👇Try my audio course for free 👇 www.mikurealjapanese.com/offers/sdGfWVky/checkout 👇Wanna IMPROVE your Japanese FAST? Please check my course out👇 www.mikurealjapanese.com/ ❤️Listen to my podcast 🎧 🎧iTune Podcast : podcasts.apple.com/jp/podcast/the-miku-real-japanese-podcast/id1560531490?l=en 🎵Spotify : open.spotify.com/show/6Nl8RDfPxsk4h4bfWe76Kg Google Podcast : podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9mZWVkcy5idXp6c3Byb3V0LmNvbS8xNzM5ODI3LnJzcw?ep=14 📷Instagram: instagram.com/miku_real_japanese/
I love the fact you give us time to think about a vocabulary before saying it, like when you ask if we know "drink" in Japanese, this is very refreshing to the memory. You are the best!!❤️❤️
We learned about -teshimau in our textbook back in university, but never about all the other forms that are actually used in conversation. All those years I wondered what all the chau/chatta is about and now I finally get it. Thank you so much! I am thankful to my university teachers for teaching me the basics, but we learned so much that's way too formal for practical use and way too little that would help us understand everyday conversation.
This song is stuck in my head! I was meaning to memorize the lyrics of one of my favourite Japanese songs so that I can sing along and improve my Japanese while having fun. But now I have found this Neko Funjatta song just in time which is better to begin with. It's so catchy, fun and easy for beginners. Yes a bit childish but that's why it is fun.
Indeed, mon ami. And the real lesson here is in Mika sensei's introduction. I live in Japan. People don't show physical emotion, as much as they reveal their feelings through grammar - makes it VERY important to listen to everything that is being said to you. No pressure.
THANK YOU for actually including a tracklist so we can support the various artists!!! a lot of these "big name" djs and labels want to use people's stuff but don't wanna put on for those same people... the least they can do is give the artist's name and song title.
Thank you for your time in structuring all your lesson. It is very clearly done. So grateful for your teaching. 19.59 Sec doesn’t seem a long time but it took me nearly 2 hrs to cover this video (listening, writing and stopping when you asked for answers)
I love your videos and I always watch them no matter what level/even if I’ve already learned the grammar structure. You always include useful information and examples to sound more natural and I always learn something new. Thank you! ✨💕
Was practicing my reading skills by playing Animal Crossing in Japanese and when ちゃう came up I was like “what does this mean????” Well, now I know, great video and explanation! 😅
その歌も他の国でめちゃ有名ですよ!英語で曲名を忘れちゃった。 That song is super common in the west also! I know the tune but had to look up the name. (It's "Flea Waltz" apparently, from the German "Flohwalzer". But different countries call it by different names.)
U know what sensei, everytime i learn new thing about nihongo, i always looking for ur vid. Coz it so easy to understand. Love it. Hope someday i can learn from u directly hihihi 😂
so much information x.x i was thinking this was going to be an easy one, but instead it left me a bit confused ^^;; maybe one or two slides that visualize the different forms (e.g. according to politeness level) would have been good to use here. so one can see and compare them at one glance. and summarizing the various uses/meanings in the end of the video would be great as well :) Anyway, Im very grateful to have found your content! lots of love
We do in fact commonly express this kind of regret in English using words and other linguistic features. We might use interjections like "oh" or "oops", but we can also modify the sentence "I ate it" using a rising intonation on "ate". Because the intonation usually falls on this stressed syllable, the different delivery can indicate surprise or realization.
Haha!! Both Miku sensei and Misa sensei teaching us about the important stuff like "onarashichatta"!! ( Or "onarashite shimaimashita" in Formal situations! ;P )
I'm the 218 one watching this.And I saw this within 10 minutes after posting. And I'm the 5th one to comment.And I am the 37th one who liked this video .I'm really really really glad to see your video much earlier. 本当によかった‼️‼️‼️
I knew しまう, but was always confused when I saw ちゃう because it's hard to look up. It's nice to finally know this word because I saw it a lot and it's hard for normal people to explain
someone else that i watched said the best way to translate it into english is "I done went and ate the cake!" which sounds odd and informal in English but normal in Japanese
I have always had this question with formality: If I move like what goes at the beginning to the end, does that take the formality away and makes it seems informal? For example "書類を忘れてしまいました、すみません" Or, with a different example "僕はぜったいに 許さない、君に"
Really good videos. Improving a lot in your edditing :) I would recommend you to use another color for the ふりがな such as Clear Blue, yellow or green to make it easier to read :)
Hello Miku Sensei, sumimasen i got a question... With the exemple Ame ga futtekitchatta. Why is there a "ki" in here ? Because the rule you said was, the TE form of the verb, then take out the TE and add the Tcha and TTA. Arigatou gozaimasu for the lessons i love following you here. i've been trying to learn for months now, じょうずになる。(i'm becoming better) lol if i said it right.
Sorry, I realize this comment is two years old, but if you're still wondering: it's because she's applying the rule to the verb "kuru" (to come) -- kichatta. So "ame ga futte kuru" -- a little odd to explain, but super literally it would be "the state of raining came." Notice in English the translation was "It *started* to rain." So that -te kuru form expresses that a condition arrived. I hope that makes sense!
👇Try my audio course for free 👇
www.mikurealjapanese.com/offers/sdGfWVky/checkout
👇Wanna IMPROVE your Japanese FAST? Please check my course out👇
www.mikurealjapanese.com/
❤️Listen to my podcast 🎧
🎧iTune Podcast : podcasts.apple.com/jp/podcast/the-miku-real-japanese-podcast/id1560531490?l=en
🎵Spotify : open.spotify.com/show/6Nl8RDfPxsk4h4bfWe76Kg
Google Podcast : podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9mZWVkcy5idXp6c3Byb3V0LmNvbS8xNzM5ODI3LnJzcw?ep=14
📷Instagram: instagram.com/miku_real_japanese/
"What am I teaching?!" the moment of realization xd
😹😹😹
Lol
Poor Miku is never going to get that cake. :-(
I love the fact you give us time to think about a vocabulary before saying it, like when you ask if we know "drink" in Japanese, this is very refreshing to the memory. You are the best!!❤️❤️
right? I also love the way she teach ❤️
DO YOU READ MY MIND? I was going to search this form today!!!
Sameeee
Muhahahahahahaha 🥰
以心伝心!
Same. I see many people were wanting to look this up! Wow!
Same 😅
We learned about -teshimau in our textbook back in university, but never about all the other forms that are actually used in conversation. All those years I wondered what all the chau/chatta is about and now I finally get it. Thank you so much!
I am thankful to my university teachers for teaching me the basics, but we learned so much that's way too formal for practical use and way too little that would help us understand everyday conversation.
This song is stuck in my head! I was meaning to memorize the lyrics of one of my favourite Japanese songs so that I can sing along and improve my Japanese while having fun. But now I have found this Neko Funjatta song just in time which is better to begin with. It's so catchy, fun and easy for beginners. Yes a bit childish but that's why it is fun.
As if two levels of formality were not enough, now we have three!! -chatta, -chaimashita and -te shimaimashita. Japanese gets harder all the time!
Indeed, mon ami. And the real lesson here is in Mika sensei's introduction. I live in Japan. People don't show physical emotion, as much as they reveal their feelings through grammar - makes it VERY important to listen to everything that is being said to you. No pressure.
And this is N4 grammar! still a "beginner", basically
@@diperf N4
THANK YOU for actually including a tracklist so we can support the various artists!!! a lot of these "big name" djs and labels want to use people's stuff but don't wanna put on for those same people... the least they can do is give the artist's name and song title.
I came across ~chau quite a few times a couple of days ago in an anime and was thinking about studying it. This video came just in time. Thank You!
these 20 minute lessons are super effective and valuable to my own learning, on top of the Japanese classes I'm taking. Thank you Miku-sensei!
Thank you for your time in structuring all your lesson. It is very clearly done. So grateful for your teaching. 19.59 Sec doesn’t seem a long time but it took me nearly 2 hrs to cover this video (listening, writing and stopping when you asked for answers)
I'm always trying to improve my use of "ちゃう"! Thank you!
Awesome lesson. Thank you. すごいクラス、ありがとうございます !
I love your videos and I always watch them no matter what level/even if I’ve already learned the grammar structure. You always include useful information and examples to sound more natural and I always learn something new. Thank you! ✨💕
ミク先生の動画はいつも面白いです。他に英語も最も上手です。
視聴者のために『てしまう』っての会話表現を説明していただきありがとうございます。 おまけに、先生が理解しやすいだけでなく、実際の会話に教わった文法を当てはまるのはとても簡単にしてからこそ、僕がこのシャネルを尊重すると言う理由だよ。1つのビデオにまとめられた類似の文法要領の組み合わせに本当に感謝しています。先生、お疲れ様🍺😆でしたー
P.S. このまとめ動画から己の例文は《もしもし、すみません。車が混んじゃって...少し遅れます。》
Was practicing my reading skills by playing Animal Crossing in Japanese and when ちゃう came up I was like “what does this mean????” Well, now I know, great video and explanation! 😅
OMG, so grateful to find your videos on my way ✨✨✨✨✨ Thank you very VERY VERY MUCH. For all of your work. またね!
本当に役に立ちました!ありがとうございます
now I will never forget it. so nicely explained. Thanks.
ありがとうございました、ミク先生
Omg this scene 12:30 got me rolling on the floor sensei, what a skit!!! 🤣
hhahaha cant stop laughing at the おならしちゃった part. Miku THANK YOU SO MUCH for teaching us these things 😂 best teacher ever
その歌も他の国でめちゃ有名ですよ!英語で曲名を忘れちゃった。
That song is super common in the west also! I know the tune but had to look up the name. (It's "Flea Waltz" apparently, from the German "Flohwalzer". But different countries call it by different names.)
11:00 theres a typo, its 忘れてしまいました、NOT 忘れてしまいしました
Very useful as always! I suppose that in English you can get a similar effect by saying, "I'm afraid I did X" or "I ended up doing X."
This was one of the most useful lessons I've ever had.
Thank you so much for your very detailed explanation.
Thank you Miku for your great lesson!!!! Your おならじちゃた explanations makes me feel more confident to start a conversation with my Japanese friends.
U know what sensei, everytime i learn new thing about nihongo, i always looking for ur vid. Coz it so easy to understand.
Love it.
Hope someday i can learn from u directly hihihi 😂
Arigatou gozaimasu sensei very helpful this video ❤
Miku you are so lovely. I love your teaching, your videos would be enough for me to survive.
Miku you're the best sensei ever!
It's impossible to forget a lesson with the examples you choose 😂
先生ありがとうございます🙏。この動画をとても役に立ちます💪
such a helpful video. many thanks indeed
I'm constantly looping the 曲 haha
i always hear that patterns and now i understand better,,thank you so much sensei
Great Miku sensei! 😊🇯🇵🌸
thank you miku sensei
so much information x.x i was thinking this was going to be an easy one, but instead it left me a bit confused ^^;; maybe one or two slides that visualize the different forms (e.g. according to politeness level) would have been good to use here. so one can see and compare them at one glance.
and summarizing the various uses/meanings in the end of the video would be great as well :)
Anyway, Im very grateful to have found your content! lots of love
GRACIAS POR TODO TU ESFUERZO EN ENSEÑARNOS!!! Lo agradezco mucho. Saludos desde ARGENTINA. Estoy aprendiendo mucho con vos!!!
Thank you so much Miku. Your videos always tech me something new or help me understand something I’m learning. Love it 😊
very useful! thanks! keep up yr good work!
clearly understood
thanks miku sensai
I'm early Sensei! Thank you so much
Very useful Miku Sensei, you really help us Thank you so much !!!
Everytime i watch your video i always learn something sooooo important haha お疲れ様でした
1:08 Miku sensei, the complete actress 👍
True.
I loved this video. Thank you!!
very useful video from a very useful channel
Thank you so much!!!
We do in fact commonly express this kind of regret in English using words and other linguistic features. We might use interjections like "oh" or "oops", but we can also modify the sentence "I ate it" using a rising intonation on "ate". Because the intonation usually falls on this stressed syllable, the different delivery can indicate surprise or realization.
super prof!!
your jokes are really funny, thx for the vid
ありがとう先生
wow you impress me again!
Thank you Miku Sensei. I love your Videos🙂
ありがとうございます。
Awesome and really useful!!! 三久先生ありがとう。😃
Wow miku sensei thanks a lot , it's very very useful
Me when I first heard the song - What a weird kids song
My mind the next day - Neko Funjatta Neko Funjatta Neko Funzukechattara Hikaita
Same here 😹😹😹
Love your vdo. It's easy to understand.❤
thank vary much miku sensei!🥰🥰🥰🥰
ありがとう
Haha!! Both Miku sensei and Misa sensei teaching us about the important stuff like "onarashichatta"!! ( Or "onarashite shimaimashita" in Formal situations! ;P )
Lmao XD 😂
I'm the 218 one watching this.And I saw this within 10 minutes after posting. And I'm the 5th one to comment.And I am the 37th one who liked this video .I'm really really really glad to see your video much earlier. 本当によかった‼️‼️‼️
I knew しまう, but was always confused when I saw ちゃう because it's hard to look up. It's nice to finally know this word because I saw it a lot and it's hard for normal people to explain
I'm early to one of your great teaching vids! :3
初めまして。日本語を勉強している義理の母にみくさんのチャンネル紹介したいと思います。日本語って何も考えずいつも話しているので解説を聞くと何だか新鮮ですね。
this is google translated asf😭😭😭
@@harleyshaively xD
@@harleyshaivelyhow so?
Soooo useful!! 👍👍
I started watching your video just yesterday and I have already watched 10+in just one day...you are amazing Sensei❤❤
You are the best teacher.🥰🥰
In English, I'd usually say it like "Sorry, I [something]."
oh thank miku sensei i love u ❤❤❤❤
I'M BA- is so funny omg 12:55
Thank you very much for this video.
someone else that i watched said the best way to translate it into english is "I done went and ate the cake!"
which sounds odd and informal in English but normal in Japanese
FINALLY YOU MAKE THIS THANKYOU SENSEI
I love you sensei :") your videos are really helpful I learned a lot! 🤍🤍🤍🤍
7:15 *words that matter*
Sensei how about the negative for example ikimasu= ikanaide.. ikanaijatta? Is this gramatically correct? Thanks
I have always had this question with formality:
If I move like what goes at the beginning to the end, does that take the formality away and makes it seems informal?
For example "書類を忘れてしまいました、すみません"
Or, with a different example "僕はぜったいに 許さない、君に"
ありがとう、みく先生。
Thanks a lot and ❤️❤️
Poo and farts in the same video. This is gold.
12:44 いっちゃった。=> (I don't like that) he's gone. ___ Excellent lesson
set baru nemu ini langsung paham 🔥
Miku, thank you so much!!! Your videos really help me in preparation for my JFT.
おねえちゃん was like: 食べちゃおう
観ちゃった❗️
Really good videos. Improving a lot in your edditing :) I would recommend you to use another color for the ふりがな such as Clear Blue, yellow or green to make it easier to read :)
먹어버렸어
Can we use it with negative form ? Thanks a lot, great video !!
Salamat
I ❤️ your channel
おならしちゃだ。
I’ll definitely need this one day 😁😜
Hello Miku Sensei, sumimasen i got a question... With the exemple Ame ga futtekitchatta. Why is there a "ki" in here ? Because the rule you said was, the TE form of the verb, then take out the TE and add the Tcha and TTA.
Arigatou gozaimasu for the lessons i love following you here. i've been trying to learn for months now, じょうずになる。(i'm becoming better) lol if i said it right.
Sorry, I realize this comment is two years old, but if you're still wondering: it's because she's applying the rule to the verb "kuru" (to come) -- kichatta. So "ame ga futte kuru" -- a little odd to explain, but super literally it would be "the state of raining came." Notice in English the translation was "It *started* to rain." So that -te kuru form expresses that a condition arrived. I hope that makes sense!
@@Orcael Hello, thank you !
you are very good
Shame on whoever gave Miku-sensei a thumbs-down! 😒