イチャイチャを邪魔されてサメ虐するアメリアとクロニー【Minecraft】【ホロライブEN 和訳切り抜き】
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 14 ต.ค. 2021
- アメリアとクロニーのマイクラコラボ!
突如始まるデスマッチと、ぐらの建築現場見学からのシーン。
何見てんだよ?っていうのは日本のチンピラだけじゃないんですね。
なんかこうじゃない?ってところがあったら教えてくださればしゅきしゅき!
切り抜き元動画はこちら
【MINECRAFT】Time to MINE
• 【MINECRAFT】Time to MINE
【Minecraft】Let's Get Beesy
• 【Minecraft】Let's Get B...
+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:++:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+
☆Hololive EN(th-cam.com/channels/otX.html...
ニノマエイナニス(Ninomae Ina'nis)
/ @ninomaeinanis
森カリオペ(Mori Calliope)
/ @moricalliope
がうるぐら(Gawr Gura)
/ @gawrgura
小鳥遊キアラ(Takanashi Kiara)
/ @takanashikiara
アメリア ワトソン(Watson Amelia)
/ @watsonamelia
アイリス(IRyS)
/ @irys
ハコス・ベールズ(Hakos Baelz)
/ @hakosbaelz
九十九佐命(Tsukumo Sana)
/ @tsukumosana
セレス・ファウナ(Ceres Fauna)
/ @ceresfauna
オーロ・クロニー(Ouro Kronii)
/ @ourokronii
七詩ムメイ(Nanashi Mumei)
/ @nanashimumei
+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:++:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+
☆Special Thanks☆
Walfie
/ walfieee
Elliot Hsu(エリオット スー)
/ leigendar
soundcloud.com/elliot-hsu
効果音・BGMなど
ポケットサウンド - @pocketse
DOVA-SYNDROME - dova-s.jp
+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:++:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+
★Twitterにてすぐ使える英語フレーズ・単語などを更新中です。
英語学習に役立てたい方はぜひチェック!
/ en_clipsaurus
+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:++:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+
#ホロライブ切り抜き
#ホロライブen
#アメリア
#クロニー
#がうるぐら
#切り抜き
#Vtuber - บันเทิง
4:00アメヘリコプター姉さんの羽になる
ファンアートで2人めっちゃバチバチだったから仲良く楽しそうにしてるの何か新鮮
アメは奇人のイメージが強いけど、グラとクロニーが殴り合ってるの見て焦り、急いでフォロー入れるところ見ると、常識人というか、弁えるところはちゃんとしてるんだなって思うな
チャットした時の効果音から
投稿主のセンスの良さを感じるw
ぐらがジーっと見ていたのは、
ひょっとして仲睦まじげな様子に嫉妬して・・・?
グラのチャット音ずっとこれでいいと思うwww
それ"超"思った
クロニーかなり強いよな〜
先輩に対してめっちゃ悪ノリしてくやんw
先輩後輩の文化で育ってないからな
確かに日本とは上下の関わり方が違うからなのかもね
アメちゃんの立ち絵芸すこすこ
4:03 連続チューから失われた時計の針になるの草
2:37 この着ボイス欲しいwww
「クロニーの英語が聞き取りやすい」
って何処かで聞いたけど、
確かにそうかもしれないと思った
クロニー「Flower」
唐突なソーラン節は草
2:37 LINEの通知音これにしたいんだけどwwwww
ザウルスさんの和訳切り抜きでホロライブEN…特にIRySにハマってしまいました
今までENどころかVTuberにあまり触れてこなかったのですが、家での楽しみが増えました
面白い編集とかわいいED絵最高です!🦖
これからも頑張ってください〜
ありがとうございます(*´ω`*)
クロニーがストリートによくいるチンピラみたいなかすれ声出したところで耐えられなかった
ぐらちゃんに対して完全にやからで草
サメちゃん声が無くても可愛いのずるい
ソーラン節でプロレスしてるの笑ったwww
最高の編集、感謝です
これは先輩tax徴収されますわ
お、懐かしいのがテレビから流れてきたな、って思ってきたらyoutubeからで笑ったw
サメ虐開始からのクソガキムーブの意気投合っぷり好きww
無言で見てくるサメちゃんもかわいいね
みこちとハコ太郎の配信でなんだここってなってたけど
ここ決闘場だったのかよww
音ハメのところすこ
意訳がいい感じなんよ
クロニーの英語めちゃくちゃ聞き取りやすい
ソーラン節が面白すぎるんよw
完全に言いがかりで絡みまくってて草
サメちゃん可愛そう🤣
地上げ屋ばりに治安悪くて草
en観光配信で謎のスペース出来てたのこれか~
普通に喧嘩はじまりそうじゃん
1:42
これはするやつ
EN組のウザ絡み見るのは何か新鮮
クロニーちゃんいつも誰かとバチバチやってんなw
ENも先輩特権終了か
2:38
編集のセンス草
hehe how the tables have turned
サメ虐でグラ虐かと思った
JPだったら勝手に杞憂されるよな
こういう関係好き
グラ嫉妬でもしてたんかなぁ〜
ワトソンのぽよぽよ可愛い!けどあれどうやるんだ??今度調べてみるかなぁ
うぽつ、
ENヤンキー
グラセフかな????
2:05
I justに「なんか」って意味は存在しないですよ。この文脈だと「とにかく」あたりが妥当だと思います。
(配信外でマイクラやるか否かは置いといて)「とにかく、多分もっと早く寝たほうがいい」って感じですね。
I just…maybe I should〜
指摘しだしたらキリないから根本的なこというと、英語分からないのに翻訳切り抜きなんてしてたら違った意図で伝わっちゃう可能性があるわけで、推し事としてやってるならその辺ちゃんとするべきだと思いますね。(推し事でなければもはや論外)
幸いなことに、日本語勉強したい英語ネイティブと仲良くなれば無償で手伝ってくれる場合もある(私の経験談)。まずは英語手伝ってもらう仲間を探したほうがいいかな。もちろん日本人はNG。
えぇ............😧
@@YasudaKeisuke It's understandable but I'm gonna deny to your opinion.
That doesn't make sence. cuz なんか has almost no meaning.
Loosly transration is non-essential, right?
ですので、たぶん、翻訳者は初学レベルの英語すら分からないが調べる労力も持ち合わせてなかったんでしょう。
そこで「なんか」にしておけば、とりあえず変ではないだろって感じで手抜きしたんだなぁと感じるわけです。
ニチャア…
@@user-no3tw6vy5e 英語そんな分からない自分としては、今回のはどちらでも伝わるから大丈夫ですよ!
ただ1つ勉強になりました!
ありがとうございます!
うわ…本物の ニチャァ だ