendo, ma è pur vero che il catalano in Catalogna è lingua ufficale ed è anche lingua veicolare nelle scuole (la "questione della lingua" nelle scuole è soggetto di una controversia giuridica in questi giorni perché lo stato spagnolo vuole imporre una percentuale obbligatoria di lezioni in spagnolo) e, a discrezione dei docenti, anche nelle università.
      È pur vero che il catalano ha subito e subisce un'influenza da parte dello spagnolo, ma è altrettanto vero che lo spagnolo parlato in Catalogna non è esento d'interferenza col catalano, sia nel lessico sia persino nella grammatica (ad esempio l'espressione "delante mío", che in castigliano standard sarebbe "delante de mí", è un calco del catalano "davant meu").

  • @lr9882
    @lr9882 2 ปีที่แล้ว +103

    When my brother and I were kids my mother would slap us anytime we were using Neapolitan. There was a time when speaking this language was a taboo and associated with ignorance. Results: my brother uses Neapolitan 99% of the time now 🤣

    • @Donello
      @Donello 2 ปีที่แล้ว +7

      Kudos to your brother!

    • @just1frosty516
      @just1frosty516 2 ปีที่แล้ว +5

      😂😂I love to hear your brothers speaks Neapolitan a lot. A similar thing happened to me with bad words, people scolded me so much now they’re much more part of my vocabulary because of them

    • @johnnydecomposizione3106
      @johnnydecomposizione3106 2 ปีที่แล้ว +5

      Yeah also in school the italian teacher would get triggered if you use that dialect

    • @Radi0_Silence
      @Radi0_Silence 2 ปีที่แล้ว +1

      its the same with cetonese and romanacio, you’re considered rlly rude if u speak romanacio or like a rude teenager ig

  • @onrifabrio1286
    @onrifabrio1286 2 ปีที่แล้ว +8

    I Am brazilian, make 1 year of job in Italy, is incredibile the italian linguage. Sou brasileiro, fiz 1 ano de trabalho na Itália, é incrível a linguagem italiana. Sono brasiliano, ho fatto 1 anno di lavoro in Italia, ed incredibile la lingua italiana.

  • @arieleduardo2492
    @arieleduardo2492 2 ปีที่แล้ว +91

    It is a great pity that Italian society continues to despise it and continue to isolate it as a mere rural dialect. A publisher could be willing to release a grammar and other study materials about. As much as standard Italian, there is a rich literary, musical and theatrical history in the Neapolitan, notably Giambattista Basile, Eduardo de Filippo, Salvatore di Giacomo and Totò. My father, who already rests in peace, taught me a lot about his native language. I hope that the Italian government will make every effort to preserve Italy's linguistic diversity as democratic Spain has been doing since its last years, preserving the nationalisms within the Spanish state. Viva Antonio Veneziano, Viva Dante Alighieri e Viva Giambattista Basile! 🇮🇹

    • @gi1937
      @gi1937 2 ปีที่แล้ว +8

      Mille minuti di applausi 👏 (da veneta)

    • @arieleduardo2492
      @arieleduardo2492 2 ปีที่แล้ว +2

      @@gi1937 Parli veneto? Gramersè, amìgo!

    • @Donello
      @Donello 2 ปีที่แล้ว +3

      The problem is there is no standardised spelling for Neapolitan and there is no institution that has enough authority to establish one. E. g. I read lots of texts that ignore the word-final schwa in Neapolitan.

    • @RogerRamos1993
      @RogerRamos1993 2 ปีที่แล้ว +4

      Bravo. Sei un grande. Ha detto tutto quello che vorrei avere detto. Viva la lingua napoletana.
      Mi è piaciuto tanto vedere la difesa del napoletano fatta dal sosia napoletano di Marcello Mastroianni.

    • @lucasansone6825
      @lucasansone6825 2 ปีที่แล้ว +1

      Ma guarda che il napoletano è riconosciuto come lingua e quindi è protetto dalla costituzione. Non mi pare che il governo stia provando ad eliminarlo, come ad esempio fa la Francia con l'occitano

  • @giovannaf.77
    @giovannaf.77 2 ปีที่แล้ว +28

    Vivo al nord ovest d'Italia ma mia mamma era di origine napoletana.
    L'ho sentita parlare in napoletano nelle telefonate con i familiari o nelle poche visite dei parenti.
    Trovo sia una lingua molto calorosa ed espressiva.
    Purtroppo non so dire quasi nulla (ma neppure nel dialetto locale del nord dove vivo) in quanto ho sempre parlato esclusivamente italiano.
    Ma la cosa che mi stupisce è che quando sento parlare in napoletano (a meno che non sia pronunciato molto "stretto") oppure quando ascolto qualche canzone, riesco a comprendere la maggior parte di ciò che viene detto tranne qualche parola.
    È come se lo avessi acquisito in modo innato, naturale quasi come una sorta di "imprinting"...
    Questa è una cosa che mi fa molto piacere, mi avvicina a quella parte delle mie origini che non ho mai potuto approfondire... 😊

    • @pakygiulia
      @pakygiulia 2 ปีที่แล้ว

      ☺️💯👍

    • @ValeriusMagni
      @ValeriusMagni 2 ปีที่แล้ว +1

      Lo capisci (non tutto) perche come siciliano, toscano e mediano sono lingue italo-romanze

    • @giovannaf.77
      @giovannaf.77 2 ปีที่แล้ว

      @@ValeriusMagni Può essere, ma mi rendo conto che non per tutti è così comprensibile come lo è per me.
      Probabilmente un po' è dovuto al fatto che in passato mi sono abituata al suono e alla struttura del napoletano.
      O forse semplicemente ci sono persone che hanno una certa predisposizione a comprendere suoni e lingue non familiari...

    • @ValeriusMagni
      @ValeriusMagni 2 ปีที่แล้ว

      @@taleblamaani6012 ???

    • @toffonardi7037
      @toffonardi7037 2 ปีที่แล้ว +1

      Non e’ che hai l impronting e’ che e’ simile all italiano essendo un dialetto. Al max e’ la pronuncia che lo rende ostico

  • @danielgonczol7429
    @danielgonczol7429 2 ปีที่แล้ว +5

    I can not speak Italian right now, but for their cultures anf job opportunity I would like to learn. Thank you for your channel. Greetings from Hungary.

  • @profemati8988
    @profemati8988 ปีที่แล้ว +3

    I remember I met a very old lady working in the flea market who was intrigued by my Dutch friend. She said she spoke Sicilian and when she would visit relatives in Sicily most people would speak Italian and she couldn’t understand them. She could only communicate with people who could talk in Sicilian.

  • @Hun_Uinaq
    @Hun_Uinaq ปีที่แล้ว +6

    Me encanta el acento de esta gente. Cada conversación parece obra musical.😊

  • @mroboe1032
    @mroboe1032 2 ปีที่แล้ว +111

    I find it interesting that people in Italy who also speak Neapolitan or Sicilian often feel that those languages are less elegant or less valuable culturally than school taught Tuscan-styled Italian. Yet, more and more, I hear formal Italian speakers using English words instead of Italian words, even when there are Italian words that are available. I don't understand that at all. It is as though adding English words to an Italian phrase shows sophistication and intelligence, but using words from your own region which have culture implications are somehow embarrassing and to be avoided, even if understood throughout Italy.

    • @gaia7240
      @gaia7240 2 ปีที่แล้ว +1

      It's because we need to speak English to find a job

    • @taddarita75
      @taddarita75 2 ปีที่แล้ว +8

      @@gaia7240 ma cosa c'entra??

    • @ottoneiii4353
      @ottoneiii4353 2 ปีที่แล้ว +2

      because if using a dialect word in an italian speech reveals you can not master the italian language well, the dialect can be understand just in some part of Italy and not in its whole. it s rude to use a word the other can't understand when both of us were in same kind of schools. However it seems to me you have a poor sight for what happens outside your land, you complain just about two dialects when it happens for whatever dialect you use (do you know how many people from the south said my dialect is ugly?) and still the people who use english word are several time criticized.

    • @mymo82
      @mymo82 2 ปีที่แล้ว +5

      It's not less elegant... Using a dialect inappropriately is like wearing slippers at a formal event: there's nothing more comfortable when at home, but you're not supposed to go outdoors with them. You have to know when you're allowed to use dialect, lest you look like a bumpkin. Then there's people who are so renowned in their environment, they can bend the rules: it was said that a famous local lawyer took to speaking in court nepolitan and Latin exclusively.

    • @ArmandoOssorio
      @ArmandoOssorio 2 ปีที่แล้ว +4

      Speaking as a Neapolitan, I believe a lot depends on our parents. In most households, since we were kids, we were told off when speaking Neapolitan instead of Italian, as if we were cursing or sorta.
      To be honest, as an adult, I do feel awkward when hearing a child being able to speak little or no Italian and being too fluent in Neapolitan, but a good balance will only enrich an individual

  • @FrankinDallas
    @FrankinDallas ปีที่แล้ว +4

    My family is from Calabria, and they spoke Calabrian at home. I learned "proper" Italian at college and it was completely different from Calabrian. I spoke to my grandparents in Italian and they spoke back in Italian and not Calabrese so I finally understood them. It's amazing how different the pronunciations are: A "C" in Calabrian is pronounced as a "G" so for example "Casa" becomes "Gaza". Words are different as well, especially common words for food.

  • @nigelwiseman8644
    @nigelwiseman8644 2 ปีที่แล้ว +1

    Thanks, it is nice to have the English translation there since it saves having to look up words. I know Spanish and have learned Italian for about ten hours. I found this conversation very helpful. Thank you.

  • @stefanoparis4825
    @stefanoparis4825 2 ปีที่แล้ว +9

    I feel like a lot of what people say in this video apply to any other dialect - I come from Frosinone, where the ciociaro dialect is spoken. The moment I step foot in the city, my "slang" (I don't necessarily speak Ciociaro but use many of its slang) comes out naturally. I also must confirm how Neapolitan is actually a proper language rather than just a dialect. Having worked as a tour leader for many years, I went to Napoli many times... it was always quite funny to see how my "foreign" accent there is recognizable as soon as I open my mouth. I would walk into a bar, ask for a coffee, and suddenly "force" the barista to switch from Napoletano to Italiano :) Also, Frosinone is literally at 1 hour and a half drive north of Naples and still, I could not understand a conversation in Napoletano stretto if I found myself in the situation! This is the beauty of Italy!

  • @alessandrogambino2488
    @alessandrogambino2488 2 ปีที่แล้ว +13

    Viva l'Italia e viva i Napoletani. Dobbiamo essere uniti raga 🇮🇹

  • @iwatch4100
    @iwatch4100 2 ปีที่แล้ว +10

    Ho vissuto a Roma per nove anni. Ho imparato molto bene l'italiano e abastanza bene il Romano. Qualche volta parlavo Romano, mi era diventato quasi una mania. Italiani, tornero' in Italia e ci rivedremmo. Tanti saluti dalla Grecia🇬🇷 ai frattelli Italiani🇮🇹. ❤

    • @MrENRAP
      @MrENRAP 2 ปีที่แล้ว

      Roma è il posto ideale per imparare l'italiano, perché il romano (anche se parla in dialetto) non sbaglia mai gli accenti aperti/chiusi delle vocali

    • @iwatch4100
      @iwatch4100 2 ปีที่แล้ว +2

      @@MrENRAP e' stato divertente il fatto che anche la pronuncia, quando parlavo in Italiano, e stata cosi' corretta che nessuno se ne accorgeva che sono starniero.

    • @esti-od1mz
      @esti-od1mz 2 ปีที่แล้ว

      Il romanesco è a tutti gli effetti una variante dell'italiano, cambia ben poco

    • @iwatch4100
      @iwatch4100 2 ปีที่แล้ว

      @@esti-od1mz ci sono dialetti, con piu' differenze, che si capisce con difficolta', se una persona e' da un' altra parte..

    • @esti-od1mz
      @esti-od1mz 2 ปีที่แล้ว

      @@iwatch4100 sì, capisco quello che intende dire. Ho specificato che il dialetto di Roma è proprio un dialetto dell'italiano. Saluti

  • @emersonallesandre9041
    @emersonallesandre9041 ปีที่แล้ว +30

    Línguas latinas são belíssimas! Quase posso entender tudo em italiano mesmo sem ter a estudado. Parece um português com sotaque

    • @emersonallesandre9041
      @emersonallesandre9041 ปีที่แล้ว +2

      @@DjaildoQSjr Que erros cometi?

    • @diegoandres2322
      @diegoandres2322 ปีที่แล้ว +6

      @@emersonallesandre9041 no te preocupes, es el hater de turno... Yo tambien entendí bastante de lo que dicen en italiano y a vos en portugues, por eso me gustan los idiomas romances (o derivados del latin). Parabéns irmão.

    • @emersonallesandre9041
      @emersonallesandre9041 ปีที่แล้ว +2

      @@diegoandres2322 Abrazos, hermano.

    • @Konnen-l9h
      @Konnen-l9h ปีที่แล้ว +6

      @@DjaildoQSjr educação não se resume só a erros gramaticais, saber se portar também faz parte. 😉

    • @anatil4
      @anatil4 ปีที่แล้ว

      @@DjaildoQSjr th-cam.com/video/Kj8IDNduEYA/w-d-xo.html

  • @EliseAziza
    @EliseAziza 2 ปีที่แล้ว +16

    Interessante! É riconosco il Vomero ❤ Sono di madrelingua francese del Belgio e da noi ci sono vari dialetti valloni (della Wallonia, la parte francofona del Belgio) e quello detto a proposito delle madri che non vogliono che i nonni parlino in napoletano ai nipoti o che impediscono ai figli di parlare in napoletano è esattamente quello vissuto dai miei genitori con il dialetto vallone: a loro era impedito di parlare in dialetto a scuola per esempio e per ciò, la mia generazione ha completamente perso la conoscenza del dialetto vallone a parte qualche parola

    • @robertoalberio622
      @robertoalberio622 2 ปีที่แล้ว +1

      il tuo commento é bellissimo!

    • @ValeriusMagni
      @ValeriusMagni 2 ปีที่แล้ว +1

      Il vallone è una lingua non un dialetto

  • @Albrecht_Dürer_Restposten
    @Albrecht_Dürer_Restposten 2 ปีที่แล้ว +2

    Che puntata interessantisissima! Bravo!

  • @ante1219
    @ante1219 2 ปีที่แล้ว +36

    Please do one in Sicily, and ask them about Sicilian! I'm learning Italian and writing a book with setting in Sicily, so it would help a lot!
    Great video, as always

    • @vitorn6496
      @vitorn6496 2 ปีที่แล้ว +1

      Italian is the main language everywhere in Italy. There are people who use their local dialect in their daily life with family and friends, but the Italian language is the main language for most of Italians, you need it to do anything.

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว

      I think it's the same of Naples

    • @Ethan-qo9rx
      @Ethan-qo9rx 2 ปีที่แล้ว

      I think the only Italian region where the local dialect is rare is in Sardinia (less than 5 percent speak it natively)

    • @BedtimeBible44
      @BedtimeBible44 2 ปีที่แล้ว +1

      Yes, this! My family is from southern Calabria where the local language is a variety of Sicilian. That would be cool!

    • @ValeriusMagni
      @ValeriusMagni 2 ปีที่แล้ว

      @@vitorn6496 so?

  • @markzane8542
    @markzane8542 2 ปีที่แล้ว +9

    The Neapolitan dialect has inherited linguistic expressions from the period of Bourbon domination (Spanish language). For example, they say 'Tengo fame' (I'm hungry) instead of 'Ho fame'.

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว +3

      It's a language, not a dialect

  • @venumantegazza
    @venumantegazza 2 ปีที่แล้ว +5

    Da Lombarda dico che amo il napoletano😍 quant'è bello!

  • @МаринаБунакова-ю6и
    @МаринаБунакова-ю6и 2 ปีที่แล้ว +2

    Una bellissima puntata! 😍

  • @elgordoarg
    @elgordoarg 2 ปีที่แล้ว +3

    never stops surprising me that here in buenos aires and uruguay, we speak spanish with a lot of these people's accent and physical expresions

    • @omegajrz1269
      @omegajrz1269 ปีที่แล้ว

      La mayor influencia del español rioplatense es del Napolitano

  • @marcelamom37
    @marcelamom37 2 ปีที่แล้ว +1

    I would like very much to learn Napolitano. I love the people from Naples and I hope you make a video about it. Thank you!

  • @alemalvina7624
    @alemalvina7624 2 ปีที่แล้ว +6

    I like how as a Spanish Native speaker i understand about 70% of what they are saying. Obviously im lost in some individual words or verbs but i still can get the general context of the conversation

    • @johnnydecomposizione3106
      @johnnydecomposizione3106 2 ปีที่แล้ว +1

      And neapolitan is even closer to spanish than italian itself

    • @sniperelite647
      @sniperelite647 2 ปีที่แล้ว

      In this video people speak Italian, not neapolitan. If they had spoke napolitan, probably you wouldn't have understood anything

  • @KaterinaFerrara
    @KaterinaFerrara 2 ปีที่แล้ว

    Super fun video! Grazie da Texas.

  • @KaterinaFerrara
    @KaterinaFerrara 2 ปีที่แล้ว +6

    Are you choosing the most beautiful people in Naples or is everybody in Naples just gorgeous and well dressed? Love this video.

    • @gioia6305
      @gioia6305 ปีที่แล้ว

      Sono anche più belli veramente...io ci lavoro

  • @superhans8668
    @superhans8668 2 ปีที่แล้ว

    Great video , thanks!

  • @annebarden4179
    @annebarden4179 2 ปีที่แล้ว +5

    I would love to hear some of those people interviewed speak Napolitan it sounds like a poetic language to learn

  • @luciofissi5806
    @luciofissi5806 11 หลายเดือนก่อน +1

    Io sono stato a Napoli diverse volte e mi sorprendono sempre gli addetti al turismo che fra loro parlano napoletano, poi con i turisti stranieri sfoderano un inglese ottimo, quasi perfetto. Viva il dialetto napoletano quando è comprensibile anche agli italiani del Nord. Viva Napoli!

  • @shuermarvin577
    @shuermarvin577 2 ปีที่แล้ว +7

    Sorry, I did not even know there is a language called Neapolitan. This is very interesting. Learn something new today. Grazie mille per questo video. Ciao.

    • @bloodymary76
      @bloodymary76 2 ปีที่แล้ว +5

      In every village in Italy there's another language.

    • @3-methylindole730
      @3-methylindole730 2 ปีที่แล้ว +2

      No. Il siciliano e il napoletano sono lingue, mentre nel resto d’italia si trovano dialetti.

    • @bloodymary76
      @bloodymary76 2 ปีที่แล้ว

      @@3-methylindole730 anche il sardo è considerato un altro linguaggio...

    • @ValeriusMagni
      @ValeriusMagni 2 ปีที่แล้ว

      @@3-methylindole730 ti dimentichi di tutte le altre lingue d'Italia

    • @ValeriusMagni
      @ValeriusMagni 2 ปีที่แล้ว

      @@bloodymary76 dialetto no lingua

  • @keptins
    @keptins 2 ปีที่แล้ว +2

    I think the lady @ 4:47 meant that she speaks Neapolitan when she makes a “joke” rather than when she “plays”

  • @bruttosporcoecattivo
    @bruttosporcoecattivo 2 ปีที่แล้ว +11

    You should do one about Sardinian, it's a neo-latin language, just like Italian, for example. It's really a language recognized by UNESCO and it shares many things with Latin and Spanish.

  • @Joe_G922
    @Joe_G922 2 ปีที่แล้ว +11

    It would be awesome if there were more resources to learn Neapolitan and other regional languages in Italy

    • @toffonardi7037
      @toffonardi7037 2 ปีที่แล้ว

      Would be useless and stupid

    • @foodKebKebAb
      @foodKebKebAb 2 ปีที่แล้ว +1

      @@toffonardi7037 e per quale motivo ??? Non vedo il perchè.

    • @toffonardi7037
      @toffonardi7037 2 ปีที่แล้ว

      @@foodKebKebAb perdita di tempo

    • @foodKebKebAb
      @foodKebKebAb 2 ปีที่แล้ว +2

      @@toffonardi7037 guarda caso, in molte università della Germania, degli usa , o addirittura Russia o sud Korea, si insegna il napoletano per arte teatrale e musicale.
      In Sardegna, ci sono corsi di sardo.
      A Napoli, all'istituto UNIVERSITÀRIO ORIENTALE di Napoli, viene studiato il napoletano è così via .

    • @toffonardi7037
      @toffonardi7037 2 ปีที่แล้ว

      @@foodKebKebAb ma dove???? Ahahahaha

  • @alejandropereyrarozas3371
    @alejandropereyrarozas3371 2 ปีที่แล้ว +8

    Muy interesante el video, siendo argentino de Buenos Aires! Comprendí la mayor parte

    • @rocioluque956
      @rocioluque956 2 ปีที่แล้ว +1

      Yo también entendí bastante. El acento y las expresiones son muy similares al acento rioplatense , incluso hasta en aspecto físico se parecen a un argentino promedio.

    • @omegajrz1269
      @omegajrz1269 ปีที่แล้ว

      ​@@rocioluque956 Soy Uruguayo y sentí tremenda conexión con ellos

    • @rocioluque956
      @rocioluque956 ปีที่แล้ว +1

      @@omegajrz1269 Pasa que tanto Uruguay como Argentina tuvieron mucha influencia italiana, por eso nuestra cultura y acento se parecen tanto.

    • @omegajrz1269
      @omegajrz1269 ปีที่แล้ว

      @@rocioluque956 Cuando me dicen que el Español Rioplatense se parece al Gallego o al Canario, no les creo. Se parece mucho más al Napolitano, en cuanto al tono y la pronunciación

    • @rocioluque956
      @rocioluque956 ปีที่แล้ว

      @@omegajrz1269 Totalmente de acuerdo

  • @MatiasDypala
    @MatiasDypala ปีที่แล้ว +2

    Hi, Argentinian here, its really funny because Napoletan speakers talk in the same way as Rioplatense (Buenos Aires, Rosario, Montevideo) speakers, but the last ones in spanish. The accent is really similar.

  • @sofianudda
    @sofianudda 2 ปีที่แล้ว +9

    Molto interessante! Potreste farlo anche per la lingua sarda?

    • @metalnordeste8998
      @metalnordeste8998 2 ปีที่แล้ว +1

      Bonos dies! Ses sarda? Seu apprendendi su sardu logudoresu e campidanesu. Limba interessante medda. Saludos da Madrid 😘

  • @oranienbaum
    @oranienbaum ปีที่แล้ว +6

    Какой замечательный и музыкальный язык!❤

  • @jonathanspingarn512
    @jonathanspingarn512 2 ปีที่แล้ว +3

    La prima volta che ho sentito napoletano è stata da una registrazione di Carlo Buti che cantava "anema e core". Era bello oltre ogni immaginazione e ne capivo poco.

  • @nobunaga9740
    @nobunaga9740 2 ปีที่แล้ว +34

    Anche giappone ci sono dialetti.
    Soprattutto, nord e sud.
    Mi piace ascoltare l'italiano:)
    Vorrei parlare l'italiano, mi piacerebbe opportunità di utilizzare l'italiano...
    Buona fortuna Italia:)

    • @user-tt3nt7yv6z
      @user-tt3nt7yv6z 2 ปีที่แล้ว +4

      E molti di questi, come il ryuku o l'ainu, sono lingue. Esattamente come i dialetti italiani sono lingue.

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว +1

      @@user-tt3nt7yv6z La situazione è estremamente diversa, o giapponesi sono moooolto più omogenei degli italiani. Gli Ainu sono più paragonabili a parlanti di dialetti greci o albanesi nel sud Italia che alle lingue regionali come il napoletano.

    • @user-tt3nt7yv6z
      @user-tt3nt7yv6z 2 ปีที่แล้ว +1

      @@masterjunky863 si sono molto più omogenei perché gli Yamato hanno fatto piazza pulita di emishi, ainu e ryuku da molto tempo. Tuttavia rimangono ancora molte differenze tra questi popoli e i conquistatori yamato.

    • @esti-od1mz
      @esti-od1mz 2 ปีที่แล้ว +1

      @@masterjunky863 mi spiace, si vede che non hai affrontato bene lo studio delle lingue in Giappone. Il giappone, essendo un arcipelago, presenta in se varietà molto diverse. Il dialetto di okinawa è profondamente diverso da quello parlato in Hokkaido,il primo accentua maggiormente l'uso delle vocali, per non dire altro. Per non parlare poi dei dialetti ryukuiani nel profondo sud del Paese...

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว +1

      @@esti-od1mz Solo la lingua Ainu (parlata da un migliaio di persone) e gli idiomi delle isole Ryūkyū (parlati da un milione di giapponesi su centoventicinque milioni) sono lingue separate rispetto al giapponese, mentre invece tutte le altre sono dialetti della stessa lingua. Invece in Italia abbiamo una marea di LINGUE separate, a loro volta divide in una marea di dialetti. Addirittura le lingue del nord (forse tolto il veneto) sono più simili al francese e al catalano che alle lingue italo-romanze del centro-sud, italiano compreso. I dialetti del giapponese sono pur sempre varianti di una sola lingua, quindi sono paragonabili ai dialetti del sardo, non di certo a tutti gli idiomi dell'Italia, che da questo punto di vista è più simile alla Cina rispetto al Giappone.

  • @pablocorrea9865
    @pablocorrea9865 2 ปีที่แล้ว +9

    En Argentina es curioso por qué a todos los italianos que viven en Argentina les decimos TANOS por qué la mayoría de los italianos que llegaban a Argentina era NapoliTANOS 😉

  • @Tabatha437
    @Tabatha437 2 ปีที่แล้ว +2

    Wow! What a fun video!

  • @alejandrofernandi1317
    @alejandrofernandi1317 2 ปีที่แล้ว +20

    È un po' triste sentire così tante persone dire che il napoletano è per giocare, come una lingua divertente... Meno mal che c'è un uomo che parla della lingua napoletana e ne parla con una certa conoscenza e rispetto!

    • @3-methylindole730
      @3-methylindole730 2 ปีที่แล้ว +1

      Il video e stato fatto al Vomero. Nei altri quartieri della città troverai più gente che parla solo napoletano e no italiano

    • @taleblamaani6012
      @taleblamaani6012 2 ปีที่แล้ว

      napoli il sud italia è il miglior tempo d'italia e Neapolitano il presidente di italia

    • @toffonardi7037
      @toffonardi7037 2 ปีที่แล้ว

      @@3-methylindole730 quello perche’ c’e’ una situazione sociale e culturale devastata roba da terzo mondo. E’ quello il modello che vorreste per l italia?? Ahaahahah secondo me si’

  • @FocusWalkingTravel
    @FocusWalkingTravel 2 ปีที่แล้ว

    Fantàstico

  • @davidxoomer3806
    @davidxoomer3806 2 ปีที่แล้ว +6

    In alcune regioni (specie in Sardegna, vedi Gavino Ledda) purtroppo c'è o c'è stata un' avversione storica all' Italiano come lingua di istituzioni ritenute ostili.

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว +1

      Non che avessero tutti i torti...

    • @user-tt3nt7yv6z
      @user-tt3nt7yv6z 2 ปีที่แล้ว +1

      Tu non proveresti avversione se ti imponessero una lingua straniera?

    • @ValeriusMagni
      @ValeriusMagni 2 ปีที่แล้ว

      @@user-tt3nt7yv6z è successo a tutta Italia

    • @user-tt3nt7yv6z
      @user-tt3nt7yv6z 2 ปีที่แล้ว

      @@ValeriusMagni e quindi? avversione più che giusta a maggior ragione.

    • @ValeriusMagni
      @ValeriusMagni 2 ปีที่แล้ว

      @@user-tt3nt7yv6z ok?

  • @carwyn-mab-aneirin
    @carwyn-mab-aneirin ปีที่แล้ว +2

    3:56 >> Violet Myers? 🤔

  • @uiiap5018
    @uiiap5018 2 ปีที่แล้ว +5

    Same problem happens here in where I live to, about 99 percent of people's mother language isn't Mandarin but most people speaks it all the time now.

  • @rosaflorio8223
    @rosaflorio8223 2 ปีที่แล้ว +11

    Italian is mainly a derivation of Dante's Florentine dialect but it also has elements of other dialects including Sicilian which like neapolitan reached a high level of poetry which influenced Dante. The Sicilian School of poetry was comparable to the provenzal one.

    • @ferdinandobonifacio827
      @ferdinandobonifacio827 2 ปีที่แล้ว +4

      Bravissima Rosa 🌹. Viva Napoli e la meravigliosa Sicilia ❤️

  • @Andreau1982
    @Andreau1982 2 ปีที่แล้ว +1

    ho avuto occasione di andare a Terracina...in un bar si riconosce molto bene l' accento Napoletano!! incredibile...pure una mia amica di quelle parti parla così..tipicamente dolce!

  • @sarabosnjak4942
    @sarabosnjak4942 2 ปีที่แล้ว +3

    I like to hear Neapolitan,specially in song "La luna rossa"🥰🌛❤🎶🎵

  • @Yorgos2007
    @Yorgos2007 ปีที่แล้ว +1

    0:40 oh that guy on the left, how much he looks like Robert(o) de Niro

  • @abelnicolaebaritone
    @abelnicolaebaritone 2 ปีที่แล้ว +3

    Vaya, que parecido... Casi lo mismo que si pasearas por Valencia. Se utiliza el catalán (valenciano) en familia, con amigos, en confianza... y el castellano (español) se utiliza para el trabajo, para hablar en público, donde no sabes si todos hablan valenciano.

    • @saulgoodman292
      @saulgoodman292 2 ปีที่แล้ว

      Pues si, aunque yo de normal siempre hablo en español

  • @louielouie22
    @louielouie22 ปีที่แล้ว +1

    It's more of a slang used at home mostly with our family, but it's proper Italian when in public.

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 ปีที่แล้ว

      It's a language, not a slang 😩

  • @anjascheele1346
    @anjascheele1346 2 ปีที่แล้ว +7

    Mi sarebbe piaciuta sentire un po‘ della lingua italiana per capire meglio la diversità. Ma comunque bella anche questa puntata. Grazie 😊

    • @anjascheele1346
      @anjascheele1346 2 ปีที่แล้ว +8

      Volevo scrivere della lingua napoletana... solo così ha senso. 😆

    • @ianmarchese402
      @ianmarchese402 2 ปีที่แล้ว +1

      Se vuoi sentire il napoletano cerca questa canzone: Massimo Ranieri - 'O surdato 'nnammurato.
      Saluti🖒

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว

      @@anjascheele1346 th-cam.com/video/q-oPhEsU7fg/w-d-xo.html

  • @admi908
    @admi908 2 ปีที่แล้ว +1

    Gli italiani all'estero vengono visti tutti, da Sud a Nord come napoletani o siciliani. Napoli è una perla per l'Italia intera, senza di essa non avremmo molte delle cose che caratterizzano questa nazione.

  • @idedimi
    @idedimi 2 ปีที่แล้ว +12

    Quando il mio italiano è abbastanza buono, vorrei imparare Napoletano. I miei bisnonni erano di Caserta e vorrei parlare la loro lingua.

    • @StefenP
      @StefenP 2 ปีที่แล้ว

      big waste of time. Learn a proper language instead

  • @lorenzodemartino1768
    @lorenzodemartino1768 2 ปีที่แล้ว

    Minuto 4:16, il cameramen ha immortalato un evento che quotidianamente mi perseguita....è passato il pullman 181...leggende narrano che passi una volta ogni 45/60 minuti, complimenti

  • @lorenzor2555
    @lorenzor2555 2 ปีที่แล้ว +10

    Secondo me i dialetti più parlati in Italia sono il Veneto, il Napoletano ed il Siciliano
    In altre regioni o ci sono dialetti molto diversi (ad esempio nella mia regione, la Lombardia, il milanese è diversissimo dal bergamasco, ecc), o si usa più un italiano con accento regionale

    • @markdd87
      @markdd87 2 ปีที่แล้ว +3

      Il mio dialetto, che starebbe nella dicitura "napoletano", non è comprensibile alle orecchie degli abitanti di Napoli.
      Il dialetto pugliese, sebbene lo chiamiamo così, potrebbe essere una lingua a sé stante, divisa almeno nelle tre grandi famiglie: salentina, barese e foggiano-tarantino (sebbene le due province sono separate e lontane tra loro, la intelligibilità è più vicina. Ma quella foggiana è più vicina al napoletano del dialetto tarantino).
      Il dialetto foggiano si divide, a sua volta, in almeno 4 grandi famiglie: alto-tavoliere, basso-tavoliere, garganico, sub-appennino dauno.
      La variante parlata nel sub-appennino è molto molto vicina ai dialetti napoletani (con la a tonica in sede sillabica aperta, è sempre a, come in napoletano... Stat, cas, pal/stato, casa, palo).
      Le varianti del Gargano e dell'alto-tavoliere hanno subito le influenze abruzzesi della transumanza, per cui sono presenti parole abruzzesi, persino ciociare. Ovviamente le due varianti si comportano in modi diversi sennò avrebbero fatto parte della stessa variante. Qui le a in sede sillabica aperta sono pronunciate -a-, -æ-, oppure -ɨ-.
      Poi c'è la variante del basso-tavoliere, molto più vicina a quella barese. Le palatalizzazioni sono stranamente diventate -sc-, se la parola "oggi" nelle prime tre varianti risulta (ogg, jogg, jojj), nel basso-tavoliere diventano (ogg, gosc, josc).
      Come vedi, è molto distante dal napoletano in sé

    • @fabiogallotta7155
      @fabiogallotta7155 2 ปีที่แล้ว +5

      @@markdd87 In realtà la Puglia è divisa in napoletano per quanto riguarda la parte fino a Taranto e siciliano per quanto riguarda Lecce e Brindisi, molto vicino al catanese. Un giorno io e un mio amico di Bari che sembrava non ci capissimo oralmente, abbiamo sperimentato una sorta di scrittura "creativa", ovvero scrivevamo delle frasi in italiano e poi ognuno nella propria parlata senza spiarci ed erano simili, ma molto simili. In realtà si tende a confondere la dicitura, e qui per me c'è una malafede della vecchia linguistica italiana, tra napoletano (ovvero appartenente alla città di Napoli e alla sua vasta area metropolitana) e il termine napolitano (ovvero appartenente alla Napolitania, che era la parte continentale del vecchio Regno delle Due Sicilie) che comprende tutte le parlate da San Benedetto del Tronto nelle Marche fino a Cosenza. Ad oggi la nuova linguistica, sotto la spinta degli atenei, sta riconoscendo il napolitano come la lingua che va dall'Abruzzo alla Calabria, di cui il napoletano ne è un dialetto, così come il foggiano, il barese, il lucano o il cosentino. Se la metti così, capisci che non è poi così strano che le nostre parlate siano riconducibili ad un'unica lingua, quella napolitana appunto, di cui si dovrebbero tracciare le linee guida per un vero e proprio insegnamento.

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว +2

      Sono lingue, non dialetti

    • @markdd87
      @markdd87 2 ปีที่แล้ว

      @@fabiogallotta7155 io penso che si possa parlare del "Napolitano" come lingua madre. Anche perché se un barese parlasse con un napoletano nella sua parlata stretta, il napoletano (di Napoli) non capirebbe nemmeno una parola. Forse se uno si scrive si capisce.
      Se proprio non si vuole prendere il napoletano/Napolitano come lingua madre, si dovrebbe pensarla come lingua calderone, dove sono comprese tutte le parlare parlare in Napolitania, anche se diverse.
      Napoletano: aggë fattë
      Foggiano: agghjë fattë
      Mio: he fatte
      Napoletano: së mettë şcuornë
      Foggiano: së mettë a vërgògnë
      Mio: cë mettë a 'bbrëvògnë
      Certo, il mio dialetto sembra avere avuto più influenze di metatesi e roba varia e quindi non cambia la lingua in sé, ma si parla di varianti di una lingua che ha comunque avuto influenze diverse dal napoletano in sé.
      Quindi vale per me l'idea di Napolitano come lingua calderone

    • @RogerRamos1993
      @RogerRamos1993 2 ปีที่แล้ว

      Perché scrivere cosí?
      Preferisco la maniera che è scritto nelle canzoni o com'è scritto in Filomena Marturano. Aggio fatto
      Me mette scuorno.

  • @JohnDef64
    @JohnDef64 2 ปีที่แล้ว +1

    From a Neapolitan that lives in that district (Vomero), I can say that you've chosen the wrong place to ask that question, that's not rappresentative of the whole city. The balance reverses moving to other districts of the city.

  • @OkThisllbeMyName
    @OkThisllbeMyName 2 ปีที่แล้ว +16

    can we have a neapolitan episode please

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/q-oPhEsU7fg/w-d-xo.html

  • @shannonharvey8525
    @shannonharvey8525 2 ปีที่แล้ว +1

    Fantastico!!!! Per favore piu di video a Napoli come questo! Vorrei sentire delle esempi della lingua napoletana!

  • @danielebernardo2349
    @danielebernardo2349 2 ปีที่แล้ว +13

    I’m Neapolitan and I sadly have to admit that even though our language is still being spoken by majority of the population, the language itself it’s slowly desappearing by omologation to Italian. Also you can see that almost everyone sees Neapolitan as some vulgar language not to be used in more formal contest. Well, now that’s not much we can do since the general idea has already been inoculated to everyone.

    • @burundi5427
      @burundi5427 2 ปีที่แล้ว +3

      Infatti, da napoletano di provincia, posso dirti che spesso mi capita di parlare in un napoletano più stretto e conservativo che, ahimè, i miei amici non sempre riescono a comprendere, vedendomi costretto o a fare uso dell'italiano o a parlare napoletano in modo più italianizzato. Gran peccato che sempre in meno conosciamo bene la nostra lingua.

    • @gerryc2851
      @gerryc2851 2 ปีที่แล้ว +1

      I found the same thing
      in my little town in the
      avellino province. when I was living there italian was spoken only at school. after being away for many years the dialect is only spoken by old people

    • @Hastdupech8509
      @Hastdupech8509 2 ปีที่แล้ว +1

      ​@@burundi5427 Il problema del napoletano è che non è standardizzato, manco c'è una grammatica o un vocabolario cui far riferimento. Purtroppo è un vero peccato, alla regione Campania dovrebbero muovere il culo, ma se non riescono a risolvere problemi ben più grandi, impellenti e di ordine pratico imprescindibili (guardando a com'è ridotta la nostra regione ahimé), dubito riuscirebbero mai a fare queste cose più "astratte".
      La Campania dovrebbe essere uno dei centri di questo Paese in moltissimi campi, ma ancora non riusciamo a sfruttare l'enorme potenziale che abbiamo.

  • @deniss.6205
    @deniss.6205 ปีที่แล้ว

    man these people are so passionate even when they talk about their own language!

  • @adrianaascenti5829
    @adrianaascenti5829 2 ปีที่แล้ว +3

    Anche il dialetto veneto ha larghissima diffusione e in vaste zone viene considerato lingua. Potresti farne un video

  • @Hade-Phobia
    @Hade-Phobia ปีที่แล้ว +2

    Makari & Sigoura (Hopefully & Certainly/Sure) those words mean in Greek. We have 2-3 almost similar words. I wonder which else could be similar.

  • @YRuiz1220
    @YRuiz1220 2 ปีที่แล้ว +11

    Puedo entender mucho de lo que dicen, y nunca he tomado una clase de italiano

    • @maurocosti5600
      @maurocosti5600 2 ปีที่แล้ว +9

      Españoles y italianos, ¡somos hermanos!

    • @YRuiz1220
      @YRuiz1220 2 ปีที่แล้ว

      @@maurocosti5600 Sí, tienes razón!

    • @Werner_pol
      @Werner_pol 2 ปีที่แล้ว

      io invece ho preso lezioni d'italiano e guardo questi video per approfondire la mia conoscenza della lingua.
      Saluti dal Perù

    • @vincenzagrieco7898
      @vincenzagrieco7898 2 ปีที่แล้ว +3

      Hola, yo soy napolitana y para mi pasa lo mismo que tu. Estoy intentando aprender el idioma español y lo encuentro fácil porque en el idioma napolitano hay un montón de palabras castillanas. Ahora soy capaz de escrivir, antes solo escuchar y entender. Besos

    • @omegajrz1269
      @omegajrz1269 ปีที่แล้ว +1

      ​@@vincenzagrieco7898 Especialmente el Español que se habla en Uruguay y Argentina

  • @emilioguido5266
    @emilioguido5266 2 ปีที่แล้ว

    Grazie per questo video 👍

  • @gobabawonan2199
    @gobabawonan2199 2 ปีที่แล้ว +9

    "Una lingua è un dialetto con un esercito ed una marina" 😎

    • @EasyItalian
      @EasyItalian  2 ปีที่แล้ว +1

      Una bellissima citazione, ma di chi? 😁

    • @gobabawonan2199
      @gobabawonan2199 2 ปีที่แล้ว +1

      @@EasyItalian Più informazione qui: it.wikipedia.org/wiki/Una_lingua_%C3%A8_un_dialetto_con_un_esercito_ed_una_marina

    • @paolox2458
      @paolox2458 2 ปีที่แล้ว

      Come ho avuto modo di rispondere a un altro commento di uno straniero, per l'italiano questo NON è valido.
      L'italiano era la lingua ufficiale di OGNI stato preunitario e non aveva esercito o marina.
      La citazione va bene per gli altri, direi in europa più o meno tutti, ma non per noi.
      Sono particolarmente fiero di avere una lingua che si è imposta attraverso poeti e scrittori e MAI con la forza.

  • @NorbertDniro
    @NorbertDniro ปีที่แล้ว

    I love how so many of them speak with their hands 🤌

  • @pile333
    @pile333 2 ปีที่แล้ว +8

    Even in the North they speak dialect when they get angry; you can clearly see it if you search for "Idraulico Bergamasco" here on TH-cam. 😂

  • @lugo_9969
    @lugo_9969 2 หลายเดือนก่อน

    This irish person strongly encourages all Neapolitans to save the language of your grandparents. It is precious and fragile and must not be lost. ❤ and its beautiful when you hear the toddlers speaking it.

  • @josuerosas6572
    @josuerosas6572 2 ปีที่แล้ว +3

    Io sento che Ľitaliano è una lingua bella ma il Napoletano anche è bello ľacento in queste lingue è meraviglioso ❤❤🎉🌐

  • @joeyfrattini
    @joeyfrattini 2 ปีที่แล้ว +1

    ho 12 anni dei studi italiani e mi piace questo canale grazie

  • @giuseppedellagatta97
    @giuseppedellagatta97 2 ปีที่แล้ว +5

    Da tenere in considerazione una cosa. Rifare la stessa intervista ma non nella città di Napoli, ma nella sua provincia o in qualsiasi provincia della Campania. Il dato aumenterà esponenzialmente a favore del napoletano in molte più circostanze, non solo legate a quelle familiari. Altro dato da prendere in esame, e da questo video si percepisce, ovvero, si tende a vedere il napoletano come qualcosa di non sempre positivo, come se fosse maleducato esporlo al di fuori della cerchia personale/familiare. Ma quest'ultima situazione è molto accentuata proprio nella città di Napoli ma meno nelle province campane dove si tende anche con sconosciuti a scambiarsi parole in napoletano, oppure basta farsi un giro su TH-cam per vedere video dei consigli comunali di diversi comuni della Campania per vedere che l'uso del napoletano spesso tende ad essere utilizzato in maniera (in)formale anche in contesti istituzionali. Provate addirittura a farvi un giro nelle aule di tribunale. È capitato addirittura che alcuni giudici richiedessero un traduttore per alcuni imputati.

    • @michelealbanese3261
      @michelealbanese3261 2 ปีที่แล้ว

      Non è una cosa bella o di cui vantarsi, chi parla il dialetto in prevalenza soprattutto al sud è sempre molto ignorante

    • @giuseppedellagatta97
      @giuseppedellagatta97 2 ปีที่แล้ว +11

      @@michelealbanese3261 ecco è proprio questa l'accezione negativa ed odiosa che non riesco a tollerare. Cosa ha il napoletano in meno dell'italiano per cui deve valere l'eguaglianza dialetto=persona ignorante?
      Per quanto mi riguarda, mi definisco veramente quasi madrelingua napoletano. Parlo in napoletano, penso in napoletano e sogno in napoletano, ma non per questo credo di essere un gretto ignorante. Come me, chissà quante altre persone che però devono vivere questo stigma sociale delle lingue regionali o dei dialetti.

    • @michelealbanese3261
      @michelealbanese3261 2 ปีที่แล้ว

      @@giuseppedellagatta97 io sono del sud ma il dialetto napoletano é volgarissimo, non é fine come puó essere quello del nord (poi dipende pure lí), chi lo parla di piú é sempre uno zoticone che non sa esprimere una frase in italiano (anche da me é cosí). Parlare ancora il dialetto nel 2022 é sinonimo di arretratezza anche perché poi queste persone che lo parlano non sanno proprio parlare in italiano e soprattutto in questa epoca bisognerebbe saper fluentemente l'inglese (in cui siamo i peggiori nel mondo) altro che il dialetto napoletano.

    • @michelealbanese3261
      @michelealbanese3261 2 ปีที่แล้ว

      @@giuseppedellagatta97 io non mi vanterei di parlare solo in napoletano pensare in napoletano ecc. visto che ripeto il napoletano é un DIALETTO volgare

    • @lr9882
      @lr9882 2 ปีที่แล้ว +2

      @@giuseppedellagatta97 Non ascoltarlo. Vuole solo provocare.

  • @democraticgourmet6065
    @democraticgourmet6065 2 ปีที่แล้ว +1

    Ciao. Io e mia moglie siamo Greci, già parliamo Greco, Italiano, Inglese, Francese, Catalano e Spagnolo e ora abbiamo cominciato a imparare "o´Napulità". Adoriamo Napoli

  • @kostaskothras9491
    @kostaskothras9491 2 ปีที่แล้ว +20

    Italian sounds so beautiful!!🇮🇹👊🇬🇷

    • @antoniospano8006
      @antoniospano8006 2 ปีที่แล้ว +4

      Neapolitan it's a language that existed long before Italian.
      But it is a language that is naturally influenced by Italian after 150 years, neapolitan is a neo-Latin language with a strong Greek French, Spanish, and Latin influence.
      Naples was founded by Greek colonizers, in fact its original name then adapted is "Neapolis" ...
      Neapolis in Greek means New city, Nea-polis, even at the time of the Romans in Neapolis Greek was spoken and so it was until the Neapolitan language was born.
      so many greetings and respect greek brother, i really admire your culture and your country.

    • @kostaskothras9491
      @kostaskothras9491 2 ปีที่แล้ว +1

      @@antoniospano8006 much respect to you Mediterranean brother. We love Italy and italians!!👊👊

    • @aleale6277
      @aleale6277 2 ปีที่แล้ว

      @@antoniospano8006 Invece l'Italiano è più "antico", trae direttamente origine dalla parlata toscana del 1000-1300. Le lingue italiche parlate si sono evolute indipendentemente e più rapidamente.

    • @aleale6277
      @aleale6277 2 ปีที่แล้ว

      @Vincent Valentine Ti dispiace cosa? Cosa c'entrano le prime testimonianze del volgare con il fatto che le lingue locali si sono evolute più rapidamente dell'italiano "alto"???

  • @KevinItaliano-of2gx
    @KevinItaliano-of2gx 8 หลายเดือนก่อน

    che bel video! veramente mi è trattenuto abbastanza!

    • @EasyItalian
      @EasyItalian  8 หลายเดือนก่อน +1

      Grazie, ci fa piacere che ti sia piaciuto!

  • @TheIronweed-vx5lg
    @TheIronweed-vx5lg 2 ปีที่แล้ว +7

    What a beautiful people!

  • @rkgrant
    @rkgrant 2 ปีที่แล้ว +1

    merci pour ça - très interesante. ; Montréal, Canada.

  • @Siegfried_Sam
    @Siegfried_Sam 2 ปีที่แล้ว +3

    3:04 l'UNESCO per lingua napoletana intende l'insieme dei dialetti parlati nella parte alto-meridionale dell'Italia, accomunate di fatto da simili strutture e/o radici comuni. Stiamo parlando del Abruzzo, Puglia tranne il Salento, Campania, Basilicata, sud del Lazio e nelle Marche. Quindi non è inteso come il "Napoletano" come lingua che si parla a Napoli ma come lingua che si parla in queste regioni che differiscono in vari dialetti, tra i quali appunto il "Napoletano" della Città di Napoli, il Salernitano ecc ecc ecc.. Spero che qualcuno abbia capito il discorso perchè quest'uomo probabilmente non lo ha capito per niente. 👋

    • @gnappocollina1581
      @gnappocollina1581 2 ปีที่แล้ว +1

      Forse anche parte della Calabria del Nord, hanno un dialetto troppo diverso dal nostro di Reggio. Penso che approfondirò la questione

    • @Siegfried_Sam
      @Siegfried_Sam 2 ปีที่แล้ว

      @@gnappocollina1581 penso che su internet ci sia una mappatura a riguardo

    • @miriamlodi9878
      @miriamlodi9878 2 ปีที่แล้ว +1

      Se posso chiedere, perchè è stata chiamata lingua Napoletana se non si riferisce in modo stretto al Napoletano parlato a Napoli?

    • @Siegfried_Sam
      @Siegfried_Sam 2 ปีที่แล้ว

      @@miriamlodi9878 Guarda non sono un grande esperto in materia ma te lo dico per come l'ho capita io, in sintesi si è dato il nome Napoletano preferendolo ad altri nomi proposti come Italiano meridionale o napoletano-calabrese. Questa decisione è stata presa per valorizzare il contributo Storico di rilievo Napoletane come l'arte e la musica in oltre da considerare anche che tutta la zona era parte del Regno di Napoli di cui Napoli era capitale. Probabilmente il Napoletano inteso come dialetto della città di Napoli, è anche quella che nella parte meridionale ha più concetti comuni ai dialetti circostanti per esempio: il dialetto parlato in Abruzzo è estremamente diverso da quello parlato in Basilicata, ma si avvicina meglio a quello Napoletano che a sua volta si avvicina meglio di quello abruzzese a quello della Basilicata. Così è come l'ho capita io ma se vuoi approfondire ti basta cercare e sono sicuro che troverai risposte migliori delle mie. 👍