Oush haaran kyazi chuham jaanano. Why are you crying my beloved (son) ? Hoorum me cheyy : I have lost you (son). Dim mea wadne Janano : let me cry for you my beloved (son) Wadaan nai chus be paanas myean moaje : I am crying but not for myself, O beloved mother. Wadaan chus ami : I am crying cuz. Wain kass rozakh nazri kochaes myean mouji : who will you find / look after in the empty street.
i never heard voice like this I m exactly shocked it goes inner the heart mostly the part in kashmir Amanziing voice lyrics are also Owassam
Painful Voice it expresses pain!!!!
Heart wrenching
Beautifully Done... 🙌
Touching 😔
Heart touch voice Year 😒😭😭😭💕😭💕😭😭😭😭😭😭😭
Kashmir ko mere ya kya hoya 😭😭😭 painfull 😭😭😭
❤️❤️❤️
Well
😭😭😭😭
Can someone please translate the other (Kashmiri language) lines.
Oush haaran kyazi chuham jaanano. Why are you crying my beloved (son) ?
Hoorum me cheyy : I have lost you (son).
Dim mea wadne Janano : let me cry for you my beloved (son)
Wadaan nai chus be paanas myean moaje : I am crying but not for myself, O beloved mother.
Wadaan chus ami : I am crying cuz.
Wain kass rozakh nazri kochaes myean mouji : who will you find / look after in the empty street.
😭☹️
😞😞😞
Who is the singer?
faheem abdulaah