El valor de la obra de Bueno no estriba en dar respuesta a todo, por tanto tomar su obra como una verdad absoluta es erróneo, su valor está en haber establecido unas bases sólidas, recogiendo la historia de la filosofía occidental, sobre las cuales se puede seguir desarrollando lo que pida el hierro.
profundas y necesarias la junturas naturales que impone el parentesco. De la institución de la familia "proceden", o emergen en su justa y necesaria temporalidad procesos evolutivos tan decisivos como la respetuosa revisión de la manera de entender el mundo de un abuelo por parte de su nieto. Necesarias igualmente las fuerzas que frenan o contienen con prudencia, tal revisión. La cosa se sigue moviendo. Gracias a todos
El imperio es la mayor coordinación posible, y Camprubí con Alvargonzález, mantienen la tésis de una lógica material dada en un idioma inexistente, general a los demás. Pero si puede haber armonía será en lengua positiva, por eso se ve su ecléctisismo. Me recuerda, con todos los respetos, y guardando distancias, a E. Castro que suena en español pero habla en Alemán. Y cabe señalar, para más inri, que pensar en que la historia del imperio español por su grandeza tiene ecualización en su conciencia filosófica con otros miembros de la historia universal (Imp.soviet, inglés,etc) es desconocer o negar las tesis de Don Gustavo M. sobre la filosofía de la historia dada en España frente a europa. Voy terminando la charla veo de nuevo la cconexión entre estas dos personas ya mencionadas (LCam y DA) que hablan de una historia de la ciencia y no sé qué que se entrelaza con la polémica de "Estructura holótica de las ideas de unidad..." (algo así) charla de DA donde TGL arremete (a mi disfuncional formación con razón y verdad) contra éste diciendo que hablar del hombre en esos términos es un planteamiento metafísico. Campribí dice 1:53:00 "todavía no hay E, pero se ven conatos de M2" vuelve sobre está misma metafísica de la historia de la humanidad vista desde el ojo de dios. Dice DA " cuando el hombre no existía el sistema solar seguía exactamente igual". FALSO: Y enlazo con VChulía porque para la construción del mundo debe haber hombre, como se infiere de la primera objeción que se plantea en la sección coloquio.
"Traduttore, traditore" dice la expresión italiana. ¿Es que hay que pagar un gálibo para abrirse paso por escribir en español? Creo recordar que Ramón y Cajal es el segundo científico más citado en las revistas científicas después de Einstein... Al fin y al cabo es en España donde nacen los conceptos: "materia' y "nada" (Escuela de Traductores de Toledo) En ésta última no hubo traición sino ampliación.
La teoría de Ramón y Cajal fue reconocida y aceptada por el mundo científico en Berlín. Por otra parte son anglosajones los que tiran del hilo de su aportación de manera más fructífera. El gálibo por escribir en español te lo pasan en españa.
El comentario de Tomás acerca de la imposibilidad de la traducción del materialismo filosófico al inglés se acerca peligrosamente a una concepción de las culturas como esferas megáricas, que Bueno critica en “El mito de la Cultura”.
Es una ida de olla completa, nada práctica, nada filosófica y basada en un patriotismo desbocado, como se demuestra con el vídeo de ayer donde hace un preámbulo innecesario para defender el español como idioma filosófico, pero donde se termina infiriendo que lo que se dice es que el español es el idioma filosófico superior a los demás, vamos que es la vuelta del revés de Heidegger con el alemán... con propuestas así el filomat se va al hoyo completamente para no salir nunca
Equivocado. Todas las lenguas se enriquecen de la historia y sus componentes literarios. Entonces es el lenguaje (tesis LCMJ) una tecnología, por ende, estos avances tecnológicos se darán solo en el tiempo y no en simultáneo, pues debererá traducirse cada texto, y trabar cada discurso de manera académica (como en la fundación) en otro idioma? de ahí la imposibilidad que menciona TGL, que se entiende como que sería más una pérdida de recursos traducir de sobre manera todos los dircursos.
Hay pros y contras. Traducir el MF o cualquier otro contenido de la escuela de Oviedo al inglés (además de otras lenguas) sería una manera de ejercer un contraataque filosófico-cultural a nivel internacional desde el hispanismo. No sé cuántas veces habré echado en falta videos de fgbuenotv con subtítulos en inglés o artículos en inglés de la página web de la fundación para compartir con amigos extranjeros a la hora de tratar ciertos temas o para usar como referencias en debates en foros y redes sociales extranjeros. Por otra parte, existe el peligro de que otros estados se aprovechen del MF antes que los propios Hispanos puedan sacar partido del mismo y/o que llegue a ser fagocitado por la filosofía de otras plataformas culturales e idiomas con más recursos. También tiene sentido que al no traducirlo, los demás estén obligados a aprenderlo y por lo tanto estaríamos atrayendo a los académicos de otras plataformas a la nuestra. Entonces, lo suyo sería no traducirlo todo sino parte de forma estratégica para refutar otras filosofías y postulados sin perder fuerza centrípeta.
@@m.x. Además las categorías del materialismo de BUENO están talladas a partir de otras lenguas: especialmente la griega y el latín. Así que argumentaciones nazifascistas van de suyo por una senda errática que solo provocará horrores.
Iñigo tiene razon, y eso es darselo a Kant. El hierro sale categorizado, y eso es porque el mundo queda subordinado a la subjetividad del sujeto. El mundo no decide las tecnicas, es la mente humana a traves de sus limitaciones y sus condiciones la que hace que esas tecnicas se creen y esas ciencias se produzcan. No dejan de ser creaciones humanas, y por supuesto estan concebidas desde el mundo, pero totalmente definidas y dependientes del Hombre.
Las preguntas importante a lo que planteas son las siguientes: ¿Por qué algunas hipótesis predicen mejor que otras; por qué unas hipótesis que se formulan como aplicables para un campo funcionan en más campos posteriormente; o por qué algunos planes de acción cumplen mejor nuestras expectativas que otros? Si toda hipótesis y planes (tanto las que no predicen ni funcionan bien, como las que sí lo hacen) son productos humanos, ¿por qué no todos ellos tienen igual funcionalidad?
Dr. Camprubí se me escapa el término distorsión ... su ancestro decía `` y , ahora tritúrenme , ( comentaba su abuelo ) pero usted , a mi juicio , desquicia el materialismo de su abuelo , si perjuicio de sus filtros de verdad , no modula el sistema , se halla fuera del mismo , su lección , sin perjuicio de su erudicción ( Rorty , Goodman , le ha faltado Davidson y Putnam ( alguno de sus yoes , y de Putnam hablo con potencia ) . Siempre es edificante escuchar lecciones como las suyas , pero no es materialismo buenista , necesito más tiempo para entender sus coordenadas onto-gnoseológicas . No obstante , usted no es buenista ... Un saludo !
Temas que me llaman la atención, entre otros. A) La reflexión para una - actual- mirada ontológico/gnoseologica es compleja. Nada fácil. Aún así, siempre será un aporte para la ciencia y otras áreas. La ponencia es a partir de lo que planteó el filósofo Gustavo bueno. * Seré breve; Aquel "hacer" de un sujeto (operatorio) - en la realidad-, llámese ésta última; " sujeto de la realidad en la fenomenología" o en su praxis. Volver a leer la crítica que recibió la metafísica desde la filosofía del empirísmo Inglés, nos hace de guía para darle una vuelta más exhaustiva a la metafísica de la filosofía actual. Se diría, según el inicio de la ponencia, que en el contexto actual está la filosofía de Bueno. Por mi parte, también es necesario Heidegger y la " Fenomenología del espíritu" que planteó el problema ontológico y ontico del ser, o lo metafísico y gnoseologico del ser. Incluso, volver al poema de Parmenides, donde el griego, además de ver metafísica, también planteo en su poema una reflexión sobre la lógica y ciencia. De lo anterior. Algunos hicieron grandes aportes. Por ahora, las mismas preguntas pero con los problemas del presente y los filósofos del presente, entre éllos, Gustavo Bueno. A destacar la ¿fórmula? inicial sobre el "Ego trascendental". Síntesis de todo el curso de éste verano. Otro asunto distinto y que no está en ninguna ponencia, debe ser por lo irrelevante, no tiene importancia. Sin embargo, un pequeño intento para mostrar al sujeto en "representar e intervenir" muy distinto a verlo como "el mundo como voluntad y representación" ya que el sujeto - no es- afectado en su praxis por la pura voluntad, por mencionar alguna de tantas reflexiones que aún deambulan en nuestro siglo, con la pandemia y revolución tecnológica que nos toca... y más.
El valor de la obra de Bueno no estriba en dar respuesta a todo, por tanto tomar su obra como una verdad absoluta es erróneo, su valor está en haber establecido unas bases sólidas, recogiendo la historia de la filosofía occidental, sobre las cuales se puede seguir desarrollando lo que pida el hierro.
Estupenda y jugosa explicación, Sr. Camprubi. Muchas gracias.
profundas y necesarias la junturas naturales que impone el parentesco. De la institución de la familia "proceden", o emergen en su justa y necesaria temporalidad procesos evolutivos tan decisivos como la respetuosa revisión de la manera de entender el mundo de un abuelo por parte de su nieto. Necesarias igualmente las fuerzas que frenan o contienen con prudencia, tal revisión. La cosa se sigue moviendo. Gracias a todos
Buenisimo muchas gracias Lino !!!
Tremendamente util!
Muy interesante charla de lino que presenta preguntas abiertas que merece la pena discutir
El imperio es la mayor coordinación posible, y Camprubí con Alvargonzález, mantienen la tésis de una lógica material dada en un idioma inexistente, general a los demás. Pero si puede haber armonía será en lengua positiva, por eso se ve su ecléctisismo. Me recuerda, con todos los respetos, y guardando distancias, a E. Castro que suena en español pero habla en Alemán.
Y cabe señalar, para más inri, que pensar en que la historia del imperio español por su grandeza tiene ecualización en su conciencia filosófica con otros miembros de la historia universal (Imp.soviet, inglés,etc) es desconocer o negar las tesis de Don Gustavo M. sobre la filosofía de la historia dada en España frente a europa.
Voy terminando la charla veo de nuevo la cconexión entre estas dos personas ya mencionadas (LCam y DA) que hablan de una historia de la ciencia y no sé qué que se entrelaza con la polémica de "Estructura holótica de las ideas de unidad..." (algo así) charla de DA donde TGL arremete (a mi disfuncional formación con razón y verdad) contra éste diciendo que hablar del hombre en esos términos es un planteamiento metafísico. Campribí dice 1:53:00 "todavía no hay E, pero se ven conatos de M2" vuelve sobre está misma metafísica de la historia de la humanidad vista desde el ojo de dios. Dice DA " cuando el hombre no existía el sistema solar seguía exactamente igual". FALSO: Y enlazo con VChulía porque para la construción del mundo debe haber hombre, como se infiere de la primera objeción que se plantea en la sección coloquio.
¿Se podría decir, sintéticamente, que confunde el origen de los contenidos que esas Ideas (E, M2, &c.) comprenden con las Ideas mismas?
@@GoodGodGrimReaper Algo así no?
Rectifíco: Para ver el mundo hace falta indispensablemente el hombre.
En el ego trascendental (pg. 37) parece querer decirse que el contrario de una unión es la unión de los contrarios, y no es así.
Gracias por tu trabajo.
"Traduttore, traditore" dice la expresión italiana.
¿Es que hay que pagar un gálibo para abrirse paso por escribir en español? Creo recordar que Ramón y Cajal es el segundo científico más citado en las revistas científicas después de Einstein...
Al fin y al cabo es en España donde nacen los conceptos: "materia' y "nada" (Escuela de Traductores de Toledo) En ésta última no hubo traición sino ampliación.
La teoría de Ramón y Cajal fue reconocida y aceptada por el mundo científico en Berlín. Por otra parte son anglosajones los que tiran del hilo de su aportación de manera más fructífera. El gálibo por escribir en español te lo pasan en españa.
La obra de Ramón y Cajal está traducidísima
El comentario de Tomás acerca de la imposibilidad de la traducción del materialismo filosófico al inglés se acerca peligrosamente a una concepción de las culturas como esferas megáricas, que Bueno critica en “El mito de la Cultura”.
Es una ida de olla completa, nada práctica, nada filosófica y basada en un patriotismo desbocado, como se demuestra con el vídeo de ayer donde hace un preámbulo innecesario para defender el español como idioma filosófico, pero donde se termina infiriendo que lo que se dice es que el español es el idioma filosófico superior a los demás, vamos que es la vuelta del revés de Heidegger con el alemán...
con propuestas así el filomat se va al hoyo completamente para no salir nunca
Y en "El español como lengua de pensamiento".
Equivocado. Todas las lenguas se enriquecen de la historia y sus componentes literarios. Entonces es el lenguaje (tesis LCMJ) una tecnología, por ende, estos avances tecnológicos se darán solo en el tiempo y no en simultáneo, pues debererá traducirse cada texto, y trabar cada discurso de manera académica (como en la fundación) en otro idioma? de ahí la imposibilidad que menciona TGL, que se entiende como que sería más una pérdida de recursos traducir de sobre manera todos los dircursos.
Hay pros y contras. Traducir el MF o cualquier otro contenido de la escuela de Oviedo al inglés (además de otras lenguas) sería una manera de ejercer un contraataque filosófico-cultural a nivel internacional desde el hispanismo. No sé cuántas veces habré echado en falta videos de fgbuenotv con subtítulos en inglés o artículos en inglés de la página web de la fundación para compartir con amigos extranjeros a la hora de tratar ciertos temas o para usar como referencias en debates en foros y redes sociales extranjeros. Por otra parte, existe el peligro de que otros estados se aprovechen del MF antes que los propios Hispanos puedan sacar partido del mismo y/o que llegue a ser fagocitado por la filosofía de otras plataformas culturales e idiomas con más recursos. También tiene sentido que al no traducirlo, los demás estén obligados a aprenderlo y por lo tanto estaríamos atrayendo a los académicos de otras plataformas a la nuestra. Entonces, lo suyo sería no traducirlo todo sino parte de forma estratégica para refutar otras filosofías y postulados sin perder fuerza centrípeta.
@@m.x. Además las categorías del materialismo de BUENO están talladas a partir de otras lenguas: especialmente la griega y el latín. Así que argumentaciones nazifascistas van de suyo por una senda errática que solo provocará horrores.
Vida psíquica? Qué es eso?
Iñigo tiene razon, y eso es darselo a Kant. El hierro sale categorizado, y eso es porque el mundo queda subordinado a la subjetividad del sujeto. El mundo no decide las tecnicas, es la mente humana a traves de sus limitaciones y sus condiciones la que hace que esas tecnicas se creen y esas ciencias se produzcan. No dejan de ser creaciones humanas, y por supuesto estan concebidas desde el mundo, pero totalmente definidas y dependientes del Hombre.
Las preguntas importante a lo que planteas son las siguientes:
¿Por qué algunas hipótesis predicen mejor que otras; por qué unas hipótesis que se formulan como aplicables para un campo funcionan en más campos posteriormente; o por qué algunos planes de acción cumplen mejor nuestras expectativas que otros?
Si toda hipótesis y planes (tanto las que no predicen ni funcionan bien, como las que sí lo hacen) son productos humanos, ¿por qué no todos ellos tienen igual funcionalidad?
Dr. Camprubí se me escapa el término distorsión ... su ancestro decía `` y , ahora tritúrenme , ( comentaba su abuelo ) pero usted , a mi juicio , desquicia el materialismo de su abuelo , si perjuicio de sus filtros de verdad , no modula el sistema , se halla fuera del mismo , su lección , sin perjuicio de su erudicción ( Rorty , Goodman , le ha faltado Davidson y Putnam ( alguno de sus yoes , y de Putnam hablo con potencia ) . Siempre es edificante escuchar lecciones como las suyas , pero no es materialismo buenista , necesito más tiempo para entender sus coordenadas onto-gnoseológicas . No obstante , usted no es buenista ... Un saludo !
Temas que me llaman la atención, entre otros.
A) La reflexión para una - actual- mirada ontológico/gnoseologica es compleja. Nada fácil. Aún así, siempre será un aporte para la ciencia y otras áreas. La ponencia es a partir de lo que planteó el filósofo Gustavo bueno.
* Seré breve; Aquel "hacer" de un sujeto (operatorio) - en la realidad-, llámese ésta última; " sujeto de la realidad en la fenomenología" o en su praxis.
Volver a leer la crítica que recibió la metafísica desde la filosofía del empirísmo Inglés, nos hace de guía para darle una vuelta más exhaustiva a la metafísica de la filosofía actual.
Se diría, según el inicio de la ponencia, que en el contexto actual está la filosofía de Bueno.
Por mi parte, también es necesario Heidegger y la " Fenomenología del espíritu" que planteó el problema ontológico y ontico del ser, o lo metafísico y gnoseologico del ser.
Incluso, volver al poema de Parmenides, donde el griego, además de ver metafísica, también planteo en su poema una reflexión sobre la lógica y ciencia.
De lo anterior. Algunos hicieron grandes aportes.
Por ahora, las mismas preguntas pero con los problemas del presente y los filósofos del presente, entre éllos, Gustavo Bueno.
A destacar la ¿fórmula? inicial sobre el "Ego trascendental". Síntesis de todo el curso de éste verano.
Otro asunto distinto y que no está en ninguna ponencia, debe ser por lo irrelevante, no tiene importancia. Sin embargo, un pequeño intento para mostrar al sujeto en "representar e intervenir" muy distinto a verlo como "el mundo como voluntad y representación" ya que el sujeto - no es- afectado en su praxis por la pura voluntad, por mencionar alguna de tantas reflexiones que aún deambulan en nuestro siglo, con la pandemia y revolución tecnológica que nos toca... y más.