Grzegorz Brzęczyszczykiewicz Reaction Reaction to Grzegorz Brzęczyszczykiewicz. A scene from the Polish film Jak rozpętałem drugą wojnę światową / How I Unleashed The Second World War.
1:16 "he made that up". Exactly. The character's name in the movie is Franek Dolas (Franek is short for Franciszek = Francis). He made up the name to mess with the gestapo officer.
Phonetic would be something like Brzęczyszczykiewicz Bshenchishchikyevitch. Chrząszczyżewoszyce would be like Hshonshchishevoshitse. will be very similar hope that helps you understand!
hello, the Polish alphabet has similar letters to the English ones but they are pronounced differently and additionally some combinations of letters that express one sound. The Polish alphabet is discussed and compared to the English alphabet in a fun way in this video - "How to read Polish or something" - after this video Grzegorz Brzęczyszczykiewicz will be easier for you to pronounce Greetings from Poland🙂
Zzzzzzzzyyyy🤣🤣🤣 cholera 🙈 jestem rodowitą Polka ❤️🇵🇱 i czasem mam tez problem z wymówieniem tego nazwiska 🙈.... można płakać ze śmiechu 😅 pozdrawiam serdecznie 🥰 z POLSKI ❤️🇵🇱
The main character was a fugitive from a POW camp. He deliberately gave a false name and further pissed off the Germans. Try this pronunciation: "Gshegosh Bshewchyshchykievitch" born in "Hshowshchyshevoshetza Povyat Wenkowody" Grzegorz=Gregory, Brzęczyszczykiewicz= Brzęczy (Buzzes)+last name ending Chrząszczyżewoszyce= Chrząszcz (Beetle)+ funny sounding ending of the place name powiat Łękołody=Łękołody county -it doesn't mean anything but is hard to pronounce
and just to top it up for you , did you know that in Poland we do not do spelling words, cos we now how to right from hearing. totally opposite from English language. We do have spelling in primary Scholl when we are kids 🙂
Although I have known this film for years, it always makes me laugh. The film's protagonist's name was Franciszek (Frank) Dolas, but he did not give his real name because he escaped the Germans from forced labor. He gave a false name Grzegorz (Gregory), the surname Brzęczyszczykiewicz, difficult for Germans to pronounce, and an invented place of residence, also difficult to pronounce.
Ta scena mówi o tym , że bohater wraz ze swoim kolegą , uciekał przed nazistami i znalazł się w pociągu ,w którym były dokumenty pewnych rolników. W czasie drogi uczyli sie ich nazwisk i adresu. Tamtych prawdziwych rolników pojmano a ci pojechali pociagiem, który wydawało im się miał zawieść ich do miasta polskiego a pojechali w kierunku austriackiego. 😂😂😂
Bravo its clasic polish comedy. Basically they poking fun at Germans unable to pronounce any slavic words. Basickly his name us Gregory Noise makig bettle. He lives in commonwealth of bettele of toll grass field 😅
Polski język jest bardzo trudny.Mam niezły ubaw jak osoby nie władające biegle polskim wymawiają.Grzegorz Brzęczyszczykiewicz.Chrząszczyżewoszyce powiat Łękołody:)
Brednia. Dla Czecha, Ukrainca, Slowaka itd. jest nietrudny. Pomysl o wietnamskim gdzie jedno slowo moze miec 7 znacznen w zaleznosci od TONU w jakim je powiesz. Albo o wegierskim czy lotewskim, gdzie bodaj maja 12 przypadkow itd.
i recommendation for you: th-cam.com/video/vxq6a--ZtAc/w-d-xo.html or th-cam.com/video/hfJinyofQdk/w-d-xo.html in these YT videos there is an explanation of why and how difficult the Polish language is + a bit of history
First Time Hearing of Grzegorz Brzęczyszczykiewicz 😅😅😅
If you enjoy the reaction, remember to LIKE & SUBSCRIBE
What's funny is that he just made up that name on the spot to troll the German officer. His real name was Franciszek Dolas.
Język polski jest najpiękniejszy na świecie!😂 Chrząszczyrzewoszyce , powiat Łękołody,to majstersztyk polskiej wymowy!
Dokładnie, może Niemcy mają Enigmę, Anglicy Beatlesów, Szwedzi Abbę ale my mamy nasz cudny język
@@agadan9497 Pozdrawiam serdecznie i życzę wszystkiego dobrego
Najbardziej akrualnaa
@@AndrzejKoziel Pozdrawiam serdecznie i życzę wszystkiego dobrego
Chrząszczyżewoszyce 😀
Chrząszczyrzewoszyce powiatu Łękołody
For us Polish people it is easy and normal because we speak like that.
It's easy for us polish people 🙂
1:16 "he made that up".
Exactly. The character's name in the movie is Franek Dolas (Franek is short for Franciszek = Francis). He made up the name to mess with the gestapo officer.
Widać że zapoznany z treścią 😎
@@krecikgames4465 No błagam, który Polak tego nie zna?!
@@nicolleword4365młodzież nie zna
@@AnaAna-ms2zv oj oj.. moja 16latka wychowywana w uk świetnie zna ten film.. i wiele innych..
@@monikapodgorska3001 moje dzieci z Australi tez znaja 🙂 prawie na pamiec i masa smiechu przy tym i nie tylko
Hahah, zawsze mam ubaw jak to oglądam
"that's the easy part" love it
Doceniam starania
Good luck Michał from Poland
Greetings from Polish 🇵🇱
Dlatego, jesteśmy wyjątkowym narodem. Mamy swoje wady, potrafimy się śmiać!!!!!!!! Ale, jak trzeba, to...............
Phonetic would be something like Brzęczyszczykiewicz Bshenchishchikyevitch. Chrząszczyżewoszyce would be like Hshonshchishevoshitse. will be very similar hope that helps you understand!
Grzegorz Brzęrzszczyszczykiewicz . Chrząszczrzeboszyce powiat Łękowody - tylko Polak potrafi to powiedzieć
hello, the Polish alphabet has similar letters to the English ones but they are pronounced differently and additionally some combinations of letters that express one sound.
The Polish alphabet is discussed and compared to the English alphabet in a fun way in this video - "How to read Polish or something" - after this video Grzegorz Brzęczyszczykiewicz will be easier for you to pronounce
Greetings from Poland🙂
Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie 😂😂😂
Zzzzzzzzyyyy🤣🤣🤣 cholera 🙈 jestem rodowitą Polka ❤️🇵🇱 i czasem mam tez problem z wymówieniem tego nazwiska 🙈.... można płakać ze śmiechu 😅 pozdrawiam serdecznie 🥰 z POLSKI ❤️🇵🇱
Rymowanki o Szczebrzeszynie nie są łatwe.
@@kacpermalina308 :) Szczebrzeszyn to pikuś:)) " I cóż, że ze Szwecji" to jest wyzwanie;)
Proste prawda???? 😂😂😂😂😂😂
The funny thing is that we use the same alphabet but we pronounce the letters differently... and we have a few extra letters.
Hello, i'm from Poland 🤞
Unbelievable me too
Really? Me too!
Hey no one is perfect, but props for trying. This Brzęczyszkiewicz stuff helped us survive nazi occupation, so yeah were tough. Greetings form Poland.
It is actually much easier than you think :)
I wszyscy anglojęzyczni polegną w gruzach...
I ❤ Białystok city.
Bo moje życie to Białystok,
You just made the part II of the joke :D
kużwa brzęczy jak mucha w butelce 😂 lepsza beka niż z tych szkopów
Who said that my National language is easy 😂😂😂😂
Ale za to piękny🙂
He made that up xD
The main character was a fugitive from a POW camp. He deliberately gave a false name and further pissed off the Germans.
Try this pronunciation: "Gshegosh Bshewchyshchykievitch" born in "Hshowshchyshevoshetza Povyat Wenkowody"
Grzegorz=Gregory, Brzęczyszczykiewicz= Brzęczy (Buzzes)+last name ending
Chrząszczyżewoszyce= Chrząszcz (Beetle)+ funny sounding ending of the place name
powiat Łękołody=Łękołody county -it doesn't mean anything but is hard to pronounce
Chrząszczyżewoszyce, Let anyone who is not Polish try to repeat it, it's hard 😊😅
and just to top it up for you ,
did you know that in Poland we do not do spelling words,
cos we now how to right from hearing. totally opposite from English language.
We do have spelling in primary Scholl when we are kids 🙂
Although I have known this film for years, it always makes me laugh. The film's protagonist's name was Franciszek (Frank) Dolas, but he did not give his real name because he escaped the Germans from forced labor. He gave a false name Grzegorz (Gregory), the surname Brzęczyszczykiewicz, difficult for Germans to pronounce, and an invented place of residence, also difficult to pronounce.
Haha, you need to call your assistant from Poland to write it on the computer :D
Pozdrawiam
"How do I begin the 2nd World War" it's cult war comedy from 1970. It's polish classical comedy. Very funny.
🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱👍👍👍👍
he made up that names just to confuse Germans ;p classic ;P
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz.. Chrząszczyżewoszyce powiat -> Łąkołody :P
I am polish American and since I sent my kids to polish Saturday school, I was helping them with the homework.
And realized how difficult is polish language in writing and pronunciation😢
Potrzebujecie jakiejś pomocy w nauce języka mordo?
Ta scena mówi o tym , że bohater wraz ze swoim kolegą , uciekał przed nazistami i znalazł się w pociągu ,w którym były dokumenty pewnych rolników. W czasie drogi uczyli sie ich nazwisk i adresu. Tamtych prawdziwych rolników pojmano a ci pojechali pociagiem, który wydawało im się miał zawieść ich do miasta polskiego a pojechali w kierunku austriackiego. 😂😂😂
A guzik prawda, to były wymyślone dane
th-cam.com/video/1a-hn4aPLKM/w-d-xo.html 40:55
The mistake foreigners make is that they try to read all the consonants separately. Combinations such as rz, sz, cz are read differently in Polish
don't worry, these are difficult words. For Poles, it's not hard to pronounce either.
Bravo its clasic polish comedy. Basically they poking fun at Germans unable to pronounce any slavic words. Basickly his name us Gregory Noise makig bettle. He lives in commonwealth of bettele of toll grass field 😅
Nie smuć się Polski jest jednym z najtrudniejszych języków do nauczenia się dla obco krajowców.
Natomiast pisać nawet native speakerzy nie potrafią poprawnie 😅
"H-sh-on-sh-chi-ze-vo-shi-tse, poviat len-ko-lo-dy" will be fine and understandable I think :)
Gzhe-gozh Bzhen-chi-shchi-kyevitsch :) If we can translate it, maybe his name means "Gregory Buzztearoffson" or "Buzzersquirtson" :)
😂😂😂😂❤❤❤
Polski język jest bardzo trudny.Mam niezły ubaw jak osoby nie władające biegle polskim wymawiają.Grzegorz Brzęczyszczykiewicz.Chrząszczyżewoszyce powiat Łękołody:)
😁😁😁😁😁😁😁
This scene in Poland is just as funny
Bzyka jak mu baba nie ucieka 😂
hahahahaha :D
U have tried 😂
😂
It is not a real place, but there are many places with similar pronouncuation. Read rz: zh, sz: sh, w: v, ł: w. Grzegorz (Gzhegozh) is Greg.
Samotny Sasza suchą szosą szedł,to jest łatwiejsze.
Chrzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz :D
Gshegosh Bshechyshchikievich
...Polish language is the 3rd most difficult language in the world!!! Regards
Brednia. Dla Czecha, Ukrainca, Slowaka itd. jest nietrudny. Pomysl o wietnamskim gdzie jedno slowo moze miec 7 znacznen w zaleznosci od TONU w jakim je powiesz. Albo o wegierskim czy lotewskim, gdzie bodaj maja 12 przypadkow itd.
Film z czasów wolnej Polski !!
i recommendation for you:
th-cam.com/video/vxq6a--ZtAc/w-d-xo.html
or
th-cam.com/video/hfJinyofQdk/w-d-xo.html
in these YT videos there is an explanation of why and how difficult the Polish language is + a bit of history
Niech sproboja STOL Z POWYLAMYWANYMI SZCZEBLAMI ALBO CHSZCZASZCZ BRZMI W CZCINIEW SXCZEBZASZYNIR
😂😂😂😂😂 don't worry I am Pole and believe me I have a problem to pronounce his berth place 😂😂😂😂
3:34
You're supposed to pronounced that Chrząszczyżewoszyce, powiat Łękołody.
😜
Ha ha ..nikt nie podrobi Polaka...
„Powiat” means something like a county
Man you must watch this whole movie, its totally few hours of epic absurds comedy!!!
hahahahahah doesnt matter how many times I have seen this I always cry hahahahahha
😅tu właśnie o to chodzi byś nie potrafił tego wymówić/napisać 😂
Gregor-z Brze-czy-szczy-kiewicz.
To komedia na motywach wojennych.
Chrząsz czyżew oszyce powiat łękołody.
Jedno cz za dużo
ten opalony chłoptaś nie potrafi nawet powtórzyć tego nazwiska ...więc po co bierze się za takie teksty !!
Brzeczyszczykiewicz.powiat.szczebrzeszyce.lekoloty.z.wiednia. polak. Richard
😂
I'm from Poland.