호랑수월가 Horang Suwolga - ลำนำแห่งจันทร์และธารา【Thai sub】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 11

  • @SaraMai
    @SaraMai  3 ปีที่แล้ว +32

    ***บอกก่อนว่าไม่ได้มีความรู้เกี่ยวกับภาษาเกาหลีโดยตรง แอดแปลจากภาษาญี่ปุ่นและอังกฤษจากช่องของคุณ Raon Lee ที่เป็นนักร้องโคฟเวอร์คนเกาหลีได้แปลเอาไว้อีกทีค่ะ
    ในเพลง คนร้องเปรียบตัวเองเป็นผืนน้ำ เปรียบคนที่ชอบเป็นดวงจันทร์ ซึ่งผืนน้ำได้แต่สะท้อนภาพของดวงจันทร์ไม่เคยเอื้อมไปถึง สุดท้ายก็ได้แต่มองดวงจันทร์เคียงข้างกับภูเขาสูง (นกนั่นเอง...)
    ส่วนท่อน 서로 가자 굽이굽이 쳐 가자 -seo ro ga ja gu bi gu bi chyeo ga ja (ไปกันเถอะ ก้าวผ่านเส้นทางอันแสนคดเคี้ยว) ความจริงแปลตรงๆได้ว่า เดินไปแบบซิกแซก แบบกุบิกุบิอะค่ะ555 มันน่าจะตีความออกว่าได้ว่าเส้นทางที่เขาเดินไปมันน่าจะมีอุปสรรคอะไรแบบนี้รึเปล่านะ?

  • @Nonmaija
    @Nonmaija 3 ปีที่แล้ว +7

    อร้ยยย! เพลงโปรดดด
    เวอร์ชั่นนี้ดีมากๆรักเลยยยขอบคุณนะค่าา 💕❤

  • @ZhugeLiangThailand
    @ZhugeLiangThailand 9 หลายเดือนก่อน

    เพลงนี้เพราะมากๆค่ะ❤❤😊😊

  • @ปรียาพรหมชัยศรี
    @ปรียาพรหมชัยศรี 2 ปีที่แล้ว +2

    เพราะมาก

  • @salysaly752
    @salysaly752 3 ปีที่แล้ว +2

    ร้องดีมากเลยค่ะ

  • @ParelySOKLChannel
    @ParelySOKLChannel 2 ปีที่แล้ว +1

    อ่า ในที่สุดก็เจออันที่ไม่ใช่เสียงผู้ชาย🤧

  • @MAX-hf4pl
    @MAX-hf4pl 3 ปีที่แล้ว +2

    เพลงเพราะมาก

  • @คนรักอนิเมะ-ต8ฆ
    @คนรักอนิเมะ-ต8ฆ 3 ปีที่แล้ว +4

    😍😍

  • @sudjaisudsang9896
    @sudjaisudsang9896 3 ปีที่แล้ว +2

    เพราะมากค่า

  • @sunemekijo7166
    @sunemekijo7166 3 ปีที่แล้ว +5

    เกาหลี😭😭😭🎗️🎗️🎗️

  • @จักรพันธ์หนูคูขุด-อ7ภ

    수윌기