I took to doing 'blind karaoke' recently. That's how you do it: You pick the karaoke version af a song you've never heard on youtube and then you sing along. You make up your own melody and style over the karaoke track and record it. Then you practice your song until you could perform it in front of a crows. And after that - and only after that - you get to listen to the original. :) But trust me: It's so hard with lyrics and a piano like this one. I want to listen to the original so badly!
I used this for a cover I did a while back on sound cloud. I forgot to ask permission first though sorry! Is it okay that I used this? It's a perfect cover to sing to so I couldn't help myself :) xx
오늘 너의 셔츠를 찾아왔어, 왜 그랬을까? 왜 그랬을까? 세탁소 아저씨가 니 안부를 물을 때, 그 때 울었어, 울고 말았어, 함께 웃고 함께 걷고 얘기 했던 너, 그리워, 늘 함께 했던 많은 추억들 잊을 수 없어, 넌 낮과 밤 모두 가져갔어, 모두 미쳐 다하지 못한 말, 아직 내게 남아있어, 나는 매일 편지를 써, 부칠 수 없는 받을 수 없는 어리석은 미련들만 쌓여져가고, 내 마음은 매일 무너져 가고 있어, 넌 희망과 꿈 모두 가져갔어, 모두 니가 다시 돌아올꺼라 믿는 나를 미쳤다 하지만, 난 포기 할 수 없어, 너를 잊지 못한 채 평생 후회와 고통 속에서 살 수 없는 걸 알아, 니가 없는 하루하루가 난 힘들어, 니가 있는 그 곳에 함께 있고 싶어,
With you, ghost Decidí buscar tú ropa Nosé por qué, no sé por qué El vecino preguntó por vos Me puse a llorar, me puse a llorar Los lugares por los que solíamos pasear Te extraño En mi recuerdo persistís, no te puedo olvidar Vos te llevas el sol Ya no hay luz sin vos Esas charlas infinitas Las puedo ver, te puedo oír Tantas cartas escribí en papel No vas a leer, ni siquiera las mandé En mi cabeza está el seguir viviendo aunque no estés Y mí pobre corazón no lo puede entender Sin vos, ya no hay ilusión Un sueño soy sin vos Me repito que volverás pero sé que no es verdad No lo puedo aceptar No estoy lista para rendirme pero yo así no puedo más No soporto este dolor No puedo comprenderlo, pretender que estoy muy bien Dónde quiera que yo esté, te quiero ahí también Vos, me robas la voz Ya no hay luz sin vos
ÜBERSETZUNG Ich ging deine Hemden holen Ich war verwirrt, ich war verwirrt Mr Reynolds grüßte dich und dann wars mit mir vorbei Ich habe geweint Überall wo wir mal warn vor Tagen, Wochen, Jahren Du fehlst mir Gedanken stets bei dir Es blieb so viel von dir in mir Du nahmst den Tag mit dir Nahmst die Nacht mit dir Was wir nicht mehr sagen konnten steht noch im Raum Bleibt ungesagt Und ich schreib dir jeden Tag einen Brief, den du niemals liest Nach dem niemand fragt Was ich will und wage führt mich niemals an ein Ziel Was ich hier ertrage ist, verdammt nochmal, zu viel! Du nahmst den Mut von mir Unsren Traum mit dir Immer denk ich, du rufst gleich an Doch jeder sagt mir sowas kann gar nicht sein Ich soll mich von dir befreien Nein, ich geb uns noch nicht auf Ich nehme diesen Schmerz nicht in Kauf Warum lässt du mich allein? Ich kann nicht so tun als ob mich nun schon nichts mehr schert Nein, zuallererst wünsch ich, du wärst zurückgekehrt Du nahmst mein Ich mit dir Unsre Welt mit dir
오늘 너의 셔츠를 찾아왔어, 왜 그랬을까? 왜 그랬을까? 세탁소 아저씨가 네 안부를 물을 때, 그 때 울었어, 울고 말았어 함께 웃고 함께 걷고 얘기 했던 너, 그리워 늘 함께 했던 많은 추억들 잊을 수 없어 넌 낮과 밤 모두 가져갔어, 모두 미쳐 다 하지 못한 말 아직 내게 남아있어 나는 매일 편지를 써 부칠 수 없는, 받을 수 없는 어리석은 미련들만 쌓여져가고 내 마음은 매일 무너져 가고있어 넌 희망과 꿈 모두 가져갔어, 모두 니가 다시 돌아올거라 믿는 나를 미쳤다 하지만, 난 포기할 수 없어 너를 잊지 못한 채 평생 후회와 고통 속에서 살 수 없는 걸 알아 니가 없는 하루하루가 난 힘들어 니가 있는 그 곳에 함께 있고싶어
Lyrics Dutch: Ik heb je shirts gehaald vanmorgen. God weet waarom, wat maakt het uit En de baas zei toen ik had betaald. De groeten aan Sam, toen heb ik gehuild. Elke stap en elke plek heeft echo’s van ons twee, ik mis je. De dag dat jij verdween, nam jij mijn leven met je mee. Jij, nam het licht uit mij. nam de slaap uit mij. Al die flarden van gesprekken malen maar door, iedere keer. Al die brieven die ik elke dag schrijf. Die schreef ik waarvoor, die lees jij niet meer. Elke dag kwel ik mezelf met beelden van ons toen.Gek hoeveel een stuk gebroken hart nog pijn kan doen. Jij, nam de hoop uit mij. Nam de droom uit mij. Ik blijf denken dat ik jou stem hoor. Iedereen zegt het is puur een soort waan. Dat het ooit weer overgaat. Zeg me niet dat ik sterk moet zijn, vertel me hoe je leeft met de pijn, Die de liefde achterlaat. Elke dag vergeet ik weer hoeveel ik nog onthoud. Overal die dromenloze leegte zonder jou. Jij nam het hart uit mij. Elke droom uit mij
아침에 너의 셔츠를 찾아왔어 왜 그랬을까 왜 그랬을까 세탁소 아저씨가 네 안부를 물을 때 그 때 울었어 울고 말았어 함께 걷고 함께 웃고 얘기했던 너 그리워 늘 함께했던 추억 모두 잊을 수 없어 넌.. 낮과 밤 모두 가져갔어 모두 미처 다 하지 못한 말 아직 내게 남아 있어 나는 매일 네게 편지를 써 부칠 수 없고 받을 수 없는 어리석은 미련들만 쌓여져가고 내 마음은 매일 무너져가고 있어 넌... 희망과 꿈 모두 가져갔어 모두 네가 다시 돌아올거라 믿는 날 미쳤다 하지만 포기할 수 없어 너를 잊지 못한 채 평생 고통속에서 살 수 없단 걸 알아 네가 없는 하루하루가 난 힘들어 네가 있는 그 곳에 함께 있고 싶어 넌... 내 인생 모두 가져갔어 모두
오늘 너의 셔츠를 찾아왔어, 왜 그랬을까? 왜 그랬을까? 세탁소 아저씨가 너의 안불 물을 때, 그 때 울었어, 울고 말았어, 함께 웃고 함께 걷고 얘기 했던 너, 그리워, 늘 함께 했던 많은 추억 잊을 수 없어, 넌 낮과 밤 모두 가져갔어, 모두 미쳐 다하지 못한 말, 아직 내게 남아있어, 나는 매일 네게 편지를 써, 부칠 수 없고 받을 수 없는 어리석은 미련들만 쌓여져가고, 내 마음은 매일 무너져 가고 있어, 넌 희망과 꿈 모두 가져갔어, 모두 니가 다시 돌아올꺼라 믿는 나를 미쳤다 하지만, 난 포기 할 수 없어, 너를 잊지 못한 채 평생 후회와 고통 속에서 살 수 없단 걸 알아, 니가 없는 하루하루가 난 힘들어, 니가 있는 그 곳에 함께 있고 싶어, 넌 내 인생 모두 가져갔어, 모두
Hi, I’m trying to direct a snippet of the show for a showcase that’s a grade for me, and I wanted to use the og backings from the actual soundtrack. How do I take off the vocals?
Jij- Ghost Ik heb je shirts gehaald vanmorgen God weet waarom, wat maakt het uit En de baas zei toen ik had betaald De groeten aan Sam, toen heb ik gehuild. Elke stap en elke plek heeft echo"s van ons twee, ik mis je. De dag dat jij verdween, nam jij mijn leven met je mee. Jij, nam het licht uit mij nam de slaap uit mij al die flarden van gesprekken razen maar door, iedere keer. Al die brieven die ik elke dag schrijf Die schreef ik waarvoor, die lees jij niet meer. Elke dag kwel ik mezelf met beelden van ons toen. Gek hoeveel een stuk gebroken hart nog pijn kan doen. Jij, nam de hoop uit mij nam de droom uit mij Ik blijf denken dat ik jou stem hoor Iedereen zegt het is puur een soort waan Dat het ooit weer overgaat zeg me niet dat ik sterk moet zijn, vertel me hoe je leeft met de pijn, Die de liefde achterlaat. Elke dag vergeet ik weer hoeveel ik nog onthoud overal die dromenloze leegte zonder jou. Jij nam het hart uit mij Elke droom uit mij
Molly: Poszłam dziś po twe koszule, choć sensu w tym brak. Sensu w tym brak... Reynolds prosił, by pozdrowić cię. Znów zdusił mnie płacz. Znów zdusił mnie płacz… Echo twoich słów wciąż słychać w każdym z naszych miejsc i tęsknię… Co noc o tobie śnię. Na każdym kroku widzę cię. Już nie powrócą te dni, czułe noce i ty… Setki naszych rozmów w myślach prowadzę wciąż jakbyś tu był. Listów stos rośnie każdego dnia, choć przecież wiem - nie ujrzysz już ich. Choć chcę myśleć, że tu wrócisz wiem - nie będzie tak. Serce co dzień pęka, bo zawalił się mój świat. Już nie powrócą me sny, me marzenia i ty… Ciągle czekam aż zadzwonisz, choć tłumaczą, że to niemożliwe jest. Jak mam z tym pogodzić się? Jest za wcześnie, by to zrobić. Nie wiem jak mam żyć z myślą, że więcej nie przytulisz mnie. Nie mam sił udawać, że w porządku wszystko jest. Powinieneś nadal żyć i być tu obok mnie. Ty… Byłeś światem mym. Jak bez ciebie mam życ?
오늘 너의 셔츠를 찾아왔어 왜 그랬을까 왜 그랬을까 세탁소 아저씨가 네 안부를 물을 때 그 때 울었어 울고 말았어 함께 걷고 함께 웃고 얘기했던 너 그리워 늘 함께 했던 추억 모두 잊을 수 없어 너... 낮과 밤 모두 가져갔어 모두 미처 다 하지 못한 말 아직 내게 남아 있어 나는 매일 네게 편지를 써 붙일 수 없고 받을 수 없는 어리석은 미련들만 쌓여져가고 내 마음은 매일 무너져가고 있어 넌... 희망과 꿈 모두 가져갔어 모두 네가 다시 돌아올거라 믿은 나를 미쳤다 하지마 난 포기할 수 없어 너를 잊지 못한 채 평생 후회와 난 더 싸우겠어 할 수 있단 걸 알아 네가 없는 하루하루가 난 힘들어 네가 있는 그 곳에 함께 있고 싶어 넌.. 내 인생 모두 가져갔어 모두
Ich ging deine Hemden holen Ich war verwirrt, wie mir jetzt scheint Mr. Reynolds grüßte dich und dann Dann habe ich geweint, ich habe so geweint Überall wo wir mal warn vor Tagen, Wochen, Jahren Du fehlst mir, Gedanken stets bei dir Es blieb so viel von dir in mir Du nahmst den Tag mit dir Nahmst die Nacht mit dir Was wir nicht mehr sagen konnten steht noch im Raum, bleibt ungesagt Und ich schreib dir jeden Tag einen Brief, den du niemals liest, nach dem niemand fragt Was ich will und wage führt mich niemals an ein Ziel Was ich hier ertrage ist, verdammt nochmal, zu viel Du nahmst den Mut von mir Unsren Traum mit dir Immer denk ich, du rufst gleich an Doch jeder sagt mir sowas kann gar nicht sein Ich soll mich von dir befreien Nein, ich geb uns noch nicht auf Ich nehme diesen Schmerz nicht in Kauf Warum lässt du mich allein? Ich kann nicht so tun als ob mich nun schon nichts mehr schert Nein, zuallererst wünsch ich, du wärst zurückgekehrt Du nahmst mein Ich mit dir Meine Welt mit dir
German lyrics: Ich ging deine Hemden holen Ich war verwirrt, wie mir jetzt scheint Mr. Reynolds grüßte dich und dann Dann habe ich geweint, ich habe so geweint Überall wo wir mal warn vor Tagen, Wochen, Jahren Du fehlst mir, Gedanken stets bei dir Es blieb so viel von dir in mir Du nahmst den Tag mit dir Nahmst die Nacht mit dir Was wir nicht mehr sagen konnten steht noch im Raum, bleibt ungesagt Und ich schreib dir jeden Tag einen Brief, den du niemals liest, nach dem niemand fragt Was ich will und wage führt mich niemals an ein Ziel Was ich hier ertrage ist, verdammt nochmal, zu viel Du nahmst den Mut von mir Unsren Traum mit dir Immer denk ich, du rufst gleich an Doch jeder sagt mir sowas kann gar nicht sein Ich soll mich von dir befreien Nein, ich geb uns noch nicht auf Ich nehme diesen Schmerz nicht in Kauf Warum lässt du mich allein? Ich kann nicht so tun als ob mich nun schon nichts mehr schert Nein, zuallererst wünsch ich, du wärst zurückgekehrt Du nahmst mein Ich mit dir Meine Welt mit dir
I picked up your shirts this morning I don’t know why, I don’t know why Mr Reynolds said to say hello I started to cry, I started to cry Every place we ever walked and Everywhere we talked, I miss you You never leave my mind So much of you is left behind
Ich ging deine Hemden holen Ich war verwirrt, wie mir jetzt scheint Mr. Reynolds grüßte dich und dann Dann habe ich geweint, ich habe so geweint Überall wo wir mal warn vor Tagen, Wochen, Jahren Du fehlst mir, Gedanken stets bei dir Es blieb so viel von dir in mir Du nahmst den Tag mit dir Nahmst die Nacht mit dir
Ich ging deine Hemden holen Ich war verwirrt, wie mir jetzt scheint Mr. Reynolds grüßte dich und dann Dann habe ich geweint, ich habe so geweint Überall wo wir mal warn vor Tagen, Wochen, Jahren Du fehlst mir, Gedanken stets bei dir Es blieb so viel von dir in mir Du nahmst den Tag mit dir Nahmst die Nacht mit dir Was wir nicht mehr sagen konnten steht noch im Raum, bleibt ungesagt Und ich schreib dir jeden Tag einen Brief, den du niemals liest, nach dem niemand fragt Was ich will und wage führt mich niemals an ein Ziel Was ich hier ertrage ist, verdammt nochmal, zu viel Du nahmst den Mut von mir Unsren Traum mit dir Immer denk ich, du rufst gleich an Doch jeder sagt mir sowas kann gar nicht sein Ich soll mich von dir befreien Nein, ich geb uns noch nicht auf Ich nehme diesen Schmerz nicht in Kauf Warum lässt du mich allein? Ich kann nicht so tun als ob mich nun schon nichts mehr schert Nein, zuallererst wünsch ich, du wärst zurückgekehrt Du nahmst mein Ich mit dir Meine Welt mit dir
Decidí buscar tú ropa Nosé por qué, no sé por que El vecino preguntó por vos Me puse a llorar, me puse a llorar Los lugares por los que solíamos pasear Te extraño En mi recuerdo persistís, no te puedo olvidar Vos te llevas el sol Ya no hay luz sin vos Esas charlas infinitas Las puedo ver, te puedo oír Tantas cartas escribí en papel No vas a leer, ni siquiera las mandé Toda esta ficción en mi cabeza no hace bien Y mí pobre corazón no puedo componer Sin vos, ya no hay ilusión Un sueño soy sin vos
+Ashley Valent It begins in G major and then near the end does a key change to E major. The range of the song is A3 (the A below middle C) to Eflat5 :)
heb je shirts gehaald vanmorgenGod weet waarom, wat maakt het uitEn de baas zei toen ik had betaaldDe groeten aan Sam, toen heb ik gehuild.Elke stap en elke plek heet e!ho"s van ons twee, ik mis je.De dag dat jij verdween, nam jij mijn leven met je mee. Jij, nam het li!ht uit mijnam de slaap uit mij#l die $arden van gesprekken%alen maar door, iedere keer.#l die brieven die ik elke dag s!hrij Die s!hree ik waarvoor, die lees jij niet meer. Elke dag kwel ik mezel met beelden van ons toen.Gek hoeveel een stuk gebroken hart nog pijn kan doen. Jij, nam de hoop uit mij&am de droom uit mijIk blij denken dat ik jou stem hoorIedereen zegt het is puur een soort waanDat het ooit weer overgaat'eg me niet dat ik sterk moet zijn, vertel me hoe je leet met de pijn, Die de liede a!hterlaat.Elke dag vergeet ik weer hoeveel ik nog onthoud(veral die dromenloze leegte zonder jou. Jij nam het hart uit
Ich ging deine Hemden holen Ich war verwirrt, wie mir jetzt scheint Mr. Reynolds grüßte dich und dann Dann habe ich geweint, ich habe so geweint Überall wo wir mal warn vor Tagen, Wochen, Jahren Du fehlst mir, Gedanken stets bei dir Es blieb so viel von dir in mir Du nahmst den Tag mit dir Nahmst die Nacht mit dir Was wir nicht mehr sagen konnten steht noch im Raum, bleibt ungesagt Und ich schreib dir jeden Tag einen Brief, den du niemals liest, nach dem niemand fragt Was ich will und wage führt mich niemals an ein Ziel Was ich hier ertrage ist, verdammt nochmal, zu viel Du nahmst den Mut von mir Unsren Traum mit dir Immer denk ich, du rufst gleich an Doch jeder sagt mir sowas kann gar nicht sein Ich soll mich von dir befreien Nein, ich geb uns noch nicht auf Ich nehme diesen Schmerz nicht in Kauf Warum lässt du mich allein? Ich kann nicht so tun als ob mich nun schon nichts mehr schert Nein, zuallererst wünsch ich, du wärst zurückgekehrt Du nahmst mein Ich mit dir Meine Welt mit dir
I took to doing 'blind karaoke' recently. That's how you do it:
You pick the karaoke version af a song you've never heard on youtube and then you sing along. You make up your own melody and style over the karaoke track and record it. Then you practice your song until you could perform it in front of a crows.
And after that - and only after that - you get to listen to the original. :)
But trust me: It's so hard with lyrics and a piano like this one. I want to listen to the original so badly!
Could you lost yours so we can listen?
ill do it rn
Anyone else not belt this song and actually love the way it sounds
Sounds like something a soprano would say
Hannah McLaughlin I’m an alto 🤣🤣
@@ciaracarpenter3965I love this song. I have just starting singing it and with no belt.
Ciara Carpenter same hahaha but i love caissie levy and this show and this song so i’m willing to damage my vocal chords if that’s what it takes
willow a yessss same here !!!🤣🤣😭🤣x
Glad you all like this karaoke version I did! :)
I used this for a cover I did a while back on sound cloud. I forgot to ask permission first though sorry! Is it okay that I used this? It's a perfect cover to sing to so I couldn't help myself :) xx
All hоt girls aаre hereеее => twitter.com/5bd64df9931e65f2b/status/801992405775826944 With you kааaаrаoоoоke ghost thе musicaааl
오늘 너의 셔츠를 찾아왔어, 왜 그랬을까? 왜 그랬을까?
세탁소 아저씨가 니 안부를 물을 때, 그 때 울었어, 울고 말았어,
함께 웃고 함께 걷고 얘기 했던 너, 그리워,
늘 함께 했던 많은 추억들 잊을 수 없어,
넌 낮과 밤 모두 가져갔어, 모두
미쳐 다하지 못한 말, 아직 내게 남아있어,
나는 매일 편지를 써, 부칠 수 없는 받을 수 없는
어리석은 미련들만 쌓여져가고, 내 마음은 매일 무너져 가고 있어,
넌 희망과 꿈 모두 가져갔어, 모두
니가 다시 돌아올꺼라 믿는 나를 미쳤다 하지만, 난 포기 할 수 없어,
너를 잊지 못한 채 평생 후회와 고통 속에서 살 수 없는 걸 알아,
니가 없는 하루하루가 난 힘들어,
니가 있는 그 곳에 함께 있고 싶어,
Poor neighbours
Such a beautifully sad song :') Best karaoke version out there. Thanks for posting!
With you, ghost
Decidí buscar tú ropa
Nosé por qué, no sé por qué
El vecino preguntó por vos
Me puse a llorar, me puse a llorar
Los lugares por los que solíamos pasear
Te extraño
En mi recuerdo persistís, no te puedo olvidar
Vos te llevas el sol
Ya no hay luz sin vos
Esas charlas infinitas
Las puedo ver, te puedo oír
Tantas cartas escribí en papel
No vas a leer, ni siquiera las mandé
En mi cabeza está el seguir viviendo aunque no estés
Y mí pobre corazón no lo puede entender
Sin vos, ya no hay ilusión
Un sueño soy sin vos
Me repito que volverás pero sé que no es verdad
No lo puedo aceptar
No estoy lista para rendirme pero yo así no puedo más
No soporto este dolor
No puedo comprenderlo, pretender que estoy muy bien
Dónde quiera que yo esté, te quiero ahí también
Vos, me robas la voz
Ya no hay luz sin vos
ÜBERSETZUNG
Ich ging deine Hemden holen
Ich war verwirrt, ich war verwirrt
Mr Reynolds grüßte dich und dann
wars mit mir vorbei
Ich habe geweint
Überall wo wir mal warn vor Tagen, Wochen, Jahren
Du fehlst mir
Gedanken stets bei dir
Es blieb so viel von dir in mir
Du nahmst den Tag mit dir
Nahmst die Nacht mit dir
Was wir nicht mehr sagen konnten
steht noch im Raum
Bleibt ungesagt
Und ich schreib dir jeden Tag einen Brief,
den du niemals liest
Nach dem niemand fragt
Was ich will und wage führt mich niemals an ein Ziel
Was ich hier ertrage ist, verdammt nochmal, zu viel!
Du nahmst den Mut von mir
Unsren Traum mit dir
Immer denk ich, du rufst gleich an
Doch jeder sagt mir sowas kann gar nicht sein
Ich soll mich von dir befreien
Nein, ich geb uns noch nicht auf
Ich nehme diesen Schmerz nicht in Kauf
Warum lässt du mich allein?
Ich kann nicht so tun als ob mich nun schon nichts mehr schert
Nein, zuallererst wünsch ich, du wärst zurückgekehrt
Du nahmst mein Ich mit dir
Unsre Welt mit dir
DevDraw Dankeschön!
So well sincronized!!! Amazing!! 🤗🤗🤗 Perfect to learn the length of the silences😍😍🎤🎤
Thanks for posting! I kept singing it over & over again 🙏🏻...
And this is why you don’t sing at 11pm
I am singing at 11 pm and my voice cracked and I read this comment. LMAOO
Its 1026pm and i found your commet lol
I found this comment at 10.26 too lol
오늘 너의 셔츠를 찾아왔어, 왜 그랬을까? 왜 그랬을까?
세탁소 아저씨가 네 안부를 물을 때, 그 때 울었어, 울고 말았어
함께 웃고 함께 걷고 얘기 했던 너, 그리워
늘 함께 했던 많은 추억들 잊을 수 없어
넌 낮과 밤 모두 가져갔어, 모두
미쳐 다 하지 못한 말 아직 내게 남아있어
나는 매일 편지를 써 부칠 수 없는, 받을 수 없는
어리석은 미련들만 쌓여져가고 내 마음은 매일 무너져 가고있어
넌 희망과 꿈 모두 가져갔어, 모두
니가 다시 돌아올거라 믿는 나를 미쳤다 하지만, 난 포기할 수 없어
너를 잊지 못한 채 평생 후회와 고통 속에서 살 수 없는 걸 알아
니가 없는 하루하루가 난 힘들어
니가 있는 그 곳에 함께 있고싶어
넌 내 인생 모두
가져갔어 모두
Lyrics Dutch: Ik heb je shirts gehaald vanmorgen. God weet waarom, wat maakt het uit
En de baas zei toen ik had betaald. De groeten aan Sam, toen heb ik gehuild. Elke stap en elke plek heeft echo’s van ons twee, ik mis je. De dag dat jij verdween, nam jij mijn leven met je mee. Jij, nam het licht uit mij. nam de slaap uit mij. Al die flarden van gesprekken malen maar door, iedere keer. Al die brieven die ik elke dag schrijf. Die schreef ik waarvoor, die lees jij niet meer. Elke dag kwel ik mezelf met beelden van ons toen.Gek hoeveel een stuk gebroken hart nog pijn kan doen. Jij, nam de hoop uit mij. Nam de droom uit mij.
Ik blijf denken dat ik jou stem hoor.
Iedereen zegt het is puur een soort waan.
Dat het ooit weer overgaat.
Zeg me niet dat ik sterk moet zijn, vertel me hoe je leeft met de pijn, Die de liefde achterlaat.
Elke dag vergeet ik weer hoeveel ik nog onthoud. Overal die dromenloze leegte zonder jou. Jij nam het hart uit mij.
Elke droom uit mij
아침에 너의 셔츠를 찾아왔어
왜 그랬을까 왜 그랬을까
세탁소 아저씨가 네 안부를 물을 때
그 때 울었어 울고 말았어
함께 걷고 함께 웃고 얘기했던 너 그리워
늘 함께했던 추억 모두 잊을 수 없어
넌..
낮과 밤 모두 가져갔어 모두
미처 다 하지 못한 말
아직 내게 남아 있어
나는 매일 네게 편지를 써
부칠 수 없고 받을 수 없는
어리석은 미련들만 쌓여져가고
내 마음은 매일 무너져가고 있어
넌...
희망과 꿈 모두 가져갔어 모두
네가 다시 돌아올거라 믿는 날
미쳤다 하지만 포기할 수 없어
너를 잊지 못한 채 평생
고통속에서 살 수 없단 걸 알아
네가 없는 하루하루가 난 힘들어
네가 있는 그 곳에 함께 있고 싶어
넌...
내 인생 모두 가져갔어 모두
1:44
Love this song......
this is incredible! amazing backing to an amazing song x
Feel free to use this Karaoke Track! regards Dean
Ahhh ghost the Amazing musical my school did i was so lucky to be in it (and also walk into a wall while being on stage in one of the shows)
오늘 너의 셔츠를 찾아왔어, 왜 그랬을까? 왜 그랬을까?
세탁소 아저씨가 너의 안불 물을 때, 그 때 울었어, 울고 말았어,
함께 웃고 함께 걷고 얘기 했던 너, 그리워,
늘 함께 했던 많은 추억 잊을 수 없어,
넌 낮과 밤 모두 가져갔어, 모두
미쳐 다하지 못한 말, 아직 내게 남아있어,
나는 매일 네게 편지를 써, 부칠 수 없고 받을 수 없는
어리석은 미련들만 쌓여져가고, 내 마음은 매일 무너져 가고 있어,
넌 희망과 꿈 모두 가져갔어, 모두
니가 다시 돌아올꺼라 믿는 나를 미쳤다 하지만,
난 포기 할 수 없어,
너를 잊지 못한 채 평생 후회와 고통 속에서 살 수 없단 걸 알아,
니가 없는 하루하루가 난 힘들어,
니가 있는 그 곳에 함께 있고 싶어,
넌 내 인생 모두 가져갔어, 모두
Brilliant love this key will be able to use it :) thank you Dean
Your very welcome Andrew!
What note is it when she first sings the word 'you' in the chorus?
B
B, then it goes to a D
Hi, I’m trying to direct a snippet of the show for a showcase that’s a grade for me, and I wanted to use the og backings from the actual soundtrack. How do I take off the vocals?
Jij- Ghost
Ik heb je shirts gehaald vanmorgen
God weet waarom, wat maakt het uit
En de baas zei toen ik had betaald
De groeten aan Sam, toen heb ik gehuild.
Elke stap en elke plek heeft echo"s van ons twee, ik mis je.
De dag dat jij verdween, nam jij mijn leven met je mee.
Jij, nam het licht uit mij
nam de slaap uit mij
al die flarden van gesprekken
razen maar door, iedere keer.
Al die brieven die ik elke dag schrijf
Die schreef ik waarvoor, die lees jij niet meer.
Elke dag kwel ik mezelf met beelden van ons toen.
Gek hoeveel een stuk gebroken hart nog pijn kan doen.
Jij, nam de hoop uit mij
nam de droom uit mij
Ik blijf denken dat ik jou stem hoor
Iedereen zegt het is puur een soort waan
Dat het ooit weer overgaat
zeg me niet dat ik sterk moet zijn, vertel me hoe je leeft met de pijn,
Die de liefde achterlaat.
Elke dag vergeet ik weer hoeveel ik nog onthoud
overal die dromenloze leegte zonder jou.
Jij nam het hart uit mij
Elke droom uit mij
Molly: Poszłam dziś po twe koszule, choć sensu w tym brak. Sensu w tym brak... Reynolds prosił, by pozdrowić cię. Znów zdusił mnie płacz. Znów zdusił mnie płacz… Echo twoich słów wciąż słychać w każdym z naszych miejsc i tęsknię… Co noc o tobie śnię. Na każdym kroku widzę cię. Już nie powrócą te dni, czułe noce i ty… Setki naszych rozmów w myślach prowadzę wciąż jakbyś tu był. Listów stos rośnie każdego dnia, choć przecież wiem - nie ujrzysz już ich. Choć chcę myśleć, że tu wrócisz wiem - nie będzie tak. Serce co dzień pęka, bo zawalił się mój świat. Już nie powrócą me sny, me marzenia i ty… Ciągle czekam aż zadzwonisz, choć tłumaczą, że to niemożliwe jest. Jak mam z tym pogodzić się? Jest za wcześnie, by to zrobić. Nie wiem jak mam żyć z myślą, że więcej nie przytulisz mnie. Nie mam sił udawać, że w porządku wszystko jest. Powinieneś nadal żyć i być tu obok mnie. Ty… Byłeś światem mym. Jak bez ciebie mam życ?
오늘 너의 셔츠를 찾아왔어
왜 그랬을까 왜 그랬을까
세탁소 아저씨가 네 안부를 물을 때
그 때 울었어 울고 말았어
함께 걷고 함께 웃고 얘기했던 너 그리워
늘 함께 했던 추억 모두 잊을 수 없어
너...
낮과 밤 모두 가져갔어 모두
미처 다 하지 못한 말
아직 내게 남아 있어
나는 매일 네게 편지를 써
붙일 수 없고 받을 수 없는
어리석은 미련들만 쌓여져가고
내 마음은 매일 무너져가고 있어
넌...
희망과 꿈 모두 가져갔어 모두
네가 다시 돌아올거라
믿은 나를 미쳤다 하지마
난 포기할 수 없어
너를 잊지 못한 채 평생
후회와 난 더 싸우겠어
할 수 있단 걸 알아
네가 없는 하루하루가 난 힘들어
네가 있는 그 곳에 함께 있고 싶어
넌..
내 인생 모두 가져갔어 모두
Ich ging deine Hemden holen
Ich war verwirrt, wie mir jetzt scheint
Mr. Reynolds grüßte dich und dann
Dann habe ich geweint, ich habe so geweint
Überall wo wir mal warn
vor Tagen, Wochen, Jahren
Du fehlst mir, Gedanken stets bei dir
Es blieb so viel von dir in mir
Du nahmst den Tag mit dir
Nahmst die Nacht mit dir
Was wir nicht mehr sagen konnten
steht noch im Raum, bleibt ungesagt
Und ich schreib dir jeden Tag einen Brief,
den du niemals liest, nach dem niemand fragt
Was ich will und wage
führt mich niemals an ein Ziel
Was ich hier ertrage ist,
verdammt nochmal, zu viel
Du nahmst den Mut von mir
Unsren Traum mit dir
Immer denk ich, du rufst gleich an
Doch jeder sagt mir sowas kann gar nicht sein
Ich soll mich von dir befreien
Nein, ich geb uns noch nicht auf
Ich nehme diesen Schmerz nicht in Kauf
Warum lässt du mich allein?
Ich kann nicht so tun
als ob mich nun schon nichts mehr schert
Nein, zuallererst wünsch ich,
du wärst zurückgekehrt
Du nahmst mein Ich mit dir
Meine Welt mit dir
Beautiful version ❤️
German lyrics:
Ich ging deine Hemden holen
Ich war verwirrt, wie mir jetzt scheint
Mr. Reynolds grüßte dich und dann
Dann habe ich geweint, ich habe so geweint
Überall wo wir mal warn
vor Tagen, Wochen, Jahren
Du fehlst mir, Gedanken stets bei dir
Es blieb so viel von dir in mir
Du nahmst den Tag mit dir
Nahmst die Nacht mit dir
Was wir nicht mehr sagen konnten
steht noch im Raum, bleibt ungesagt
Und ich schreib dir jeden Tag einen Brief,
den du niemals liest, nach dem niemand fragt
Was ich will und wage
führt mich niemals an ein Ziel
Was ich hier ertrage ist,
verdammt nochmal, zu viel
Du nahmst den Mut von mir
Unsren Traum mit dir
Immer denk ich, du rufst gleich an
Doch jeder sagt mir sowas kann gar nicht sein
Ich soll mich von dir befreien
Nein, ich geb uns noch nicht auf
Ich nehme diesen Schmerz nicht in Kauf
Warum lässt du mich allein?
Ich kann nicht so tun
als ob mich nun schon nichts mehr schert
Nein, zuallererst wünsch ich,
du wärst zurückgekehrt
Du nahmst mein Ich mit dir
Meine Welt mit dir
bruh tell me why it’s so slow that had to speed it up to 1.25x hehehe
Ita meant to be slow 😅
What do you mean slow it felt too fast for me 😭
Great Karaoke loved it x
I picked up your shirts this morning
I don’t know why, I don’t know why
Mr Reynolds said to say hello
I started to cry, I started to cry
Every place we ever walked and
Everywhere we talked, I miss you
You never leave my mind
So much of you is left behind
Ich ging deine Hemden holen
Ich war verwirrt, wie mir jetzt scheint
Mr. Reynolds grüßte dich und dann
Dann habe ich geweint, ich habe so geweint
Überall wo wir mal warn
vor Tagen, Wochen, Jahren
Du fehlst mir, Gedanken stets bei dir
Es blieb so viel von dir in mir
Du nahmst den Tag mit dir
Nahmst die Nacht mit dir
Thanks so much for posting this - very helpful :-)
Ich ging deine Hemden holen
Ich war verwirrt, wie mir jetzt scheint
Mr. Reynolds grüßte dich und dann
Dann habe ich geweint, ich habe so geweint
Überall wo wir mal warn
vor Tagen, Wochen, Jahren
Du fehlst mir, Gedanken stets bei dir
Es blieb so viel von dir in mir
Du nahmst den Tag mit dir
Nahmst die Nacht mit dir
Was wir nicht mehr sagen konnten
steht noch im Raum, bleibt ungesagt
Und ich schreib dir jeden Tag einen Brief,
den du niemals liest, nach dem niemand fragt
Was ich will und wage
führt mich niemals an ein Ziel
Was ich hier ertrage ist,
verdammt nochmal, zu viel
Du nahmst den Mut von mir
Unsren Traum mit dir
Immer denk ich, du rufst gleich an
Doch jeder sagt mir sowas kann gar nicht sein
Ich soll mich von dir befreien
Nein, ich geb uns noch nicht auf
Ich nehme diesen Schmerz nicht in Kauf
Warum lässt du mich allein?
Ich kann nicht so tun
als ob mich nun schon nichts mehr schert
Nein, zuallererst wünsch ich,
du wärst zurückgekehrt
Du nahmst mein Ich mit dir
Meine Welt mit dir
Hi Dean! This is the best version of this on TH-cam! Thank you! May I use this as a cover? Thank you!
This Karaoke is fab, could I please use it for my cover?x
Beautifully ronebkaraoke version. I hope you can do Not While Im Around by Amanda Holden. This is also a musical
Do you mind if I record a cover based on this track? It's beautiful:)
I like music wery the goset
Decidí buscar tú ropa
Nosé por qué, no sé por que
El vecino preguntó por vos
Me puse a llorar, me puse a llorar
Los lugares por los que solíamos pasear
Te extraño
En mi recuerdo persistís, no te puedo olvidar
Vos te llevas el sol
Ya no hay luz sin vos
Esas charlas infinitas
Las puedo ver, te puedo oír
Tantas cartas escribí en papel
No vas a leer, ni siquiera las mandé
Toda esta ficción en mi cabeza no hace bien
Y mí pobre corazón no puedo componer
Sin vos, ya no hay ilusión
Un sueño soy sin vos
La puedes terminar
What note is the “you” at 1:40?
Kay W D5 :) Then Eb5, D5, C4
Jeyna Lynn Gonzales thank you :)
Can we use this for a karaoke track on youtube?
Is this the duet version?
SEE MY COVER ANDY HOLLOWAY WITH YOU FROM GHOST
may i use this as a cover pls?
yes no problem! :)
I call to the store but nobody ...no response....may be the phone blocked..
Can I use this on a cover I'm doing? xx
Of course Laura x
Dean Hunter thanks Dean! I covered it a while back, check it out on my channel!
시작 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05
What key is this karaoke in? I'd love to use it for an audition :)
what key is this in?
+Ashley Valent It begins in G major and then near the end does a key change to E major. The range of the song is A3 (the A below middle C) to Eflat5 :)
themadmusicteacher it goes to E, not E flat
Dino Tsatalbasidis he/she meant the range is til E flat, not the key
This is really beautiful! May I ask your permission to use this accompaniment to cover this song? :)
1:46
ignore this :)
Perfect
Is this fine to use in a cover??
can i use this for my cover?
heb je shirts gehaald vanmorgenGod weet waarom, wat maakt het uitEn de baas zei toen ik had betaaldDe groeten aan Sam, toen heb ik gehuild.Elke stap en elke plek heet e!ho"s van ons twee, ik mis je.De dag dat jij verdween, nam jij mijn leven met je mee. Jij, nam het li!ht uit mijnam de slaap uit mij#l die $arden van gesprekken%alen maar door, iedere keer.#l die brieven die ik elke dag s!hrij Die s!hree ik waarvoor, die lees jij niet meer. Elke dag kwel ik mezel met beelden van ons toen.Gek hoeveel een stuk gebroken hart nog pijn kan doen. Jij, nam de hoop uit mij&am de droom uit mijIk blij denken dat ik jou stem hoorIedereen zegt het is puur een soort waanDat het ooit weer overgaat'eg me niet dat ik sterk moet zijn, vertel me hoe je leet met de pijn, Die de liede a!hterlaat.Elke dag vergeet ik weer hoeveel ik nog onthoud(veral die dromenloze leegte zonder jou. Jij nam het hart uit
Can I use this in my cover?? Xx
yes of course! ;)
Time stamp for me
2:57
1:45
0:25
0:43
0:42
0:10
Ich ging deine Hemden holen
Ich war verwirrt, wie mir jetzt scheint
Mr. Reynolds grüßte dich und dann
Dann habe ich geweint, ich habe so geweint
Überall wo wir mal warn
vor Tagen, Wochen, Jahren
Du fehlst mir, Gedanken stets bei dir
Es blieb so viel von dir in mir
Du nahmst den Tag mit dir
Nahmst die Nacht mit dir
Was wir nicht mehr sagen konnten
steht noch im Raum, bleibt ungesagt
Und ich schreib dir jeden Tag einen Brief,
den du niemals liest, nach dem niemand fragt
Was ich will und wage
führt mich niemals an ein Ziel
Was ich hier ertrage ist,
verdammt nochmal, zu viel
Du nahmst den Mut von mir
Unsren Traum mit dir
Immer denk ich, du rufst gleich an
Doch jeder sagt mir sowas kann gar nicht sein
Ich soll mich von dir befreien
Nein, ich geb uns noch nicht auf
Ich nehme diesen Schmerz nicht in Kauf
Warum lässt du mich allein?
Ich kann nicht so tun
als ob mich nun schon nichts mehr schert
Nein, zuallererst wünsch ich,
du wärst zurückgekehrt
Du nahmst mein Ich mit dir
Meine Welt mit dir
what key is this in?
Sasha kaloheris i’m pretty sure it’s in G major
2:19
0:07
what key is this in??
1:14
2:58
2:59