Eva Linehan, Branch, Newfoundland, Word, Customs and Sayings

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 11

  • @DaniHMcV
    @DaniHMcV 3 ปีที่แล้ว +6

    Going on a “tear” was the only we described “partying”, lol. Sleeveen is another common word used outside the Avalon Peninsula. We use “scrope” as the past tense of scrape in some towns in Central NF but a lot of people there also used “scrawb” too. Those pieces of ice, we called them pans or copy-pans and people would use sticks to jump copy-pans. My parents always called children “youngsters”, always.

  • @mariapierce2707
    @mariapierce2707 4 ปีที่แล้ว +2

    thank you for posting ! Enjoyed listening to this GOD bless Eva delightful

  • @NMC96
    @NMC96 3 ปีที่แล้ว +4

    This is mad, you’d swear she lived up in Dublin all her life

    • @gallowglass2630
      @gallowglass2630 2 ปีที่แล้ว

      MMC Not dublin more the southeast kilkenny south tipperary

  • @sean864
    @sean864 3 ปีที่แล้ว +3

    All them phrases came over with their ancestors from Ireland, and passed down to them who are living on another island fascinating stuff.

  • @johncritch6812
    @johncritch6812 4 ปีที่แล้ว +4

    Mother called ants pissmires.

    • @jgriffin282
      @jgriffin282 3 ปีที่แล้ว +2

      My mother from PEI also called them that. My brother wouldn’t believe her, so he got a dictionary and there it was. She was right. We all laughed at that.

    • @eamonnleonard9162
      @eamonnleonard9162 3 ปีที่แล้ว +1

      Years ago when we went to the Cemetery devotions in Ireland people used to say, Jasus we were ate alive by the pissmires.

  • @johncritch6812
    @johncritch6812 3 ปีที่แล้ว +1

    My mother used the word ma-kus as a word to mean a buffoon or a fool.

  • @johncritch6812
    @johncritch6812 3 ปีที่แล้ว +1

    We called them rashers as well.