Edgar Allan Poe - Le Corbeau (lecture & ambiance)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 30 ม.ค. 2011
- La lecture scénarisée de ce texte est maintenant disponible avec 10 autres dans la compilation livre + CD Mp3 "Lis (pas) tout haut" édité chez CC. Editions.
J'ai choisi de laisser cette lecture en intégralité sur ma chaine pour vous remercier de votre enthousiasme et de votre fidélité.
Présentation et commande du livre papier ou ebook : www.lectures.darevil.com
-----------------------------------
Ambiance sonore et lecture du Corbeau de Edgar Allan Poe.
Je vous suggère de visiter ma chaîne pour découvrir mes autres lectures mises en ambiance : / freddarevil
- "Le bal des pendus" de Arthur Rimbaud
- "Le joujou du pauvre" de Charles Baudelaire
- "La nuit" de Guy de Maupassant
...etc.
Vous pourriez être surpris par le choix des ambiances...
Pensez à vous abonner à ma chaîne pour être informés des nouvelles lectures.
Si vous n'avez pas le budget pour acheter mon livre pensez au chapeau virtuel pour remercier l'artiste. Tout comme en animation de rue vous donnez ce que vous voulez...
CHAPEAU VIRTUEL : www.paypal.com/cgi-bin/webscr... - บันเทิง
Merci.
Je comprends votre point de vue sur l'intro. Sa durée est un choix très personnel, j'aime prendre le temps de me mettre dans une ambiance avant d'entendre un récit. Chacun reste libre de l'écourter ou pas.
Vous avez été nombreux à me demander une nouvelle lecture de Edgar Poe. J'ai le plaisir de vous annoncer que ma compilation publiée bientôt chez CC Editions inclura en exclusivité la lecture scénographiée de la nouvelle "Le masque de la mort rouge". Un extrait sera en écoute sur TH-cam prochainement.
Merci, je suis content que des amateurs du grand Edgar Poe apprécient. C'est encourageant pour en faire d'autres.
Quelle jolie voix!!!!!! Il y a longtemps que je n'ecoutais pas une voix comme ca... si profonde et obscure.... tellement jolie
Voilà un conteur talentueux qui m'a donné des frissons pour Halloween !
Edgar Poe ,une fois de plus tu as toucher mon coeur merci
Formidable récit audio, et quelle voix habitée !
C'est très bellement déclamé, et très adapté à Poe.
Et voilà ! La barre des 10 000 est franchie grâce à vous. Merci à toutes et tous pour vos encouragements et vos sympathiques commentaires. 99% de "j'aime" c'était inespéré.
D'autres lectures sont en projet.
A très bientôt...
s'endormir avec ca .. merci ! (Georgio merci)
Bonjour à toutes et à tous.
Merci pour vos appréciations enthousiastes et vos encouragements. Pour ceux qui se posaient la question : il s'agit bien de la traduction de Stéphane Mallarmé que personnellement je préfère à celle de Charles Baudelaire.
Une belle surprise vous attend pour le premier trimestre 2014 : une compilation sur CD avec livret imprimé contenant 3 inédits qui ne seront pas diffusés sur TH-cam. Chaque exemplaire sera numéroté et signé.
A bientôt et tous mes vœux pour 2014 !
Connaissez-vous aussi la traduction d'Armand Godoy, sombre et sublime, à la ténébreuse musicalité. Elle fut saluée par André Gide et O.V. De Milosz. Vous écouter fut un instant de bonheur ! Merci.
Je suis content que ma lecture vous plaise. Non je ne connaissais pas la traduction d'Armand Godoy. Je vais m'empresser de la découvrir.
Quel conteur ! Juste sublime. L'ambiance est parfaite. Un petit moment fort agréable ! Je vais pouvoir faire connaître mes lectures préférées à celles et ceux qui n'aiment pas lire grâce à cela. Bravo et merci !
Merci. Je suis content que cela vous plaise. Je vous invite à visite mon blog pour y découvrir le livre illustré accompagné du CD de compilation de mes lectures : www.lectures.darevil.com Un beau cadeau pour Noël qui approche ;)
Grandiose !!!! Sublime !!! Que dis-je ... Magnifique !!! Toute l'intensité du texte, toute la magnificence ... Seigneur ce fut ... Magnifique !
je ne veux pas promouvoir la consommation de la drogue mais franchement... ça fait bien plus d'effet quand j'ai pris les "gouttes de magie"
je sens les mots tourmenter mon âme, le corbeau me regarder de toute la sublime ignominie de son être et me dire "jamais plus"
Un gros MERCI de Montréal... très intéressante verbalisation et mise en "style" de POE.
Bientôt les 10 000 vues ! Merci à vous toutes et tous pour vos encouragements, votre enthousiasme et pour diffuser cette vidéo autour de vous.
Malgré les propositions de TH-cam, je ne mettrais pas de pub sur cette vidéo !!! Qu'ils gardent leur argent, je refuse de vous imposer de la pub.
Tout simplement magnifique cette récitation! Un petit fond de piano collerait tellement bien. :)
Superbe. Que dire d'autre? Superbe. Ce n'est pas lu, c'est vécu. Chapeau l'artiste.
Ça nous met vraiment dans une ambiance macabre, vraiment très bien réciter. Félicitations!
Superbe! A écouter en boucle!
Merveilleux travail Fred ! Jadore ! Merci
très très bon poème et aussi très bonne lecture
Les effets derrière nous mettent vraiment dans le monde qu'Edgar Poe voulait que le lecteur se mette
Merci
Magnifique voix franchement j'ai passer un bon moment à écouter cela
Merci. Je suis content que cela vous ait plu.
tres magnifique! je suis pas francaise, mais jádore!!!!!!!!!!!!!!!!!!merci beaucoup
Frissons chaque fois que j'écoute ça. Merci pour ta vidéo l'ami !
ça c'est du poème ! Merci beaucoup pour cette lecture c'était parfait! La voix s'y prête tout naturellement, vraiment parfait.
Merci. Je suis content que cela vous ait plu.
Ravi que ce soit une occasion d'apprendre le français. Edgar Poe a été intégralement traduit dès le XIX° siècle ;)
Magnifique lecture de ce poème. Le ton, les intonations tout y était. Il serait fort plaisant d'avoir l'opportunité d'en écouter d'autres peut être de poètes français.
Superbe travail ! une belle découverte
Plus j'écoute cette vidéo et plus je trouve que ta voix apporte encore plus de puissance à ce texte
J'ai hâte d'en entendre d'autre!!!!
Merci à toi. Le talent du grand Edgar a porté chance à cette vidéo. Je l'en remercie post-mortem.
C'est magnifique.
Quelle déclamation!:-)
Pablo Van den Bulcke Merci Pablo. Si vous aimez mes lectures scénarisées je vous invite à découvrir mon livre + CD de compilation incluant plusieurs exclusivités.... Vidéo de présentation : th-cam.com/video/al-HQat5RjY/w-d-xo.html
Merci. Chaque commentaire comme le tien m'encourage à réfléchir à de nouveaux projets. Le prochain devrait se mettre en place cet été...
Merci, ça fait plaisir :)
Une splendide interpretation juste dans le ton et l'ambiance qu'il faut selon moi !
félicitations et merci pour ce régal.
Génial !
un grand merci et un grand bravo !
Oh ! vous pourriez me parler toute la nuit Mr. Fred... jadore votre voix ténébreuse et votre interprétation du corbeau.
J'ai 13 ans et j'adore sa !
Merci beaucoup. Cela motive pour lancer de nouveaux projets. :)
C'est superbe! Il faut continuer comme cela car votre voix rajoute de la profondeur à l'oeuvre!
Je n'aime pas! J'adore!!!!! Je le passe en boucle, c'est grandiose!
Merci. Je suis content que cela puisse aider. Bonne chance pour cette analyse.
J'ai adorer, je suis totalement rentrer dans le récit
"Qu'ils gardent leur argent, je refuse de vous imposer de la pub"
C'est tout à votre honneur ;)
Un j'aime supplémentaire,évidemment ...
WOW!
J'ai adorer, je suis totalement rentrer dans le récit, l'ambiance est géniale et votre vois est
destiner a conter des histoires o_O
Les chaînes comme la votre sont rares.. vous mérité bien plus d'abonnés :)
Effectivement votre voix est parfaite pour , et cela rajoute une très grande puissance au texte, ce qui est difficile vu la puissance initiale de cette oeuvre.
Bien joué !
Un grand plaisir à vous écouter. Quel conviction! Faites vous de la radio ou est-ce par plaisir que vous vivez littéralement ces textes? En tout cas, chapeau, rien à redire, y compris pour l'introduction.
J'en ai frissonné de plaisir, c'était très intense, bravo et merci pour le partage
Merci, ce compliment me touche beaucoup.
Et un "j'aime" de plus ! Je vous avoue cher interprète que de toutes les lectures (françaises et anglaises) du Corbeau qu'il y a ici sur TH-cam, vous avez ma préférence. L'ambiance sonore que vous avez ajoutée et surtout vos intonations sont très agréables. J'ai fini par me dire que vous interpréteriez de très belle manière aussi bien des poèmes des Fleurs du mal de Baudelaire, je pense par exemple aux sept vieillards, ou aux aveugles. J'ai fait une petite recherche ici et j'ai vu une seule interprétation d'une oeuvre de ce grand Charles, en avez-vous fait d'autres ? Dans tous les cas bravo pour votre travail, vous avez gagné un abonné.
Merci. Je suis toujours sensible à ces encouragements qui nourrissent ma motivation à vous proposer de nouvelles lectures. Il y a tant d'auteurs et tant de textes enthousiasmants que je n'ai pas encore revisité l’œuvre de Baudelaire. Mais cela viendra sans aucun doute.
Merci. D'autres projets de lecture devraient aboutir dans les temps à venir...
Merci. Je suis content que ces lectures plaisent autant.
J'ai en projet de faire une lecture de la "Complainte du vieux marin" de Samuel Coleridge. C'est un texte assez long, j'en ferais peut-être une autre auparavant.
et rien de plus .... :D
malgré ma préférence pour la traduction de Baudelaire,merci pour ce moment aussi sombre que délicieux.
dans l'attente du prochain,je vous félicite
Merci :)
Enormmeee !! J'ai adoré !! A quand les autres nouvelles de Poe ? :)
@loupkyna
Voilà qui me va droit au coeur ! Merci Loupkyna :)
Merci. Quoi de mieux qu'une bonne nouvelle ou un poème d'Edgar Poe pour Halloween ?
merci !
C'est avec un immense plaisir que l'on écoute ce somptueux poème. Tous mes proches l'ayant écouté sont unanimes. Serait-il possible de nous faire la lecture du poème "la mort du loup de alfred de vigny" cela collerait parfaitement à votre registre
C'est fantastique! Merci beaucoup! J'aime votre vox!
Nice presentation but it seems to me that the rhythm of the original poem has been completely lost in this translation. And the rhythm of the Raven is very important to the success of this poem. Of course it may be just impossible or at least very hard to convert the poem from English to French with the right translation and intonation at the same time.
Merci.
Well done!
@Fandujoker
Merci. Quand je trouverai un peu de temps je tenterai une nouvelle lecture. Pourquoi pas Lautréamont ?
C'est effectivement une très belle nouvelle ;)
@Fandujoker
Merci, cela me fait très plaisir. J'aime aussi ce poème de Alfred de Vigny. Pourquoi pas un projet à venir ? Merci pour cette suggestion.
Il se pourrait que la prochaine lecture concerne Baudelaire. Toujours mises en ambiance, comme il se doit.
A suivre...
Il est très probable que Edgar Poe fera à nouveau partie de mes projets de lecture. Quand ? Le 31 octobre à minuit me paraitrait un moment plus qu'approprié pour mettre en ligne une nouvelle de ce sombre auteur...
@johandrea92 Merci. Ca fait plaisir et ça motive pour d'autres projets similaires :)
Jolie travail, une question en revanche me tracasse, quelle traduction utilisez vous, puisque vous n'utilisez pas celle de Beaudelaire.
@themasterzeezee
Merci. C'est motivant pour faire d'autres lectures.
Merci.
Je pratique professionnellement un style de magie appelé Magie Fantastique ou Bizarre Magick qui intègre le conte dans sa présentation.
La radio ? Pourquoi pas, il y aurait des choses intéressantes à faire avec ce média.
Le 25 mai une de mes lectures mises en ambiance sera diffusée à La Maison du livre de Nouméa (Nouvelle Calédonie). Elle sera ensuite ajouté à ma chaine TH-cam. Mes abonnés en seront automatiquement informés.
@animalis60 Salut. Bien que j'aime aussi Baudelaire, ce n'est pas sa traduction que j'ai choisi pour cette lecture. Après en avoir comparé plusieurs j'ai choisi celle que l'on entend ici. J'ai perdu des données lors d'un récent changement d'ordi et je crains de ne pouvoir te dire qui est l'auteur de cette traduction. Bonne chance pour ta bio.
magnifique ! juste une petite restriction, si je puis me permettre: la mise en ambiance du début, qui me semble un peu longue. Mais pour le reste splendide lecture. un total bonheur, un vrai regal... je n'ai pas fini de l'écouter et de la réécouter.! Merci !!!!!!!!
Grand fan pur et dur de Poe depuis toujours, j'ai jamais aimé les version "ambiancées" mais là je dois avouer... Bravo!
Y a même Baudelaire et Byron! Manque plus que Lovercraft!
+MrDeathrock666 Merci. Je suis content que cela vous ait plu. En ce qui concerne Lovecraft les traductions ne sont pas libres de droits et je manque de temps pour le faire moi même. J'avais cependant pris beaucoup de plaisir à traduire Lord Byron pour ma lecture.
Je vous invite à découvrir ma lecutre de Nail Gaiman (le lien est dans la description de la vidéo ci-dessus).
Merveilleuse interprétation! Comme animalis, j'aimerais bien savoir de quelle traduction il s'agit.
Merci.
Je viens de participer à un jeu de rôle grandeur nature, intitulé Harkham Horreur, dont j'ai conçu une bande son d'ambiance. Alors pourquoi pas une lecture de Lovecraft ?..
@FredDarevil C'est la version de Stéphane Mallarmé.
@adrien12850
Merci, je vous invite à écouter la lecture de la nouvelle de Nail Gaiman (lien ci-dessus).
Définitivement Mallarmé! Très bonne traduction, sauf que certaines parties accroche l'oreille lorsque nous sommes habitués à celle de Baudelaire.
Merci pour cette lecture sensationnel. J'insiste sur ce dernier mot.
Merci.
Sans le savoir vous venez de dévoiler l'auteur de ma prochaine lecture ;)
A suivre...
@johandrea92 Merci, cela me va droit au coeur.
Je pense commencer à faire des lectures
Malicieusement délicieux. Une interprétation lovecraftienne en vue ?
Stéphane Mallarmé il me semble ?
Traduction de Stéphane Mallarmé il me semble
Ce poème me fait souvent penser à l'anonyme qui déposer à chaque anniversaire de sa mort, une bouteille de cognac et des roses sur sa tombe, et ça pendant des décennies ... un délicieux parfum de mystère,fort loin du quotidien de chair et d'acier.
Ce qu'il me reste de raison en est encore à çe jour convainu. Se connait-on ?..
Ce poème est aussi beau qu’écœurant ...... la jalousie sans doute
Nulle offense. Je me suis simplement demandé si nous nous connaissions. Je suis content que cette lecture vous ait plus.
Petit secret ;)
Pourrons nous espérer , un jours ou plus qu'un. Car c'était il y a si longtemps , au bord de l’océan , vent et nuage, tombeau du fond de l’océan le retour de la toute belle Annabel Lee ?
Salut a toi , grand maitre, j'ose ..Tu m'a accompagné dans nombre de nuits, d'hivers , quand j'avais surement trop bus de ce rhum , c’était du rhum ??? Ou trop de bière peut être , une chose est sur , car a bien écouter c’était lui ... Edgar ... ou , le corbeau , mais jamais plus.......Pourtant hélas et toujours je reviens sur youtube pour écouter , jamais plus , jamais plus , jamais plus .......................................................
Merci. Ce texte m'a hanté longtemps après en avoir fait la lecture.
merci
La chute de la maison Usher ! svp! La chute de la maison Usher ! svp!
Incroyable ! J'en ai la chair de poule... Merci pour cette belle interprétation !
J'ai beaucoup aimé cette histoire... mais je préfère mille fois "Morella"!