👀Learn with my *Instagram post* based on this video! instagram.com/p/C0G3Cm0sh8c/?img_index=1 Want to understand the Czech grammatical cases? My e-book *Just in Case* will help you master them and improve your Czech overall. czechbyzuzka.com/buy-just-in-case/ Thank you for supporting my work by watching my videos and contributing on Buy Me a Coffee! www.buymeacoffee.com/czechbyzuzka
Adjectives are one of my many weak spots in the Czech language. Thank you for the video. It really helped and opened my eyes. Dekuju za video, jste dobra učitelka.
Dobrý den, Zuzko! One of the first forms I came across was "vyloučeno". That was a character's reply to a question in a tv show, basically meaning "no way". And "obsazeno", very useful (but not very appreciated) when you are looking for a toilet!
To je výborný příklad, díky za něj. Ano, těch forem je spousta a "vyloučeno" je hodně používaná fráze. "Obsazeno" nezmiňuju v tomhle videu, ale na svém příspěvku na instagramu. instagram.com/p/C0G3Cm0sh8c/?img_index=1 Rozhodně užitečné! And for those who are reading this and don't know what _obsazeno_ means: it is "busy/occupied".
Another great video, thank you! I will have a suggestion; a video on how to say "angry" would be useful for us . Everywhere it's translated in a different way and it's so confusing. naštvaný, rozhněvaný, rozzlobený, rozčílený, zamračený, vzteklý, zuřivý, rozzuřený ...
Thanks for a great question. Those short adjectives/passive participles do not have declensions. They become part of the verb they refer to (if there are any, such as the ones I mentioned: být, mít, dostat). Všiml si, že objednávka _byla zrušena_ (long form: zrušená). but: Všiml si _zrušené_ objednávky (genitive - only possible with a long form). Zapomněla jsem na tu _zrušenou_ platbu. Zapomněla jsem na tu platbu, která _byla zrušena._
Thank you. Are there short forms of adjectives ending in í,í.í or ist it that adjectives derived from verbs always end in ý,á,é ? And since the short forms are in fact participles I assume they will not be declined.
That is a great question. Soft adjectives (those ending in -í) do not have short forms as they are not derived from verbs. Your assumption about the declensions is correct; their forms do not change with cases, only with grammatical genders and numbers. Also, the use of these participles is limited; we could say they form a phrase with the verb (být, mít, dostat). (V obchodě) je otevřeno. (V obchodě) měli otevřeno. There is a difference in meaning when it comes to using the passive participle: - Obchod byl otevřen. - The store has been recently opened (it's a new store). x - Obchod byl otevřený. - The store was open (when I was there). Všiml si, že objednávka byla zrušena (long form: zrušená). but: Všiml si zrušené objednávky (genitive - only possible with a long form).
You might perhaps say that, except... it's actually very few verbs (more or less those listed in the video) where we use it in Czech. Similarly you could also argue English does have grammatical cases of personal pronouns because it differentiates for example "I" (nominative) and "me" (accusative or dative). It's just so weak part of the language almost nobody actually thinks about it in those terms.
@@mityador Thank you for that insight - I meant as joke following last week's video where Zuzka declared ' There is no present perfect in Czech':) But good to know it is limited to certain verbs. Thank you.
@@TheMaskedGuide I know, it looks like I didn't reveal all the truth about it! So, for the peace of your mind, you could say we have a present perfect tense in a way... :-)
Please make one video conversation between doctor and patients or patient and medical shop assistant because now days people are sick and they are going to doctor
👀Learn with my *Instagram post* based on this video! instagram.com/p/C0G3Cm0sh8c/?img_index=1
Want to understand the Czech grammatical cases? My e-book *Just in Case* will help you master them and improve your Czech overall. czechbyzuzka.com/buy-just-in-case/
Thank you for supporting my work by watching my videos and contributing on Buy Me a Coffee! www.buymeacoffee.com/czechbyzuzka
Adjectives are one of my many weak spots in the Czech language. Thank you for the video. It really helped and opened my eyes. Dekuju za video, jste dobra učitelka.
Děkuji vám!
Thanks for the video❤
Absolutely, super helpful. Thanks for this grammar lesson. I really appreciated the real-life usage of these adjectives in sentences.
Děkuji moc!
beautiful teacher
Dobrý den, Zuzko! One of the first forms I came across was "vyloučeno". That was a character's reply to a question in a tv show, basically meaning "no way". And "obsazeno", very useful (but not very appreciated) when you are looking for a toilet!
To je výborný příklad, díky za něj. Ano, těch forem je spousta a "vyloučeno" je hodně používaná fráze. "Obsazeno" nezmiňuju v tomhle videu, ale na svém příspěvku na instagramu. instagram.com/p/C0G3Cm0sh8c/?img_index=1 Rozhodně užitečné!
And for those who are reading this and don't know what _obsazeno_ means: it is "busy/occupied".
thanks it was great to solve many confusions.
Není zač!
Thank you a lot, helps with learning Czech very much!
Nemáte zač!
diky zuzka!! cool class :)
Není zač! Glad you liked it.
Another great video, thank you!
I will have a suggestion; a video on how to say "angry" would be useful for us . Everywhere it's translated in a different way and it's so confusing.
naštvaný, rozhněvaný, rozzlobený, rozčílený, zamračený, vzteklý, zuřivý, rozzuřený ...
Thank you, that's an interesting observation. I will keep it in mind!
Amazing how similar to Serbian we literlly say it like "Večera je pripremljena"
I am Ukrainian, and everything is crystal clear :)
That is great!
I would like to know if declension of those short adjectives is different from declension of long adjectives.
Thanks for a great question. Those short adjectives/passive participles do not have declensions. They become part of the verb they refer to (if there are any, such as the ones I mentioned: být, mít, dostat).
Všiml si, že objednávka _byla zrušena_ (long form: zrušená).
but: Všiml si _zrušené_ objednávky (genitive - only possible with a long form).
Zapomněla jsem na tu _zrušenou_ platbu.
Zapomněla jsem na tu platbu, která _byla zrušena._
Thank you. Are there short forms of adjectives ending in í,í.í or ist it that adjectives derived from verbs always end in ý,á,é ? And since the short forms are in fact participles I assume they will not be declined.
That is a great question. Soft adjectives (those ending in -í) do not have short forms as they are not derived from verbs. Your assumption about the declensions is correct; their forms do not change with cases, only with grammatical genders and numbers. Also, the use of these participles is limited; we could say they form a phrase with the verb (být, mít, dostat).
(V obchodě) je otevřeno.
(V obchodě) měli otevřeno.
There is a difference in meaning when it comes to using the passive participle:
- Obchod byl otevřen. - The store has been recently opened (it's a new store). x
- Obchod byl otevřený. - The store was open (when I was there).
Všiml si, že objednávka byla zrušena (long form: zrušená).
but: Všiml si zrušené objednávky (genitive - only possible with a long form).
I saw this phrase on a facebook post about a cafe in Moravia, "ž je otevřeno posezení?? " are they asking if there is open seating? Děkuju
My guess is that the person was asking about "posezení na zahrádce / venkovní posezení" - Is the outdoor seating available (open)?
Děkuji That makes sense! @@CzechbyZuzka
After paying by card there is one something like (schlaveno). Written on the terminal.
Yes, _schváleno_ - approved, I forgot to mention that one. Thank you for pointing it out!
So, the Czechs do have a 'present perfect' after all. I have ordered ' Mám odjednáno'; Have you paid? ' Máte zaplaceno?' :)
You might perhaps say that, except... it's actually very few verbs (more or less those listed in the video) where we use it in Czech.
Similarly you could also argue English does have grammatical cases of personal pronouns because it differentiates for example "I" (nominative) and "me" (accusative or dative). It's just so weak part of the language almost nobody actually thinks about it in those terms.
@@mityador Thank you for that insight - I meant as joke following last week's video where Zuzka declared ' There is no present perfect in Czech':) But good to know it is limited to certain verbs.
Thank you.
@@TheMaskedGuide I know, it looks like I didn't reveal all the truth about it! So, for the peace of your mind, you could say we have a present perfect tense in a way... :-)
Please make one video conversation between doctor and patients or patient and medical shop assistant because now days people are sick and they are going to doctor
Thank you for your suggestion. I will consider making a video with a dialogue and connecting it with related grammar.
Is it possible to say. Už jsem zaplatil.
Of course, that way, it will be more personal and specific (I was the one who paid).