Я ХОТЕЛ БЫ - I WOULD LKE - HOW TO USE IN RUSSIAN?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 53

  • @amyuber5958
    @amyuber5958 ปีที่แล้ว

    Это так ясно! Спасибо!❤

  • @xaviercruzado3860
    @xaviercruzado3860 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you for the lesson.

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว

      Пожалуйста и вам спасибо 🥰

  • @videosmann
    @videosmann 2 ปีที่แล้ว +1

    🌿 Расти здоровым

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว

      Да-да! Он неплохо выглядит 😁🪴

  • @otosart8283
    @otosart8283 2 ปีที่แล้ว +2

    Good lesson..Alfia...keep them coming.....

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว

      Большое спасибо, обязательно 👍 Всегда рада видеть вас :)

  • @icejumperke
    @icejumperke 2 ปีที่แล้ว +1

    Я могу сказать «мне хочется» тоже? Благодарю, Альфия(?)!

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว +2

      Да-да, конечно. Можно сказать "мне хочется", но это значит немного другое. Это больше как "feel like". Когда у тебя есть настроение / нет настроения делать что-то. Например: Сегодня мне не хочется готовить, давай поужинаем где-нибудь. - Мой любимый пример 😄

    • @icejumperke
      @icejumperke 2 ปีที่แล้ว

      @@Alfia Хахаха 😂 ну, давай поужинаем у меня 🤭 я буду готовить ☺️

    • @christiansomeone9207
      @christiansomeone9207 2 ปีที่แล้ว

      @@Alfia А что значит мне хотелось бы? Как разниц от обоих других форм? спасибо за ответ!

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว

      @@christiansomeone9207 мне хотелось бы - это более формальная форма "я хотел бы". Обычно вы можете услышать это в официальных ситуациях. Но смысл тот же самый - I would like.

  • @adastra3591
    @adastra3591 ปีที่แล้ว

    Haha, very humorous, I replayed first part a few times. It is "cvijet" in Croatian. 😄

  • @AnkitSharma-oc5bz
    @AnkitSharma-oc5bz 2 ปีที่แล้ว +1

    thanks for the wonderful video mam, we have to use only perfective infinitive verb with this phrase

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว +3

      Not exactly. It will depend on the context. If it's a single action, you would like something only once, in this particular situation, you use perfective: Я бы хотел сказать что-то тебе. If it’s a regular action or action in general, you use Imperfective: Я бы хотел говорить по-русски свободно.

    • @AnkitSharma-oc5bz
      @AnkitSharma-oc5bz 2 ปีที่แล้ว

      @@Alfia thanks for explaining it

  • @TuraisWorldwide
    @TuraisWorldwide 2 ปีที่แล้ว +4

    Nice lesson - there is a similar phrase I like to use in Spanish "Voy a + infinitive" (I am going to + infinitive) - so instead of learning a bunch of verb endings for future tense I just use this "voy a dormir" - I am going to sleep etc.
    Are there any other phrases + infinitive like this in Russian you can recommend using?

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว +4

      That's a great way of using a language and start speaking. Just I wouldn't say "voy a + inf" is the same. It would be "я собираюсь + инфинитив". Because "voy" and "собираюсь" help us talk about our plans. "Я бы хотел" is about our wish. So in Spanish maybe "me gustaria" will be more or less the same. I apologize, as I'm not so fluent in Spanish. But I think that is closer.
      Sure, you can use "я могу" / "я хочу" + инфинитив. All these 2 verbs constructions are helpful. I think I'll make a video on that soon. Thanks for the idea.

    • @TuraisWorldwide
      @TuraisWorldwide 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Alfia yes I like to use "voy a + inf" and"Me gustaría + inf" (I would like) when talking about the future and "Acoba de +inf" (I just...) when talking about the past. They were like shortcuts or hacks before I learned past and future tense endings haha.
      Thanks for your tips 🙏, I think a video on this topic would be a great idea! I look forward to it 😁

  • @МиГ-щ2ж
    @МиГ-щ2ж 2 ปีที่แล้ว +1

    Нужны добрые руки и цветок покажет себя во всей красе !
    👍✌🤔🌅😍

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว

      Дааа у меня всё доброе 😁😁

  • @injibabazade
    @injibabazade 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you so much for the lesson :) 1) Сегодня вечером, Я хотела бы поесть котлеты.
    2) Я хотела бы поехать в России, Санкт-Петербург. Потому что это очень интересная страна для меня.
    3) Я бы хотела видеть белый ночь в этом городе.

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว +1

      Отличные примеры! Пожалуйста, не забывайте использовать Винительный падеж (Accusative) после глаголов движения. Я хотела бы поехать в Россию.
      Слово ночь - женский род. Белая ночь. Но лучше сказать: Я бы хотела увидеть белые ночи в этом городе.

    • @injibabazade
      @injibabazade 2 ปีที่แล้ว

      @@Alfia Спасибо, я благодарю вас :)

  • @catherinesteiner3797
    @catherinesteiner3797 2 ปีที่แล้ว

    Я хотела бы вам благодарить !

  • @bujarzaganjori9063
    @bujarzaganjori9063 2 ปีที่แล้ว

    Hello. Here are my answers.
    Что бы ты хотел съесть сегодня вечером? Сегодня вечером я хотел бы съесть пирог с яблоками и кремом.
    Куда бы ты хотел пойти? В какой стране и в каком городе? Я хотел бы поехать в Китай, в Шанхай.
    Что бы вы хотели увидеть в этом городе? Я хотел бы увидеть центр города, некоторые музеи, большую набережную, озеро и парк напротив.
    Что бы вы хотели увидеть в этом городе? Я хотел бы увидеть центр города, некоторые музеи, большую набережную, озеро и парк напротив.
    Thank you Alfia.

  • @towtruckn
    @towtruckn 7 หลายเดือนก่อน +1

    Алфия, @1:00 растение сейчас твой новый друг хаха

    • @Alfia
      @Alfia  7 หลายเดือนก่อน

      😄 да! Удивительно, но оно ещё живое :))

  • @katherineneckenauer6593
    @katherineneckenauer6593 2 ปีที่แล้ว +1

    If you have the verb "Have" how would you say : " Would you have liked children " ? Thank you Alfia

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว

      Do you mean: Would you like to have children? ... If so, that would be: Я бы хотел(а) иметь детей. The verb "to have" in infinitive form is "иметь".

    • @katherineneckenauer6593
      @katherineneckenauer6593 2 ปีที่แล้ว

      Thank you Alfia, it was just a random sentence with the verb “have” - now I know : иметь :-) ! Спасибо

  • @paulocoutinho9133
    @paulocoutinho9133 ปีที่แล้ว +1

    Ночью я хотел бы поесть пиццу и выпить вино.
    Я не хотел бы работать сегодня
    Я бы хотел ездить в России на моего следующий отпуск

    • @Alfia
      @Alfia  ปีที่แล้ว +1

      Хорошие идеи!
      Важный момент: ночь - это с 0.00 до 3.00.
      Вечер - это с 16.00 до 23.00.
      Если вы хотели бы поесть пиццу, например, в 19.00, то лучше сказать: поесть пиццу вечером ;)
      *Я хотел бы поехать (perfective form) в Россию (Accusative case - куда? - where to)

  • @haraldtoepfer233
    @haraldtoepfer233 2 ปีที่แล้ว +1

    Я хотела бы поужинать суши, но я не могу, потому что у меня была операция (((
    Думаю, что я бы хотела поехать в Россию и Эстонию. Я очень люблю природу и места с мало людей. Я аутист и у меня проблемы, когда это громко.
    Большое спасибо Алфия!

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว +3

      Желаю побыстрее выздороветь и поесть самые вкусные суши в твоём городе! Всё будет хорошо 🙏🙏🙏
      Очень интересно, почему в Эстонию? Это особенное место для тебя?

  • @zulkiflijamil4033
    @zulkiflijamil4033 ปีที่แล้ว +1

    Я хотел бы.....
    Я хочу пересмотреть его.
    Я могу сказать свободно по-русски.
    Я собираюсь + инфинитив + ...
    Ты хотела бы этот цветок?
    Мы хотели бы кофе, пожалуйста.
    Я бы не делал это.
    Я бы не сказал.

  • @remijulien6797
    @remijulien6797 2 ปีที่แล้ว +2

    Сегодня вечером я бы хотел поесть пиццу. Я бы хотел поехать во Франции и я тоже бы хотел поехать в Париже. Я хотел бы посмотреть Эйфелеву башню.

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว

      Отличный план! Я бы тоже поела пиццу, но ем салат 😄
      И да, "поехать" + Accusative - в Париж, во Францию. Молодец, отличная работа 👍

  • @osgubben
    @osgubben ปีที่แล้ว

    🌹❤️

  • @pronosticosdeportivos9517
    @pronosticosdeportivos9517 2 ปีที่แล้ว +1

    Мне бы хотелось...
    Also it's correct?

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว

      Correct. It sounds more formal and polite. Very often in negative sentences: Мне бы не хотелось оказаться в этой ситуации.

  • @tarazankar5056
    @tarazankar5056 ปีที่แล้ว

    Я хотел бы пойти в samara , я хотел бы увидеть космический центр

  • @Charmask_creation
    @Charmask_creation 5 หลายเดือนก่อน

    Сегодня вечером Я хотел бы съесть блины

  • @yathumoore1314
    @yathumoore1314 2 ปีที่แล้ว

    Я хотел бы кушать мясо с сыром
    Я бы хотел поехать в России и я бы хотел посмотреть там большое здание
    Потом из Москвы, я бы путешествовал в Минске на поезде

  • @babbassgay
    @babbassgay 2 ปีที่แล้ว

    So, if I well understood, we must always use the imperfective after Я хотел бы...??! And in negative way, we can say both Я не бы.... and Я не хотел бы??!

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว

      I already answered this question here in the comments, but still. No, you can use both perfective and imperfective. It will depend on the context. If it's a single action, you would like something only once, in this particular situation, you use perfective: Я бы хотел сказать что-то тебе. If it’s a regular action or action in general, you use Imperfective: Я бы хотел говорить по-русски свободно. Hope that helps a bit.

  • @critiqueoflife
    @critiqueoflife 7 หลายเดือนก่อน +1

    и так, после один год, как вашей цвет? мне надеюсь, здоров!

    • @Alfia
      @Alfia  7 หลายเดือนก่อน

      В отличной форме 😁

  • @DongoBongKong
    @DongoBongKong 2 ปีที่แล้ว

    Я хотел бы, чтобы российская военная агрессия прекратилась

  • @rebeccamiko9156
    @rebeccamiko9156 2 ปีที่แล้ว +1

    Я хотела бы ответить твои вопросы!
    Сегодня вечером, я бы хотела поесть рыбу с рисом, и овощей.
    Я сейчас живу в Японии, поэтому я бы хотела путешествовать в Владивосток. Я бы поехала туда в самолёте.
    В этой стране, я бы хотела поехать в Токио, когда нибудь.
    И почему "я бы не делала *этого"? Всегда используешь родительный падеж в этой фразе?

    • @Alfia
      @Alfia  2 ปีที่แล้ว +1

      Оо спасибо Rebecca! Отличные предложения. Рыба с рисом и овощами (Instrumental plural).
      Да, обычно мы используем "этого", потому что имеем в виду "этого дела / этого действия". Но "я бы не делала это" - тоже правильно.