5 Native Spanish Speakers Describe & Compare Their Accents | Easy Spanish 311

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ต.ค. 2024
  • As a new user, you get $10 in italki credits after your first lesson if you register using our link: go.italki.com/e...
    ---
    JOIN THE EASY SPANISH COMMUNITY! 💛👉🏽 bit.ly/easyspa...
    As a member of our community, you get transcripts, vocabulary lists & flashcards & exercise sheets for all of our videos, as well as an interactive transcript, vocab helper & exclusive aftershow for our podcast episodes. Members also get access to our Discord service, where you can chat with us and other community members!
    ---
    MORE EASY SPANISH CONTENT! 📱
    🎙 Listen to our podcast: bit.ly/easyspa...
    📹 Subscribe to our TH-cam channel: bit.ly/easyspa...
    📸 Follow us on Instagram: bit.ly/easyspa...
    👥 Facebook: bit.ly/easyspa...
    👯‍♀️ & Tiktok! bit.ly/easyspa...
    💻 Want to know more? Visit www.easy-spani...
    ---
    WE'RE PART OF SOMETHING BIGGER! 💛💚💙🧡
    Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and exposing the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language and in English.
    📹 Subscribe to the Easy Languages channel: bit.ly/easylan...
    💻 & visit our website if you want to know more www.easy-langu...
    ---
    DISCOUNTS FROM OUR PARTNERS 💰
    LINGOPIE - Get a 7-day free trial and 65% discount on the annual subscription:
    learn.lingopie...
    ITALKI - Get $10 in italki credits after your first lesson:
    go.italki.com/e...
    ---
    OUR SUBTITLES 🔡
    We try to translate our subtitles into English in the most literal way possible, without losing the meaning. While it may not always produce the best-sounding translation, we hope you find this useful as it should reduce the need for a dictionary or grammar book to understand every sentence.

ความคิดเห็น • 531

  • @deandre4542
    @deandre4542 ปีที่แล้ว +28

    i almost teared up when i realized that i was able to understand almost 95% of their conversation without looking at the subtitle. feels like superpower. this is what 11 mos of self-studying the language looks (feels) like, so if you are having doubts about yourself and your Spanish, DON'T. it won't be easy but it sure will be worth it!

    • @ofdrumsandchords
      @ofdrumsandchords 10 หลายเดือนก่อน +1

      I totally understand. That being said, they are teachers, easier to follow than the average Spanish speaker. I live near Spain, I expect some difficulties when I cross the Pyrenees !
      The complexity of the grammar motivates me to study. But talking ? No es pan comido.

  • @TimXMan1000
    @TimXMan1000 ปีที่แล้ว +250

    The best thing about this video is even though all their accents are slightly different. They can all understand each other and communicate kind of cool, right?

    • @aaronfasshauer1622
      @aaronfasshauer1622 ปีที่แล้ว +21

      This doesn't happen between US and UK speakers, or between Arabic speakers and so many more languages. That's the beauty of Spanish, mi lengua materna :3

    • @TimXMan1000
      @TimXMan1000 ปีที่แล้ว +32

      @@aaronfasshauer1622
      I can still understand and talks to Brit’s and Australians. So kind of works

    • @cjkim2147
      @cjkim2147 ปีที่แล้ว +4

      @@aaronfasshauer1622 This is very true for Arabic. I heard you have to learn written language and spoken language separately?
      That’s how it is with Cantonese. They write in Mandarin, but speak differently.

    • @kingofmontechristo
      @kingofmontechristo ปีที่แล้ว +1

      yeah, British people usually do not understand Americans or Australian speakers.

    • @dianapoveda3343
      @dianapoveda3343 ปีที่แล้ว +6

      @@kingofmontechristo Really, I always thought they could,.because.even me.I can understand.brits when they are.on a Tv.program amd I am from Latinamerica. Maybe when theyare.not concious and talk cockney?‽?

  • @sKaraptor2
    @sKaraptor2 ปีที่แล้ว +49

    Love the different variations of Spanish around the world.
    My father is from Mexico & my mother is from El Salvador so I grew up listening to 2 different Spanish accents. I've ended up with a weird hybrid of Spanish that when I've traveled to both countries I'll be speaking to natives & they'll look at me strangely when I throw out a word that they normally wouldn't use there. It's funny yet so interesting how extensive a language can be.

  • @MrSarajevofresh
    @MrSarajevofresh ปีที่แล้ว +66

    I am from Bosnia, a small country in Europe, bordering Croatia and Italy across the Adriatic Sea. By watching TV series from different parts of the Spanish-speaking area, I learned some basics of the Spanish language. (I understand much more than I can talk). However, along the way I also learned to distinguish between different accents. The Argentinian accent is the most different from the others and somewhat resembles the tempo in the Italian language. Spanish (from Spain) is the sexiest to me. :)

    • @Marymcdoughan6030
      @Marymcdoughan6030 ปีที่แล้ว +7

      Its true except when you say spanish ( from spain) is the sexiest accent cuz we argentinian is. 😂😂😂😂😂 we speak and sing at a time. 😂😂😂😂🎶🎵

    • @nicolasvega2658
      @nicolasvega2658 ปีที่แล้ว +12

      about the argentinan accent: We have more Italian immigration than Spanish, that's why the cadence and TON of our vocabulary are Italian, like "laburo" comes from laboro > work. Also we have english, irish, french, welsh, poles, germans, croatians, czecs... So to say "Money" we say "Guita", that comes from germanic Witta and latin Vitta... Laburo y Guita are part of the "Lunfardo" slang (lunfardo comes from Lombardo, a zone of Italy). We are a beautiful and chaotic mix haha

    • @TifossiRosso
      @TifossiRosso ปีที่แล้ว +3

      @@nicolasvega2658 si algo somos es caóticos ja

    • @Volksgranadier
      @Volksgranadier ปีที่แล้ว +2

      @@TifossiRosso constitucionalmente si. Yo, personalmente, soy ateo. Con la diferencia de que respeto los valores y tradiciones

    • @NoxSuperNova
      @NoxSuperNova ปีที่แล้ว

      @@Volksgranadier No puedo distinguir si estás haciendo un chiste o te confundiste y pensaste que el pibe escribió "católico"

  • @jonathanmantello3974
    @jonathanmantello3974 ปีที่แล้ว +110

    ¡Qué interesante escuchar los diferentes acentos! Me gusta mucho el acento de México por su claridad. Además, la voz de Pau es muy agradable de escuchar.

    • @EasySpanish
      @EasySpanish  ปีที่แล้ว +14

      💛
      Saludos desde México,
      Pau

    • @anarcocapitalista3700
      @anarcocapitalista3700 ปีที่แล้ว +2

      El nicaragüense tiene acento venezolano, no tiene ni un poco de acento nicaragüense.

    • @lone982
      @lone982 ปีที่แล้ว

      I'm learning Spanish on Duolingo. When can you use Vos? It's not in the course (well so far)?

    • @rulo1791
      @rulo1791 ปีที่แล้ว

      ​@anarcocapitalista3700 vos is the same than tú second person of singular, I'think is used mainly in center and south América, not in north América (México), Caribbean or Spain.

    • @Cabeza492
      @Cabeza492 ปีที่แล้ว

      @@lone982 "vos" is another way to say "tú", which also means "you". Example: you are very wrong! / vos estas muy equivocado! Depends on the region or country, some spanish speakers uses "vos" and others uses "tú".

  • @EasyPortugueseVideos
    @EasyPortugueseVideos ปีที่แล้ว +74

    ¡Viva la diversidad!
    Quizás para los brasileños principiantes sea más fácil entender este español que suena "caribeño" como decía Fran.
    Es hermoso ver a todos en el mismo episodio.
    Besos y abrazos desde Brasil. 💚💛💙🤍

  • @LarmesDeHeros
    @LarmesDeHeros ปีที่แล้ว +38

    Gracias por este vídeo. Para mí, como francés, el acento más fácil de entender es 1 México, 2 España, 3 Bolivia, 4 Nicaragua, 5 Argentina. El argentino parece otro idioma... pero me gusta mucho su lado "cantarín (?)".

    • @Marymcdoughan6030
      @Marymcdoughan6030 ปีที่แล้ว +6

      Si. Hablamos y cantamos al mismo tiempo por nuestro origen italiano.

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 ปีที่แล้ว +3

      @@Marymcdoughan6030 Nicaragua, Guatemala, El Salvador, Bolivia, Paraguay, Uruguay y Antioquia (la región de Colombia donde está Medellín) hablan muy parecido a Argentina.

    • @Marymcdoughan6030
      @Marymcdoughan6030 ปีที่แล้ว +3

      @@flacosolazzi6250 nada q ver. Sos sordo? 🤣

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 ปีที่แล้ว +3

      @@Marymcdoughan6030 ja calma, calma

    • @Marymcdoughan6030
      @Marymcdoughan6030 ปีที่แล้ว +1

      @@flacosolazzi6250 🤣 estoy re tranca. Sordo y suceptible? Cual es el problema? 🤌

  • @andrei2734
    @andrei2734 ปีที่แล้ว +20

    I enjoyed listening to all your accents! What stood out for me, I think, is that even with the slight difference in the accents, you all understand each other. As a learner, I can definitively say the Argentinian accent stood out from the phrase exercise.

  • @abrielrobertsson4160
    @abrielrobertsson4160 ปีที่แล้ว +12

    The Nicaraguan accent is unique and distinct in the way they pronounce "s" like a "h". And yes, I agree with Sara, Argentinian sounds very musical.

  • @lscsophia8529
    @lscsophia8529 ปีที่แล้ว +11

    Agustín! 🇦🇷
    It's nice to see everyone in one episode!

  • @anhpam9205
    @anhpam9205 ปีที่แล้ว +14

    I studied Spanish in high school over 50 years ago and still love it. My teacher was British. I furthered my studies with other teachers. The first time I ever visited a Spanish speaking country was in 2008 when I was 50. Barcelona, where they speak Catalan. A few years ago I got to visit Argentina and spoke Spanish the whole time! I have always wondered how to distinguish between the various accents. I wish I could travel to S.America again to learn the regional differences. As in English, there are many accents, even in the U.S., all over Great Britain, Canada, South Africa, Australia, N. Zealand. Fascinating topic!

    • @Cabeza492
      @Cabeza492 ปีที่แล้ว

      Can I ask you how old are you?

  • @martindimov289
    @martindimov289 ปีที่แล้ว +38

    Este tema es muy interesante para mí. Yo llevo más de un año estudiando español y lo que más me gusta es la diversidad que hay en la lengua. El hecho de que se hable muy diferente en los diferentes regiones, que la lengua sea modificada por distintos motivos.
    En la escuela yo estudio el español de España (porque estoy en Europa y España está más cerca que los otros países hispanohablantes) pero siempre he tratado de estudiar los diferentes acentos. Y algo que casi nadie menciona pero que a mí me parece muy importante es que en España casi no se usa la forma de "ustedes", solo la de "vosotros" y en América casi no se usa la forma de "vosotros" y la de "ustedes" se usa todo el tiempo. Como una persona que ha estudiado el español de España (hablar en vosotros a todas las personas), al principio cuando empecé a escuchar a americanos me parecía muy extraño lo de "ustedes". Por supuesto, a eso te acostumbras rápido. Pero al principio hablaba mezclando las dos formas y era muy extraño. Yo les decía a otras personas: vosotros hacen o ustedes hacéis. O: gracias a ustedes por lo que habéis hecho. Por eso le quiero recomendar a cada persona que empieza a estudiar español que tenga mucho cuidado con esas dos formas. Y casi nadie habla de esa diferencia, pero yo creo que es importante.
    El acento que más me gusta siempre ha sido el argentino (y más concreto - el de Buenos Aires). No sé porque, pero me encanta.
    ¡Ustedes son un equipo muy bueno! ¡Gracias por todo lo que hacen! Sus videos son muy útiles.

    • @jechuber
      @jechuber ปีที่แล้ว +3

      Es el "acento",no el "asiento"😀.

    • @luu9159
      @luu9159 ปีที่แล้ว +1

      Tu español es muy bueno. ¿De qué país eres?

    • @fixer1140
      @fixer1140 ปีที่แล้ว +7

      Tu español es impresionante, lo escribes mucho mejor que muchos hablantes nativos. Y es cierto, en América prácticamente nadie usa el vosotros, y en España el "ustedes" suena demasiado formal.

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 ปีที่แล้ว +4

      @@fixer1140 Exacto. Nadie usa el vosotros salvo los españoles

    • @TonysPlace83
      @TonysPlace83 ปีที่แล้ว +2

      En las islas canarias usamos el ustedes siempre.

  • @Harry-gc8kb
    @Harry-gc8kb ปีที่แล้ว +22

    POR FAVOR hace mas videos como eso, con mas y mas accentos!

  • @redhen689
    @redhen689 ปีที่แล้ว +61

    I live in Pennsylvania. Most local Spanish speakers are from PR or DR. They tend to talk rapidly and drop the s at the end of words. Of the speakers in this video, I think the Mexican has the accent that sounds most like what I have learned, and sounds most “natural” to me.

    • @sgjoyder2890
      @sgjoyder2890 ปีที่แล้ว +1

      yeah we the dominicans tends to remove the ''s'' at the end, just for talk a bit faster xd but sometimes we try to say the ''s'' as well , we feel weird for not be very common to use them in our daily life but still try ;p

    • @fixer1140
      @fixer1140 ปีที่แล้ว +1

      That's also known as a Caribbean accent.

    • @familyandfriends3519
      @familyandfriends3519 ปีที่แล้ว

      Puerto Ricans aren't Spanish and Hispanic and Latino until given back to Spain and getting independence only from Spain

    • @angelcabeza6464
      @angelcabeza6464 ปีที่แล้ว

      @@familyandfriends3519 haha loser i found the loser Spaniard

    • @Cabeza492
      @Cabeza492 ปีที่แล้ว

      @@fixer1140 I'm argentinian and we also skip the "s" at the end of some words...

  • @islamadam8502
    @islamadam8502 ปีที่แล้ว +34

    "Tlanepantla." "¿Cómo?" 😂
    Uno de mis profesores era de Andalucía y a veces me costó entenderlo por esta emisión de los eses y por su rapidez de hablar.
    Estoy de acuerdo con Sara en que el argentino es el más musical de los acentos Españoles.
    La verdad es que a mí me gustan todos los acentos de Español. Muchas gracias por este episodio ⚘️⚘️

  • @bantorio6525
    @bantorio6525 ปีที่แล้ว +35

    ... el español (único y pluricéntrico) es una lengua privilegiada, que además de ser de las más extendidas mantiene una coherencia e inteligibilidad bastante notable entre sus hablantes sean de donde sean, a diferencia de otras como el inglés, árabe, chino, portugués e incluso el italiano ... y eso se debe a la existencia de solo cinco vocales y a la relativa correspondencia entre grafía y fonética ... ... ... podemos considerarnos muy afortunados ...

  • @patriciamunozmartinez5952
    @patriciamunozmartinez5952 ปีที่แล้ว +50

    Creo que en la mayoría de los acentos de México (salvo las zonas costeras), remarcamos todas las sílabas, es decir no nos comemos las letras.

    • @brunosamuraipictures890
      @brunosamuraipictures890 ปีที่แล้ว +4

      por eso es el mejor español de todos.

    • @CersciCersil
      @CersciCersil ปีที่แล้ว

      ​@@brunosamuraipictures890ahuehuetl 🎉❤

    • @DavidEuEs
      @DavidEuEs ปีที่แล้ว +3

      La chica del vídeo se escucha el típico acento fresón de la CDMX 😅
      Creo que si hubiera sido un norteño si se escucharía más 'neutro'

    • @brunosamuraipictures890
      @brunosamuraipictures890 ปีที่แล้ว

      @@DavidEuEs se escucha normal ella, el norteño si es más con acento

    • @Tm28Daniel
      @Tm28Daniel ปีที่แล้ว +3

      ​@@DavidEuEsNorteños acento neutro?😂😂

  • @seren48725
    @seren48725 ปีที่แล้ว +20

    Ustedes son unas personas muy amables e inteligentes. Es muy divertido escucharlos discutiendo sobre cualquier tema. 😊

  • @XOSization
    @XOSization ปีที่แล้ว +13

    Me encanta veros siempre sonreír y disfrutar hablando ☺️

  • @ybogomolov
    @ybogomolov ปีที่แล้ว +9

    Muchas gracias por este video! Yo vivo en Málaga y estudio español por cuatro meses. Y aspiración de Andalucía es muy difícil para entender. Para mi, el acento de Madrid es neutral y yo trato aprenderlo especialmente.

  • @sniffrat3646
    @sniffrat3646 ปีที่แล้ว +8

    !Que bien! Gracias chicos. Todo esto me parece muy sutil ....muchos hispanohablantes dicen las "s" aspirada y ya no me suena rara. Saludos desde inglaterra

    • @Evega607
      @Evega607 ปีที่แล้ว +2

      Generalmente en las Costas de estos paises casi nunca en el interior

  • @gabriellelee7119
    @gabriellelee7119 ปีที่แล้ว +40

    Among the five Spanish native speakers, I find Pau and Sara to be the most neutral Spanish speakers. Greetings from California! 😊

    • @Cabeza492
      @Cabeza492 ปีที่แล้ว

      Hi Gabrielle, what it feels like to have a terminator as governor? Just kidding 😊 Greetings from Argentina!

  • @enesberkegonten5269
    @enesberkegonten5269 8 หลายเดือนก่อน

    Pau's accent way clear than anyone. thank you all!

  • @cesmed
    @cesmed ปีที่แล้ว +8

    Creo que todos los países hispanoablantes tienen regiones con acentos parecidos, soy de Colombia y tenemos acentos caribeños que se parecen al Cubano, en Barranquilla. En el Oriente tenemos otros que cambian y se asemejan al Venezolano que cambia la s por la j. Hacía el sur más serio y pausado cercano a algunas zonas de Ecuador. Los adolescentes copian muchas palabras y palabrotas de los mexicanos por sus YTers y gamers. Los paisas vocean (usan vos) como los argentinos y los Nicaraguenses. Pero en Bogota usamos más tú o usted. Genial el video!

  • @sunrise2day462
    @sunrise2day462 ปีที่แล้ว +5

    I love seeing all of you together comparing accents. Thank you for sharing. 😊

  • @ermonnezzasoio
    @ermonnezzasoio ปีที่แล้ว +3

    Lo acentos son las especias de todas las lenguas. Que bonito!! Gracias!

  • @falehakrimi2252
    @falehakrimi2252 ปีที่แล้ว +3

    muchas gracias . thank you for you . all your accents are very sweet

  • @garierbos
    @garierbos 6 หลายเดือนก่อน

    Me gusta un montón cuando junta toda la equipe para charlar, platicar, conversar...

  • @rubycastedomartinez577
    @rubycastedomartinez577 ปีที่แล้ว +2

    Acabo de descubrir el vídeo y me parece muy interesante y divertido . Viva Latinoamérica y su gran diversidad cultural!!!

  • @themarleyns
    @themarleyns ปีที่แล้ว +6

    Que buena idea compartir todos acentos juntos! Mucho mas episodios de este tipo, por favor!!!

  • @cornfedlife
    @cornfedlife ปีที่แล้ว +3

    Me encanta escuchar acentos. Que divertido!

  • @clarissaantinora3823
    @clarissaantinora3823 ปีที่แล้ว +7

    ¡Qué episodio tan interesante! Yo por mi parte cuando me preguntan si hablo español siempre respondo que hablo una mezcla de todas las variantes del español con las que he entrado en contacto a lo largo de los años 😅

  • @leepatton3563
    @leepatton3563 ปีที่แล้ว +19

    El accento mexicano es muy familiar en los Estados Unidos. Tiene un sonido natural de todo Norte America, como esos en EEUU y Canadá, con un pequeño "twang" nasal.

  • @HeidiButkus
    @HeidiButkus ปีที่แล้ว

    I loved watching this! I spent a month in Andalusia, six weeks in Barcelona, and six months in Madrid. I’ve also been all over Mexico on vacation. This was fun and fascinating!

  • @MoroCatolico
    @MoroCatolico ปีที่แล้ว +4

    Sara, tu manera de pronunciar la "d" de Madrid te ha delatado como no madrileña jajaja. Muy buen video, un saludo.

  • @lailja21
    @lailja21 ปีที่แล้ว +4

    Que video bonito... Cada uno de ustedes y cada acento. Muy dulce y divertido. Gracias.

  • @carlabosco6185
    @carlabosco6185 ปีที่แล้ว +2

    Me encantan sus vídeos. Es curioso porque en lugar de ver nuestras diferencias lingüísticas veo todo lo que compartimos y me resulta entrañable.
    Gracias Sara por mencionar mi tierra, Canarias. Incluso aquí las distintas islas tienen sus propios acentos.
    Ha sido muy interesante, no conocía el acento de El Salvador.
    Un abrazo a todos desde Canarias🇪🇸

    • @lauragasque4292
      @lauragasque4292 11 หลายเดือนก่อน

      Me gustaría que compararan el español de Canarias con el de Cuba. A mí (que soy mexicana) me suena muy parecido.

  • @kylewelsh_krossdesu7700
    @kylewelsh_krossdesu7700 ปีที่แล้ว +4

    I'm an American (USA) that only recently began seriously studying Spanish again. I studied the language in school about a decade ago, and I didn't really take my studies too seriously back then. Since that time, I've learned a number of languages, like German, Japanese, and Korean. I've also studied a bit of Russian, Danish, Bokmal, and Mandarin. As you can see, none of these are really similar to Spanish. The reason I bring this up is because I want to first highlight that I don't really see myself as someone who is significantly exposed to Spanish outside of, say, living in Florida and watching a lot of football (fútbol).
    The above was said so that I can bring up how Pau's comments about the imagined neutrality of the Mexican accent affects non-native Spanish speakers too. After watching quite a few videos on this channel, and others that are similar in nature, it's been standing out to me that I can understand Mexican speakers much easier than Spanish speakers from other places. The accent does sound very neutral - even "standard" to me. When I hear Mexicans speak, I'm almost tempted to be like, "oh, that's just a normal Spanish-speaking accent," when obviously that's not the way it's perceived by millions of native Spanish speakers around the world. I find that intriguing and amusing.

    • @batallasdeshorts4149
      @batallasdeshorts4149 ปีที่แล้ว +1

      This is due to the fact that Mexico is the one that makes twice as many films and is, together with Spain, the one that produces more cultural content; not to mention that the USA has given more diffusion to this accent due to its proximity.
      It is not that it is more neutral, it is that it is the best known and the most talked about, because of course, we are 130 million in Mexico and many others in our bittersweet but beloved neighbor to the north.

    • @Cabeza492
      @Cabeza492 ปีที่แล้ว

      Can I ask you how old are you?

    • @kylewelsh_krossdesu7700
      @kylewelsh_krossdesu7700 ปีที่แล้ว

      ​@@Cabeza492 Sure. I am 31 years old.

    • @ivansultan1
      @ivansultan1 11 หลายเดือนก่อน

      The formal Mexican accent is the most neutral of all Spanish speaking countries!

  • @igorlevi1796
    @igorlevi1796 ปีที่แล้ว +23

    Lo que puedo perceber es que el acento mexicano és muy parecido con el que se utiliza en los materiales dedicados a estudiantes de español (non-natives) y también con el utilizado en los doblajes de películas. Quizás sea este el motivo que ellos creen no tener acento.

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 ปีที่แล้ว +4

      Eso en Estados Unidos. En el resto del mundo se aprende el español de España.

    • @alex619leal
      @alex619leal ปีที่แล้ว +5

      ​@@ivanovichdelfin8797 no lo creo 😅

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 ปีที่แล้ว +5

      @@alex619leal En realidad, como bien dices, no es del todo así. Al igual que en Estados Unidos no se enseña en todos lados el español de México, los mismo pasa con el español de España. En el caso de Europa y los países árabes si hay una tendencia mucho más significativa a enseñar esta variante, que al final no es mucho más diferente al resto, salvo en el acento y poco más. El español que se enseñe también dependerá de dónde sea el profesor, si el profesor es nativo enseñará más bien el español de su país. En China, por ejemplo, lo más común es enseñar el español de México y Colombia.

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 ปีที่แล้ว

      @@sobraxegamer714 No debes confundir el español "neutro" de los doblajes hispanoamericanos, con el español "neutro" utilizado y enseñado en países extranjeros

    • @vanetovargarcia9483
      @vanetovargarcia9483 ปีที่แล้ว +1

      ​@@ivanovichdelfin8797mmm depende en Texas aveces enseñan el español de México

  • @sarahjardinera8659
    @sarahjardinera8659 ปีที่แล้ว +4

    ¡Gracias por el video! Estuvo muy divertido🎉

  • @24Maoli
    @24Maoli ปีที่แล้ว +14

    Fran! Tu acento se parece muchiiisimo al acento de las ciudades cerca de Caracas! Podrías hacerte pasar por Venezolano fácilmente jajaja nosotros también aspiramos la s y en la ciudad de donde yo vengo (Maracaibo) usamos mucho el vos también. Si creo que es algo muy caribeño. Excelente video!

    • @EasySpanish
      @EasySpanish  ปีที่แล้ว +5

      ¡Hola! Aquí Fran. Qué interesante. Con razón muchas personas piensan que soy de Venezuela. Personalmente no lo escucho taaan parecido, pero es verdad que casi nadie ha escuchado hablar a los/as nicaragüenses y probablemente el acento venezolano, que es mucho más conocido, es lo más cercano que pueden identificar. Igual me encanta Venezuela

    • @neneirene
      @neneirene ปีที่แล้ว +1

      A mi también me recordó al acento venezolano y al acento canario!

    • @sevillabonita1980
      @sevillabonita1980 ปีที่แล้ว +1

      Podría pasar por canario

    • @TonysPlace83
      @TonysPlace83 ปีที่แล้ว

      @@neneirene como canario, al acento canario no se le parece

    • @TonysPlace83
      @TonysPlace83 ปีที่แล้ว

      @@sevillabonita1980 Suelen confundirnos a los canarios como venezolanos o incluso cubanos, pero nada que ver.

  • @AngusGaukrogerDev
    @AngusGaukrogerDev ปีที่แล้ว +3

    Me encantan todos los acentos en español! Es muy interesante conocer personas de países diferentes y escuchar todas las palabras y expresiones diferentes.

  • @armandorocaparapaino339
    @armandorocaparapaino339 ปีที่แล้ว +3

    Amo el acento del Boliviano, me da aires de camba amando

    • @elpalomudo
      @elpalomudo ปีที่แล้ว +1

      El acento camba es el mejor pues adulau

  • @juanricarddohuerta4847
    @juanricarddohuerta4847 ปีที่แล้ว +7

    Paulina me caes súper bien, cuando mencionaste nuestra influencia del náhuatl te amé más.
    saludos a todos, son un gran equipo.

  • @mishraarun5000
    @mishraarun5000 ปีที่แล้ว +5

    Que genial ❤️. Saludos desde India 🇮🇳🤗

  • @jamesbulldogmiller
    @jamesbulldogmiller ปีที่แล้ว +4

    English is my first language, I am from Alabama USA. My Spanish grammar is not so good for me to write in Spanish. Please forgive me for writing in English. . I think of "Vos' and Vosostros" translates to "y'all" (you all) in the Alabama dialect of English. I understand quite well, each of y'all's Spanish accents . I enjoy watching the "Easy Spanish" episodes . I think that conversation is the best way to learn more Spanish.

    • @fernandoduque7539
      @fernandoduque7539 ปีที่แล้ว +2

      Hola James,me gustaría que prácticaras tu español conmigo,me llamo Fernando y vivo en Colombia

    • @jamesbulldogmiller
      @jamesbulldogmiller ปีที่แล้ว +1

      @@fernandoduque7539
      Hola Fernando.
      Gracias.

    • @fernandoduque7539
      @fernandoduque7539 ปีที่แล้ว +1

      Y podemos practicar tu Español cuando quieras

  • @BeastorFail
    @BeastorFail ปีที่แล้ว +3

    Loved this episode! And love your channel!!

  • @thexgamer8240
    @thexgamer8240 ปีที่แล้ว +6

    ¡Guau! ¡Qué interesante!

  • @nathalyperilla8086
    @nathalyperilla8086 ปีที่แล้ว +1

    Ayer usted comió enchiladas de pollo y ustedes tacos de cecina.
    saludos desde Colombia!

  • @angellagossalgado7883
    @angellagossalgado7883 ปีที่แล้ว +1

    Para mí es todo igual, saludos desde Chile.

  • @fugak-han0072
    @fugak-han0072 ปีที่แล้ว +102

    Mexican spanish for me as a beginner is the least difficult to understand perhaps because of their articulation (and the effect of decades of colonization and "Galleon Trade" between Mexico and Philippines then. But I find the Argentinian spanish as very romantic because of the italian intonation.🙋🇵🇭

    • @fixer1140
      @fixer1140 ปีที่แล้ว +16

      For plenty of people the Mexican accent sounds the most "neutral", which is why most movies and tv shows are dubbed there. The Argentinian accent sounds like Italian, so true.

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 ปีที่แล้ว +4

      @@fixer1140 No coincido en absoluto. El acento mexicano es acento de ese país.
      ¿Cómo va a ser "neutral" ? Es re soberbio creer que el acento de tu país es neutral. Por algo se lo llama "acento" .

    • @fixer1140
      @fixer1140 ปีที่แล้ว +10

      @@flacosolazzi6250 creo que no nos entendimos, dije que mucha gente lo considera el "más neutro", no que "es el único neutro" ya que ambos sabemos que no existe tal cosa como el acento neutro. Y además ni siquiera soy mexicano 😄

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 ปีที่แล้ว

      @@fixer1140 jajaja No lo sos pero defendés la postura de los más fanáticos de esa nacionalidad... o sea...
      El "mucha gente" es lo que dicen algunos pícaros para no hacerse cargo. Cualquiera que haya estudiado Semiología y análisis del discurso lo sabe
      El "viejo truco"" semiológico...

    • @fixer1140
      @fixer1140 ปีที่แล้ว +3

      @@flacosolazzi6250 jajaja no no cero, lo digo después de conversar con amigos extranjeros que les interesa el español y sienten que el acento mexicano y el peruano son los más fáciles de entender o "neutros". De la misma manera para mí el acento gringo o canadiense son los más fáciles de entender en inglés, pero volvemos al punto anterior, el acento neutro no existe.

  • @jc.9
    @jc.9 ปีที่แล้ว +1

    It would be interesting to see the differences between accents within Spain

    • @Juan-wu8sj
      @Juan-wu8sj 9 หลายเดือนก่อน

      The differences are brutal in Spain since there are 5 official languages and most of them are mixtures of Portuguese, Italian and French.

  • @hugortegaBVB
    @hugortegaBVB ปีที่แล้ว +7

    Nuestra representante Pau, tiene un acento muy peculiar jaja
    Ese acento es muy de personas de clase socioeconómica alta.
    A mí me gusta mucho el acento porteño y el de las grandes ciudades de Colombia.
    Creo que el acento más difícil para un extranjero sería el Chileno, el de costa y el Andaluz

    • @rockerdx
      @rockerdx ปีที่แล้ว +1

      Exacto, eso mismo iba yo a decir jajaja.

    • @ivansultan1
      @ivansultan1 11 หลายเดือนก่อน

      Ja! Los chilenos no hablan español! Ellos creen que SI! 😜😜😜

  • @t.a.yeah.
    @t.a.yeah. ปีที่แล้ว +9

    Muy interesante, gracias. En la escuela en alemania no he aprendido mucho de todos esos acentos del español.
    (Y mi teléfono no sé escribir en español, espero que no sean muchos errores. :D)

    • @fixer1140
      @fixer1140 ปีที่แล้ว +2

      No tuviste un solo error. Felicidades

    • @t.a.yeah.
      @t.a.yeah. ปีที่แล้ว +1

      @@fixer1140 Gracias! :D

    • @fixer1140
      @fixer1140 ปีที่แล้ว +2

      @@t.a.yeah. De nada, fue un placer :)

    • @Marymcdoughan6030
      @Marymcdoughan6030 ปีที่แล้ว +2

      Escribiste muy bien 👏👏👏👏👏

    • @t.a.yeah.
      @t.a.yeah. ปีที่แล้ว +3

      @@Marymcdoughan6030 Gracias. ^^ Ya hace algunos años que he aprendido la lengua. Ya no sé la gramatica, sólo es mi "sientimiento por el lenguaje" (en alemán hay una palabra para eso, "Sprachgefühl" :D).

  • @champigranja1179
    @champigranja1179 ปีที่แล้ว +3

    Popocatépetl: popoca "humo" y tépetl "montaña" (montaña que humea, pues el Popocatépetl es un volcán)
    Tlalnepantla: tlalli, "tierra", nepantla, "en medio de". Por eso significa "en medio de la tierra".

  • @nosceteipsum6149
    @nosceteipsum6149 8 หลายเดือนก่อน

    Interesante y constructivo video poniendo los subtitulos en español e ingles, pero hablando todos en español, no en ingles a diferencia de otros videos. La variedad de acentos me encanta y tambien la raiz de culturas precolombinas. Gracias y saludos desde un pequeño pueblo de España.

  • @chrisbournea7056
    @chrisbournea7056 ปีที่แล้ว +2

    Gracias por este video! Es bueno a ver todo de ustedes juntos.

  • @Antonio_Serdar
    @Antonio_Serdar ปีที่แล้ว +13

    I like how the Bolivian guy actually keeps the original pronounciation of the "ll" sound which is equivalent to the Italian "gli" sound or Croatian "Lj".
    Very unusual to hear. I have only heard it in Bolivia and Paraguay to be honest.
    Most countries pronounce it like the english "y" (yes), sometimes like a very soft version of the English g (George) or the really weird ones in Argentina's Cordoba region like the French j (Jean) and most of Argentina and Uruguay like sh (shower).

  • @b.idiomas5448
    @b.idiomas5448 ปีที่แล้ว +8

    Me encanta que hayan pensado en hacer un video sobre entonaciones y acentos del español. Por otro lado, quería comentar que los acentos del chico de Bolivia y del chico de Nicaragua me sonaron similares al acento estándar de Venezuela... ¿Alguien que coincida conmigo?

    • @AriasEsRepulsivo
      @AriasEsRepulsivo ปีที่แล้ว +1

      SÍ, es verdad. Se asemejan bastante, al menos en el caso de estos representantes del video.

    • @giovanni-cx5fb
      @giovanni-cx5fb ปีที่แล้ว +1

      Yo soy de Santa Cruz, al igual que el boliviano del video, y creo que nuestro acento se parece al venezolano por la aspiracion de las "s" entre vocales pero la entonacion es muy diferente. El nicaragüense tenia un acento mucho mas parecido al venezolano, sobre todo en la entonacion.

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 ปีที่แล้ว +1

      @@giovanni-cx5fb En Argentina (salvo en Bs. As y Santiago del Estero) también se aspiran las s. Santa Cruz de la Sierra limita con Paraguay y Brasil. Y dentro de todo está relativamente cerca de Argentina y Perú.
      Ahora....eso sí; nada que ver con el Caribe, Giovanni. Saludos, amigo.

    • @giovanni-cx5fb
      @giovanni-cx5fb ปีที่แล้ว +2

      @@flacosolazzi6250
      Así es. Nosotros también fuimos parte del Virreinato de La Plata y el contacto con el resto del mundo dependía de nuestro acceso al Río Asunción (que marca la frontera con Brasil) que llevaba al Río de la Plata.
      Saludos!

    • @ricardomendezllanos4661
      @ricardomendezllanos4661 ปีที่แล้ว +1

      El de nicaragua parece veneco

  • @gg13308
    @gg13308 ปีที่แล้ว +15

    Que interesante. Entiendo la idioma mexicano. Estoy aprendiendo español en México ahora

  • @Finnfuhrer03
    @Finnfuhrer03 ปีที่แล้ว

    Que lindo es mi idioma español. Es un idioma demasiado rico

  • @leonarquimedes
    @leonarquimedes ปีที่แล้ว +1

    Es muy cierto, en Colombia tenemos más de 30 acentos

    • @EzDLT
      @EzDLT ปีที่แล้ว

      Ahora imagina a Argentina o Brasil que son muchos mas grande que Colombia.

  • @javisalta6591
    @javisalta6591 ปีที่แล้ว

    Woooow the acent argentino is the best. Saludos de Argentina je

  • @pumavalencia6550
    @pumavalencia6550 ปีที่แล้ว

    Me encanta esa Pau.......me encanta su acento

  • @gayatrifirdaus3143
    @gayatrifirdaus3143 11 หลายเดือนก่อน +1

    Me gusta todos los acentos de españoles. Todos tienen sus característicos, pero para mí me gusta mucho el acento de Argentina, es muy poético y muy linda

  • @enerz9135
    @enerz9135 ปีที่แล้ว +1

    Me gusto mucho tus vedios muchas gracias

  • @brandon_wallace
    @brandon_wallace ปีที่แล้ว +1

    Muy interesante es este video. Gracias.

  • @Worldatwarwhore
    @Worldatwarwhore ปีที่แล้ว +8

    Este lenguaje es tan hermoso

  • @rockerdx
    @rockerdx ปีที่แล้ว +7

    Viví toda mi vida en la ciudad de San Luis Potosí, al centro de México y siempre decía que el español que ahi se habla era el más neutral de todos, hasta que me mudé a Monterrey.
    Llevo aquí en Monterrey 4 años y ya "se me pegó" el acento norteño.
    Hace poco que regresé de visita a San Luis me di cuenta de que las personas de ahí, incluso amigos y familia, SI hablan con un tono cantadito jajaja. Luego todo mundo me preguntaba que porqué habia cambiado mi acento; pienso que es normal porque siempre me la paso rodeado de personas originarias de aqui de Mty.
    PD: el acento de Pau es el de una chica "fresa" de la Ciudad de México, y no está mal, pero no es para nada neutro.
    Otra cosa a tener en cuenta es el acento original de los oriundos de la CDMX, el famoso "acento chilango", que personalmente, no me gusta.

  • @Edgar.Cantú432
    @Edgar.Cantú432 ปีที่แล้ว +3

    es fácil de explicar esto de los acentos variados, pronunciaciones y formas de decir las cosas en los países de habla hispana, antiguamente España estaba conformada por reinos y estos hablaban muy diferentes entre si e incluso tenían otro idioma algunos, estas personas o algunas de ellas fueron emigrando a américa con sus acentos y palabras poblando de norte a sur el continente nuevo, por eso que hay diferencia de acentos entre países e incluso en el mismo país hay varios acentos e incluso hay acentos de alguna region que es parecido al acento de otra region en otro país mas lejano porque probablemente los ancestros de esas personas venían todos desde el mismo lugar de España.

  • @tore705
    @tore705 ปีที่แล้ว

    Muy interesante!
    Gracias.

  • @jorgesebastianatar6192
    @jorgesebastianatar6192 ปีที่แล้ว +4

    Recomendación/idea para que hagan un contenido: en Argentina las "tonadas" están muuuuy diferenciadas por región o provincia. Por ejemplo, podrían buscar y reaccionar quizás a videos de gente hablando en cordobés (de la provincia de Córdoba), en santiagueño (Santiago del Estero), en tucumano (Tucumán, de donde yo soyy, y acá recomiendo particularmente a un comediante que se especializó en "hablar como tucumano" que se llama Oficial Gordillo), porteño (Bs As), etc. Pienso que ese video tendría mucho éxito para ustedes y quizás Agustín lo puede ir comentando. Saludos changos y changas!! (así se dice en Tucumán güero/carnal, pibe, etc.)

  • @deivimarcelaporrasgaitan788
    @deivimarcelaporrasgaitan788 ปีที่แล้ว +1

    Muy interesante la variedad de acentos que podemos encontrar en nuestros diferentes Países.

  • @infiel20
    @infiel20 ปีที่แล้ว +10

    Rioplatense (Buenos Aires) accent has the staccato pitch rhythm of spoken Italian.

    • @fefegarciabeltran7124
      @fefegarciabeltran7124 ปีที่แล้ว +5

      Rioplatense no se habla solo en Bs As. Tambien se habla en todo el Sur de Argentina, en el Litoral, y tambien en otro pais como Uruguay.

    • @Marymcdoughan6030
      @Marymcdoughan6030 ปีที่แล้ว +1

      Si. Por las grandes oleadas inmigratorias italianas despues de las grandes guerras. En un.momento se hablaba mas italiano que español en bs as. Luego los italianos.comenzaron a hablar español como podian y el q hablamos, es el resultado de eso. Si vieras, tambien los gestos que hacemos al hablar son italianos. 🤌😊

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 ปีที่แล้ว

      @@fefegarciabeltran7124 Exacto. Y en Santa Fe, La Pampa, Este de Cba y en parte en Tucumán.

  • @martinlopezarango4522
    @martinlopezarango4522 ปีที่แล้ว

    Súper claro

  • @fluteetvioloncelle
    @fluteetvioloncelle ปีที่แล้ว +1

    ¡Más de estos por favor!

  • @simonedens3723
    @simonedens3723 ปีที่แล้ว

    ¡Qué excelente video! Acabo de ver División Palermo, la serie de Netflix, y me costó mucho entender el diálogo porque no estoy acostumbrado al acento argentino ni el uso de vos (soy estudiante de español intermedio del Reino Unido). Éste vídeo me ayudará la próxima vez que vea un programa argentino. Muchísimas gracias al equipo de Easy Spanish. 🙏

  • @stephanesimpioni8908
    @stephanesimpioni8908 ปีที่แล้ว +1

    La pronunciación de la LL es muy diferente entre los países. Muy interesante! Saludos de Brasil!

  • @guadalupeybarra6550
    @guadalupeybarra6550 ปีที่แล้ว +1

    ¡Qué bien grupo .. bien hecho

  • @paullucey1707
    @paullucey1707 ปีที่แล้ว +1

    Muy interesante. Gracias.

  • @brisaduarte22
    @brisaduarte22 ปีที่แล้ว +2

    En realidad es acento Río platense, no es solo de Buenos Aires, hay varias provincias en Arg. que hablan así

  • @kimw6698
    @kimw6698 ปีที่แล้ว +6

    Estoy de acuerdo con Pau. Su acento es lo más facil de entender para mí.

    • @FannyPlusvi
      @FannyPlusvi ปีที่แล้ว

      Su acento no suena a español, no tiene la s como sh que es típico de España. Pau aspira las eses como los espanoles del sur o los canarios y como muchos sudamericanos.

    • @vanetovargarcia9483
      @vanetovargarcia9483 ปีที่แล้ว

      ​@@FannyPlusvieso es porque no somos España para hablar castellano jajajaja 😂

  • @kellyzarate8454
    @kellyzarate8454 ปีที่แล้ว +1

    Excelente ❤

  • @senyor_artemis
    @senyor_artemis 11 หลายเดือนก่อน +1

    Los mejores y más claros acentos son claramente el mexicano y el español de España/Cataluña 😍😍🥰🥰 El acento argentino es bastante agradable también. 🥰

  • @EasyDutch
    @EasyDutch ปีที่แล้ว

    Qué bueno es este episodio, chicos y chicas! 🥰 Muy interesante la comparación!

  • @junior6x644
    @junior6x644 ปีที่แล้ว +2

    I am a Dominican language teacher in Spanish I teach you to speak Dominican Spanish.

  • @halconar
    @halconar ปีที่แล้ว +4

    El yeismo rehilado se usa en la zona del Río de la Plata. Y el voseo que es usado en muchas partes de Hispanoamerica, sin embargo, es distinto. Por ejemplo en Buenos Aires desde siempre fue lengua culta. Sin embargo en la zona andina, en Colombia y Venezuela, es usado como popular. Además lo que distingue un voseo de otro, es la forma de la conjugación verbal en las segundas personas del singular y del plural. Siendo en Buenos Aires, en donde se usa quizá la forma más antigua de todas. Corresponde al voseo dialectal americano. Otros voseos por ejemplo son el reverencial o el verbal. Entre otros varios. En Buenos Aires: que tú comas -> que vos comás, que tú digas -> que vos digás; decíd -> decí, hablad -> hablá. El vosotros por el ustedes. La Real Academia Española incluye en su diccionario en línea exclusivamente las conjugaciones de voseo consideradas prestigiosas en Argentina, Paraguay o Uruguay, el uso sería en Montevideo, tu podés (pronombre tu + conjugación voseo), pero igualmente se usa en general el voseo rioplatense también. Finalmente, eso de la inexistencia de la x en la pronunciación en la Argentina delante de c, no es así. Se pronuncia más suave. Aunque hay palabras que se pronuncian con todo el fonema redondo o completo, por ejemplo en excelente. No hay forma de no pronunciarla, salvo que se tenga mala dicción o se esté viajando por el efecto de algún estupefaciente; o en medios tumberos (presos) y delincuentes... 🤣🤔

    • @Cabeza492
      @Cabeza492 ปีที่แล้ว +1

      "Es un elisir" dijo Coco Basile...

  • @gireeshsahu4190
    @gireeshsahu4190 ปีที่แล้ว +1

    muy buen video.

  • @jopayer
    @jopayer ปีที่แล้ว +6

    Pau no nota su acento, pero es gracioso que siempre al final termina como "preguntando", no? cada frase termina con la sílaba como alargada en forma de pregunta jeje

    • @KarinaMar21
      @KarinaMar21 ปีที่แล้ว

      Es verdad no lo había notado 😅

  • @robnorris4770
    @robnorris4770 ปีที่แล้ว +40

    Soy estadounidense, y para mi, el acento caribeño es más difícil, y el de México es más fácil. Entonces, Pau y Sara son más fácil para entender. Y tranquilo, hablar no es una carrera.

    • @tamics9978
      @tamics9978 ปีที่แล้ว +4

      Bolivia y Argentina no son países caribeños por las dudas Rob.

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 ปีที่แล้ว

      @@tamics9978 jaja

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 ปีที่แล้ว +1

      Y.. será mas fácil para vos xq serás hijo o nieto de mexicano/a

    • @TheWarningBanda
      @TheWarningBanda ปีที่แล้ว

      @@tamics9978 Bolivia ni mar tiene

    • @pandarockeroz3135
      @pandarockeroz3135 ปีที่แล้ว

      @@flacosolazzi6250 asdaklsjd

  • @Jebster90
    @Jebster90 ปีที่แล้ว +20

    Ok pero, ¿qué es lo que quiere la reina, que va a querer la princesa, que quiere La Niña fresa? 😂🇲🇽

    • @EasySpanish
      @EasySpanish  ปีที่แล้ว +6

      jajajaja
      Me encanta esa canción. La escuché mucho cuando era niña.
      Saludos desde México,
      Pau

    • @LaJessy29
      @LaJessy29 ปีที่แล้ว

      @@EasySpanish si, me encanta a mi tambien!!

  • @eternalhimitsu
    @eternalhimitsu ปีที่แล้ว +1

    Desde Monterrey viendo esto...mi novia es argentina y si dice que hablo cantando. Yo no lo noto (creo que es muy mexicano pensar que no tenemos acento independientemente de que parte de México seamos) pero ya escuchando que incluso alguien de CDMX piensa que los de Monterrey cantamos la verdad es que me sacó una carcajada 🤣🤣🤣
    Y lo de no pronunciar muy marcadas las "s" tambien puede pasar un poco en algunas partes de Argentina, tengo entendido que mas al norte

  • @deninau
    @deninau ปีที่แล้ว +5

    Desde la primera palabra (creo que fue "hola") pensé que la chava mexicana era fresa 🤭. Súper distinguible.

  • @xxpolahxx
    @xxpolahxx 10 หลายเดือนก่อน

    Me encantan estas cosas, me llaman mucho la atención los acentos, soy chilena y me gustaría decir que el acento de andaluz y de la extremadura de españa se parece muuucho a cómo hablamos los chilenos, sin la diferencia entre s, c y z.

  • @shennehs_rey2584
    @shennehs_rey2584 ปีที่แล้ว +2

    Me encantan todos tus acentos y me gusta que haya tanta diversidad en solo un idioma con respecto a los distintos acentos y los modismos que se emplean en cada país. Por un lado, es lo que hace que el español sea tan hermoso, pero por otro lado, puede ser un poco agobiante que se diferencien tanto los acentos según la region o el país.

  • @evgeniyablacksea2338
    @evgeniyablacksea2338 ปีที่แล้ว +19

    Estoy de acuerdo con Paulina. Para mi (soy de Rusia) el accento de Mexico es mas neutral de todos y Mexicanos no hablemos tan rapido, como otras hispanohablantes. Cuando yo he empezaba estudiar la lengua espanol, pensaba, que en Espana no hay acento, pero no es asi. Empezaba en Valencia (el nombre de escuela es “hispania”) y gente de Valencia tiene acento bastante fuerte. En Barcelona tambien hay poco de acento. Y el Mexicano es mas “entendido” para mi))
    Y Que sobre el acento de Chili? Quien sabe?

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 ปีที่แล้ว +2

      no sabes lo que dices... ¿cuál acento de méxico? Hay montones de ellos...

    • @jennyche
      @jennyche ปีที่แล้ว +6

      @@bilbohob7179 tienes que ver el video para entender

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 ปีที่แล้ว +1

      @evgeniyablacksea2338: los gentilicios van con letra minúscula

    • @arkaitzetxeandia7542
      @arkaitzetxeandia7542 ปีที่แล้ว

      Es que has elegido precisamente dos ciudades (Barcelona y Valencia) con un idioma propio diferente del castellano muy extendido y que proporciona un acento muy peculiar a sus hablantes. En España hay muchos acentos ... y muy muy distintos.

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 ปีที่แล้ว

      los nombres de los países van con mayúsucula, pero los gentilicios van con minúscula.

  • @alexzatolokin8220
    @alexzatolokin8220 2 หลายเดือนก่อน

    ¡Me encantan todos los acentos! Bueno, el acento nicaragüense es muy interesante, no “s” guau, es un poco raro, pero me gusta. Tengo ganas de tener la habilidad de entender muchos acentos y maneras de hablar español.

  • @martinhumphreys4891
    @martinhumphreys4891 ปีที่แล้ว +8

    El año pasado, vivía en el sur de Andalucía y el acento allí es rarísimo. Ellos no dicen muchas letras. Yo vi a mi vecino en el pasillo y él me dijo, ¿Cómo estás? Pero actualmente él dijo, ¿Com'ta? A también, ellos no pronuncian el S en las palabras, así dos casas = do' ca'a.

  • @Andy-ls6nm
    @Andy-ls6nm ปีที่แล้ว +2

    En algunas regiones de Colombia se usa mucho el "usted" en lugar del "tu" o el "vos"

    • @AriasEsRepulsivo
      @AriasEsRepulsivo ปีที่แล้ว +2

      En Costa Rica es exactamente así: 'usted' es el pronombre de segunda persona y lo usamos para dirigirnos entre familiares y entre amigos, adultos, jóvenes, niños, mascotas, y quien sea. Y por supuesto, también existe 'vos'.

    • @fixer1140
      @fixer1140 ปีที่แล้ว +1

      Cierto, incluso muchísima gente dice que hablamos con acento Bogotano ✌🏻🇨🇷

  • @santony3613
    @santony3613 ปีที่แล้ว

    Me encantó el vídeo.