【保存版】朝から晩までの中国語日常フレーズ!会話力アップ間違いなしの厳選50!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 31

  • @kawa2044
    @kawa2044 8 หลายเดือนก่อน +12

    例文と訳だけでなく、ニュアンス、場の状況まで解説してくれるのが嬉しい👍
    短いフレーズくらいはとっさに出てくるようにしたいです🫡

  • @島田健生
    @島田健生 8 หลายเดือนก่อน +4

    非常感謝、李姉妹
    ためになる中国語フレーズありがとうございます😊
    家を出るは出門なんですね。
    私も出家かと思ってました😅
    確かにそれだと出家になって意味が変わってしまいますね😂
    このフレーズを繰り返し練習して普通に使えるようにします。

  • @user-uz6ue1ub4t
    @user-uz6ue1ub4t 8 หลายเดือนก่อน +4

    こういうのめっちゃ嬉しいです!シチュエーション別とかでもぜひやってほしい!

  • @user-vn7jx2tk6g
    @user-vn7jx2tk6g 8 หลายเดือนก่อน +28

    最近中国人の友達ができたから、こういうのめっちゃ求めてた!!

  • @39B
    @39B 8 หลายเดือนก่อน +6

    お二方が中国語検定の公式お姉さん?になっているのを知らなくて、学校に貼られてたポスターの前を10メートルほど通り過ぎたところでようやく、「あれ?今なんか妙な既視感が」と思ってポスターを見に戻った、ということがつい先日ありました。

  • @あああ-m2t
    @あああ-m2t 8 หลายเดือนก่อน +2

    李姉妹のフレーズ集、ネイティブならではのニュアンスも教えてくれて最高です❤お二人の雰囲気も素敵です!「吃点」「几点」似た発音の違う意味を集めた動画もいつかお願いできたら嬉しいです😊

  • @nimaruni5545
    @nimaruni5545 8 หลายเดือนก่อน +2

    投稿ありがとうございます。状況の説明もあってとても丁寧で分かりやすく勉強になりました。動画を参考にして、何度も繰り返し練習します。頑張ります😊😊ありがとうございます😊

  • @ゆんチャチャチャはダイエット中
    @ゆんチャチャチャはダイエット中 8 หลายเดือนก่อน +4

    こうゆうの待ってたのでめっちゃ助かります!
    お仕事バージョンも出たら嬉しいです✨

  • @torimaru9518
    @torimaru9518 8 หลายเดือนก่อน +4

    解説や補足知識もためになって覚えやすいです!

  • @Kochi-Kochi-Kochi
    @Kochi-Kochi-Kochi 8 หลายเดือนก่อน +8

    よく聞くフレーズがたくさんあった。 初めて文字で理解したフレーズもいっぱい、全然勉強できてないからなぁ。 6歳の娘(日台ハーフ)に「花」と「華」の違いを教えてもらっても区別できない父です。

  • @ぶんぶく茶釜-z4c
    @ぶんぶく茶釜-z4c 8 หลายเดือนก่อน +1

    ありがとうございます!

  • @八咫烏けん-q3j
    @八咫烏けん-q3j 7 หลายเดือนก่อน

    とてもわかりやすかった、イメージが浮かびやすい😊

  • @とうふ-i1o
    @とうふ-i1o 8 หลายเดือนก่อน

    今回もすぐに使えそうなフレーズ、ありがとうございます! 色々なフレーズ動画がたくさんあって、覚えきる前に次の動画が…ということが多いので(私の勉強不足ですが…🥲)、たまにこれまで出したフレーズ動画を「テストする、復習する動画」など出していただくのは如何でしょうか…?(もちろんLIVEも大歓迎ですが!)

  • @yoshiki1530
    @yoshiki1530 8 หลายเดือนก่อน +2

    「啊」は色々な場面で色々な使い方ができる言葉だと思いました。アメリカは日本よりも映画館の入場料が安いそうですね。日本の映画館の入場料は少し高いように思います。

  • @tatsuyaiida-ki9so
    @tatsuyaiida-ki9so 8 หลายเดือนก่อน

    この動画の最後に“全是愛”のBGMが流れてる!😀

  • @Cオロナイン
    @Cオロナイン 8 หลายเดือนก่อน

    「晚上去吃火锅?」とか「去散散步?」みたいな主語も疑問詞も無い文だと自動的に「一緒に〜する?」て質問文と受け取られるのでしょうか?

  • @yuriami0808
    @yuriami0808 8 หลายเดือนก่อน

    我走了は行ってくるねなんですね。💡
    じゃあ、走走走と言ったら、行こう、行こう、行こうという感じなのか…。
    内藤証券のショート動画と見較べて、参考にさせて頂きます。😉

  • @moriken1113
    @moriken1113 8 หลายเดือนก่อน +1

    テキストはWeChatでも配って欲しいです...😂

  • @カニカマ-j7s
    @カニカマ-j7s 8 หลายเดือนก่อน

    この前学校で故事成語の『漁夫の利』を習ったんですけど、授業の説明だけじゃよく分からなかったんですよね。
    確か中国のやつで生まれた言葉らしいのでよければ解説してほしいです

    • @一家五口我最丑
      @一家五口我最丑 2 หลายเดือนก่อน

      鷸と蚌は争っているの時、渔夫を注意するはできない。で、漁夫はおふたりを簡単に捕まえられる

  • @もおかかみの
    @もおかかみの 6 หลายเดือนก่อน

    お姉さん 好きです
    いつも好きです

  • @masanorifu5155
    @masanorifu5155 8 หลายเดือนก่อน +2

    是非共仕事版もお願いします (^_-)-☆

  • @区俊-x8e
    @区俊-x8e 8 หลายเดือนก่อน

    う~ん、ヤバい
    全部普通に使ってますわ😅
    中国生活14年でほぼ中国人化したかな🎉

  • @gmtjgdtmgmuaeeg
    @gmtjgdtmgmuaeeg 8 หลายเดือนก่อน

    忙しい?って聞かれるの意味わからんかったけど「どう?」って意味なんや

  • @konakimochi5813
    @konakimochi5813 8 หลายเดือนก่อน

    また薬屋ひとりごとについてなんかやってほしい

  • @Kanarinoojisan
    @Kanarinoojisan 8 หลายเดือนก่อน +1

    我也要工作版!

  • @どらねこ-r2u
    @どらねこ-r2u 8 หลายเดือนก่อน

    いちいち出家😁ウケる

  • @吉村幹大
    @吉村幹大 8 หลายเดือนก่อน +1

    中国人の友達が増えたから使ってみたい。

  • @江藤直哉-i6u
    @江藤直哉-i6u 6 หลายเดือนก่อน

    今中国の方への日本人の気持ちが よくないので、暫くの間はご自制ください。もちろんあなた方がしたのではないのは理解していますが。お願いいたします。

  • @akatombow98
    @akatombow98 8 หลายเดือนก่อน

    今天几点上课 ji3dian