Borgu - I Chjami Aghjalesi
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 13 เม.ย. 2010
- I Chjami Aghjalesi - Concert du 15 février 2007 (30° anniversaire)
Teatru di Bastia
"Borgu" est inspirée de la chanson russe "Armée blanche, baron noir", que l'on peut entendre ici par les Chœurs de l'Armée Rouge :
• Белая армия, черный барон
Для наших русских друзей: это не плагиат, имя автора и композитора песни указаны на дисках группы. Кроме того, они пели песни на русском языке с хором красной армии.
BORGU
1.
Un generale fù mandatu quì
In Bastia per tumbà è ferì
Stu comte hè scemu, chì vulia a fà
Dumane à u populu di Pasquà.
Ripigliu:
Mà issi guerrieri, arritti è fieri
Sò di a sterpa di Sampieru
Di Sambucucciu, corsu sinceru
Luttonu contr' à u strangeru
E quell' u ghjornu, compiu suggiornu
In Cirnu è in quelli cuntorni
Chì funu avvinti è arrivinti
Scacciati da l'Isula vinti
2.
St'armata feroce da servi maiò
A l'omu tranquillu a guerra arricò
Li pasturelli a volenu falà
Sopr' a Bastia per a libertà.
Ripigliu.
3.
In quellu Borgu a storia chì fù
Scritta in lu sangue è torna dinù
Per ramintà ciò chì fù è serà
Ci tocca à cantà, ci tocca à cantà.
Ripigliu.
BORGO
1. Un général fut envoyé à Bastia
Pour tuer et blesser
Que voulait faire ce Comte fou ?
Soumettre le peuple de Pasquà ...
Refrain :
Mais ces guerriers, debouts et fiers,
Sont la descendance de Sampieru,
De Sambucucciu, corse sincère,
Ils luttaient contre l'étranger.
En ce jour, fini leur séjour,
A Cirnu et dans les environs
Ils furent défaits, et encore battus.
Et expulsés de l'île, vaincus.
2. Cette armée féroce servante des puissants
A l'homme de paix, apporta la guerre
Les bergers voulaient se préparer
Vers Bastia pour la liberté.
3. Ici à Borgo, l'histoire qui fut
Écrite dans le sang revient à nouveau
Pour remémorer ce qui était et ce qui sera
Nous devons chanter, nous devons chanter.
Onore ai Rivoluzionari Corsi! Avanti tutta per l'Autonomia! Sursum Corda da Roma!
🇬🇧 This song is practically understandable for an Italian
Je suis Corse ! Mais j'ai de nombreux amis russes, principalement en Sibérie. Et... ils aiment la Corse, comme j'aime leur pays...
I love the Corsican language and I want to thanks the Corsicans who gave a lot support and being our part of Puerto Rican culture and heritage, Corsican is the second largest European immigration (around 280,000) to Puerto Rico during the Spanish rules in 18-20 centuries and according to the study by the French, half of millions of Puerto Ricans are descendants of the Corsican and thanks to the Corsican for bringing coffee, music, education, political and most important things architecture, and a lot of Puerto Rican figures are Corsican and Corsican descent Puerto Ricans (Corso-rriqueños) for example: Antonio Paoli Marcano, Mariana Bracetti, Ernesto Ramos Antonini, Joe Negroni, Carmen Delia Dipini, etc...
Viva i cugini Corsi e viva noi Sardi!!!
Free Corsica! Respect from Yakutia!
sempre i migliori.....evviva a CORSICA evviva u FRONTE! !!!!!
Услышал и постоянно прослушиваю эту песню в таком исполнение.
beautiful people, beautiful language , beautiful song!
Onore au populu Corsu
Dio vi benedica corsicani miei!!! Viva la Corsica!!!
Magnifica canzone. Avevo visitato la Corsica, ma non avevo capito niente del popolo corso. Ho capito la vostra storia e la vostra cultura ascoltando queste canzoni.
Bellissima canzone e musica , la musica Corsa è fantastica !
Моя любимая Корсика! Пою с тобой моя далекая страна..
Eh, oui! Chanson d'origine russe ! Il faut savoir qu'il y a de nombreux russes qui se sont installés en Corse, notamment à la fin de la révolution, et qui ont fait souche dans l'île, s'y fondant totalement. Plusieurs solistes de groupes connus sont d'origine russe, même si parfois, par le biais des mariages ils portent des noms corses. Je connais de nombreux corses d'origine russe qui sont engagés dans les mouvements nationalistes.
As an Italian I fully understand him
Ах, какие Голоса!
Vecchia nostra Corsica...
Hello from Russia. Great song, great performance! Sorry about all the shit stirred up :) Thank you and keep up the good work guys!
Tanti saluti di u Borgu evviv'a à lota