In Spanish the volitional for is also used to speak to oneself as if inviting yourself to do something. It is not standard Spanish to my knowledge but a common practice in informal context where someone is speaking to him/herself intimately. The idea of volition, the intention of doing something is then implied in the Spanish expression. So, could it be said that in a way when someone says 寝よう he/she is inviting him/herself to sleep in Japanese too and the volition is implied?
@@MasaSensei It's the question about studying for an exam : one person asks the other about studying for the exam . I just thought it's more polite to use the person's name , not anata wa? (It's about 7 minutes into the lesson)
Does it mean " 行こうかなと思います " ?? If so, yes it is the same meaning! かな is used " When you are uncertain / wondering about something." so " 行こうかなと思います " means " I think I will go (but not certain) Please check this video out! :) th-cam.com/video/ZFI0P0EiAdc/w-d-xo.html
Hi!! Sorry to be late!! I made a video to answer to your question!! The difference of these are the level of how strong your volition is. th-cam.com/video/xZNlgwpG2F0/w-d-xo.html 夏休みに旅行しようと思っています (I would like to travel during summer vacation) 夏休みに旅行するつもりです (I intend to travel during summer vacation) 夏休みに旅行する予定 です(I plan to travel during summer vacation) ようと思っています is maybe just thinking about doing... つもりです is you have a strong feeling of doing ... 予定 です is already scheduled, planned
The volitional form of 話す is 話そう, which means "let's speak" or "let's talk" in a casual or friendly way. This form is typically used in informal conversations among friends or when you want to encourage someone to do something with you.
This is very helpful. Thank you so much!
You're very welcome!
先生、ありがとうございます!私と妻は日本に行こうと思います。
いいですね!
(おくれてすみません!)
Immaculate lessons!
Thank you so much! I'm glad you found the lessons helpful.
I'm thinking of reading an interesting book
面白い 本 を 読もう と 思っています。
⇒Perfect!
Good lesson sensei arigatou .
You are welcome
ありがとうございます
In Spanish the volitional for is also used to speak to oneself as if inviting yourself to do something. It is not standard Spanish to my knowledge but a common practice in informal context where someone is speaking to him/herself intimately. The idea of volition, the intention of doing something is then implied in the Spanish expression. So, could it be said that in a way when someone says 寝よう he/she is inviting him/herself to sleep in Japanese too and the volition is implied?
Yeah! actually I think that can be implied :) good point!!
What's negative form for volitional in japanese
you will need to change what comes after volitional form into negative.
for example食べようと思いません
Hitotsu shitsumon : Anata : would be sometimes little impolite to use that word in the example you used ?
Which example?
@@MasaSensei It's the question about studying for an exam : one person asks the other about studying for the exam . I just thought it's more polite to use the person's name , not anata wa? (It's about 7 minutes into the lesson)
would it be the same if you added かな before the 行こうと思います? is there any difference?
Does it mean " 行こうかなと思います " ??
If so, yes it is the same meaning! かな is used " When you are uncertain / wondering about something." so " 行こうかなと思います " means " I think I will go (but not certain)
Please check this video out! :)
th-cam.com/video/ZFI0P0EiAdc/w-d-xo.html
@@MasaSensei thank you so much
せんせい、negative and past form がありますか
よろしくお願いします
Hi there! What is the difference between :夏休みに旅行しようと思っています, 夏休みに旅行するつもりです and 夏休みに旅行する予定 だ. I like your video , り多くの時間が経過するだけするほど可愛い成ります . どうもありがとう
Hi!! Sorry to be late!! I made a video to answer to your question!! The difference of these are the level of how strong your volition is.
th-cam.com/video/xZNlgwpG2F0/w-d-xo.html
夏休みに旅行しようと思っています (I would like to travel during summer vacation)
夏休みに旅行するつもりです (I intend to travel during summer vacation)
夏休みに旅行する予定 です(I plan to travel during summer vacation)
ようと思っています is maybe just thinking about doing...
つもりです is you have a strong feeling of doing ...
予定 です is already scheduled, planned
勉強しようか = shall we study?
Is this correct?
Yes!! Correct!!
こんばんは先生。話す verb how will change in volitanational
話そう
The volitional form of 話す is 話そう, which means "let's speak" or "let's talk" in a casual or friendly way. This form is typically used in informal conversations among friends or when you want to encourage someone to do something with you.
Is volitional form is needed for N5 Level?
No, it's N4 level.
N4
it is N4 :)