ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

“阿姨”?“阿妳”?潮州人对妈妈竟然有这么多种叫法?! 《呾破无酒食-潮州人说潮州话》第三集 Teochew Dialect

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ส.ค. 2024
  • 文档地址:dwz.cn/pEP7bAAD
    转自潮州电视台
    潮汕经典小品、潮剧,
    每天更新,欢迎订阅。
    有想看的片欢迎留言优先更新~

ความคิดเห็น • 29

  • @leechengkoh1579
    @leechengkoh1579 4 ปีที่แล้ว +3

    我是新加坡🇸🇬潮州人,我们是大家庭,叔叔和姑姑都叫我祖母为阿姨,叫我祖父为阿丈(潮语)在我小的时候就觉得很奇怪,为什么他们不叫爸或阿妈,長大后慢慢的明白了,从这个视频里更了解为什么不叫阿爸或阿妈了

  • @choonlyetan4241
    @choonlyetan4241 3 ปีที่แล้ว +3

    有的,小时常生病的小孩,必须叫母为阿姨或阿婶,我妹就这样叫的。

  • @ongsoohock6635
    @ongsoohock6635 3 ปีที่แล้ว +3

    其实叫父母阿叔阿婶或其他称谓是因为不可以叫太亲,要叫得疏远。这是有原因的,通常老一辈的潮汕人就会懂!

    • @LEUK999
      @LEUK999 ปีที่แล้ว

      所以是什麼意思

  • @user-km1tl3xi8u
    @user-km1tl3xi8u 2 ปีที่แล้ว +1

    我是客家潮州北方重慶浙蘇大馬人,所以家族是多種文化大融合,我從小也可更容易接受外來文化和思想,我稱呼媽媽都是用現代或是西式唸法,但是同學們都會稱呼媽媽為阮姨或者阮妳!
    另外文化交流一下,潮汕寫翁,台語一開始也是寫翁,後來改成尪,唸法一樣;潮汕話稱呼夫妻為翁姐,台語則是稱呼為尪某!

    • @scottvan1898
      @scottvan1898 2 ปีที่แล้ว

      應該分縣市、或 受教育
      翁某、尪某、夫婦、尪姐、

  • @user-vx1jc6zz7s
    @user-vx1jc6zz7s 4 ปีที่แล้ว +4

    背景音太大声了

  • @xinx9543
    @xinx9543 2 ปีที่แล้ว +2

    我爸妈说,老一辈相信,如果父母子女命带刑克,就用疏远的称呼,可避免刑克。

    • @jcchl845
      @jcchl845 2 ปีที่แล้ว

      原来如此,感谢解迷🙏

  • @tuan-quangvuong2861
    @tuan-quangvuong2861 4 หลายเดือนก่อน

    Ang , Pou = Chong , Vo ; Koi Ang = Ga Trong , Koi Pou = Ga Mai .
    Tua i , Di i , Sa i = Di ca , Di hai , Di ba ...

  • @gaajeon3643
    @gaajeon3643 4 ปีที่แล้ว

    听父母都是叫啊嫲叫做啊姨

  • @tuan-quangvuong2861
    @tuan-quangvuong2861 4 หลายเดือนก่อน

    Cheo Nung =//= Nung Cheo Um pe ia ! ; Mai ta ue : Tung , to , tao = Dung noi : Ngan , dai , dao nguoc .

  • @edward_ketiak88
    @edward_ketiak88 ปีที่แล้ว

    ⟨女哀⟩字在普通話字典是找不到的。

  • @ansonchee1234
    @ansonchee1234 3 ปีที่แล้ว

    我是大马潮州人,我的阿嘛(婆婆/爸爸的母亲)十几岁就从潮州汕头南下马来亚。我小时候就非常的纳闷及不解,为何我的爸爸及叔叔叫他母亲为阿"Siem"🤔?阿"Siem"是叔母的称呼啊!

    • @joefai9545
      @joefai9545 2 ปีที่แล้ว

      因为你啊公在他的兄弟排行中不是长兄,所以你父稱呼你啊公为啊叔,你嘛叫啊Siem。

  • @yl9739
    @yl9739 4 ปีที่แล้ว

    阿姨

  • @seowsinyong5899
    @seowsinyong5899 5 ปีที่แล้ว

    饿

  • @user-hi8dj3cw9d
    @user-hi8dj3cw9d 3 ปีที่แล้ว

    😂😂

  • @yongdalee6408
    @yongdalee6408 4 ปีที่แล้ว

    翁姐

  • @Cys62
    @Cys62 5 ปีที่แล้ว

    Kam sia....

  • @hlam998
    @hlam998 3 ปีที่แล้ว

    小個時候唔也叫我媽 阿姨!

    • @biancafriar2152
      @biancafriar2152 3 ปีที่แล้ว +1

      应该是你八字克父母,所以不能叫太亲

    • @lengyeowang4147
      @lengyeowang4147 3 ปีที่แล้ว

      过去的潮州人都是这样子称呼的,最普遍的是阿伯和阿姨,而不是阿伯阿姆或阿叔阿姨婶!所以全都是克父母?其实就是认为别人的孩子比较容易养大,像是别的地方用动物称呼孩子,潮州人大概只有“别人”Pak nam “

  • @Cys62
    @Cys62 5 ปีที่แล้ว

    Wa kai lau kow... ih kai kia ham yah mak aneh...
    Ih kai apak kio atiah

    • @scottvan1898
      @scottvan1898 4 ปีที่แล้ว

      我巧老哦?

    • @liongkienfai104
      @liongkienfai104 3 ปีที่แล้ว +1

      @@scottvan1898 他說 “我的老姑。。她的孩子叫她媽媽阿妮(ane)。。。她的阿爸叫阿爹“。

  • @laoqiu32
    @laoqiu32 ปีที่แล้ว

    胡鬧!!!