Un puderaghju cullà, dumane à lu Nibbiolu/Tribbiolu? (Non potrò salire, domani al Tribbiolu) Incù li mio amichi à la caccia (Coi miei amici per la caccia) perchè lu mio core hè in dolu (perché il mio cuore è addolorato) Diana un ci sarà piu, è mi senteraghju solu. (Diana non ci sarà più, e mi sentirò solo.) Quandu elli l'ampareranu sta dumenica matina (Quando loro sapranno questa domenica mattina) I cumpagni cacciadori sta nutizia ghjalatina, (I compagni cacciatori questa notizia agghiacciante,) Ch'ella n'hè morta Diana, di le cucchje la regina (Che se n"è morta Diana, delle cagne la regina) N'hà cacciatu tanti è tanti cignali di la vadiola, (Ne ha cacciati tanti e tanti di cinghiali alla Vadiola, ) In vistica o puru in corsa ne paria una viola (In avvistamento e pure in corsa sembrava una viola ) Ella era sempre la prima, la mio cucchja pediola. (Lei era sempre la prima, la mia cagna corridora ) Oramai sò finite è battute per Traghjettone (Oramai son finite le battute per tragittoni ) Un è senteremu più è mosse da lu puntone, (Non le sentiremo più le mosse dal puntone, ) Di le to corse o Diana, si ne parlava in cantone. (Delle tue corse o Diana, se ne parlava per il borgo.) Avà ponu stà sicuri i cignali in Garganera è puderaghju rientre più di bon'ora la sera, (Ora possono stare sicuri i cignali in Garganera e posso rientrare più di buon'ora la sera,) Diana un ci hè più, mi pare mancu vera. (Diana non c'è più, non mi par vero. L'aghju vulsuta interrà in piazza di la funtana, (L'ho voluta sotterrare nella piazza della fontana) Vicinu à la so casetta, bella sposta à la sulana (Vicino alla sua cuccetta, ben esposta alla luce diurna) Per arricurdacci sempre di lu to nome Diana. (Per ricordare sempre del tuo nome o Diana)
Un grand chanteur qui nous manquent énormément, riposta in Pacé fratellu
Petru.. Una voce prufonda dì à nostra cultura Vera
Riposa in pace Petru caru...
great voice
R I S P
Un puderaghju cullà, dumane à lu Nibbiolu/Tribbiolu?
(Non potrò salire, domani al Tribbiolu)
Incù li mio amichi à la caccia
(Coi miei amici per la caccia)
perchè lu mio core hè in dolu
(perché il mio cuore è addolorato)
Diana un ci sarà piu, è mi senteraghju solu.
(Diana non ci sarà più, e mi sentirò solo.)
Quandu elli l'ampareranu sta dumenica matina
(Quando loro sapranno questa domenica mattina)
I cumpagni cacciadori sta nutizia ghjalatina,
(I compagni cacciatori questa notizia agghiacciante,)
Ch'ella n'hè morta Diana, di le cucchje la regina
(Che se n"è morta Diana, delle
cagne la regina)
N'hà cacciatu tanti è tanti cignali di la vadiola,
(Ne ha cacciati tanti e tanti di cinghiali alla Vadiola, )
In vistica o puru in corsa ne paria una viola
(In avvistamento e pure in corsa sembrava una viola )
Ella era sempre la prima, la mio cucchja pediola.
(Lei era sempre la prima, la mia cagna corridora )
Oramai sò finite è battute per Traghjettone
(Oramai son finite le battute per tragittoni )
Un è senteremu più è mosse da lu puntone,
(Non le sentiremo più le mosse dal puntone, )
Di le to corse o Diana, si ne parlava in cantone.
(Delle tue corse o Diana, se ne parlava per il borgo.)
Avà ponu stà sicuri i cignali in Garganera è puderaghju rientre più di bon'ora la sera,
(Ora possono stare sicuri i cignali in Garganera e posso rientrare più di buon'ora la sera,)
Diana un ci hè più, mi pare mancu vera.
(Diana non c'è più, non mi par vero.
L'aghju vulsuta interrà in piazza di la funtana,
(L'ho voluta sotterrare nella piazza della fontana)
Vicinu à la so casetta, bella sposta à la sulana
(Vicino alla sua cuccetta, ben esposta alla luce diurna)
Per arricurdacci sempre di lu to nome Diana.
(Per ricordare sempre del tuo nome o Diana)