Георгий, спасибо большое за ваши уроки! Я с огромным удовольствием смотрю и изучаю их. Мне не оторваться от них и я постоянно думаю, как бы побыстрее приступить к новому уроку! Ещё раз спасибо!
Спасибо за Ваши уроки, ещё не один язык я не изучала с таким внутреннем желанием. Без репетиторов, не потому что надо, а потому что искренне хочется. Нашла в этом какую-то отдушину. Просыпаюсь с утра и в голове всплывают какие-то слова на грузинском))) научилась читать, строить небольшие предложения-это очень приятно😃 если какое слово не запомнила, то на следующий день уже она каким-то магическим образом зафиксировалось в памяти)))
Vi prosto genii!!! Ea daje ne mogla podumati, cito ea smogu naceati uciti atot iazik. Blagodorea vasei metodike, vsio oceni prosto i dostupno!!!!! Spasibo bolisoie!!!!
Я новая подписчица,привет Георги! Случайно как то тут оказалась,неделю назад.Прослушала-мне нравиться,.Ваш подход -доходчив и прост..Мне все слова знакомы,ну,а с вами научусь---окончания,правильно строить предложения.Пока в Грузии была как -приезжающая погостить к родным...Мечтаю-когда-нибудь перебраться жить! Спасибо.
ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრები არიან ისინი ძაან კარგი ადამიანები არიან კალბატონი ნინო ლამაზია ქალი ბატონი ირაკლი ცოთა უშნო კალი მათი ბინა პათარაა და ცივი დიდი მადლობა გიორგი! ძალიან საინთერესო!
დიდი მადლობა ბატონი გიორგი! ძალიან საინტერესო გაკვეთილი იყო! 1- ქმალი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრები არიან 2- ისინი ძალიან (ძაან) კარგი კაცები არიან 3- ქალბატონი ნინო ლამაზი ქალია 4- ბატონი ირაკლი ცოტა უსნო კაცია 5- ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია
Большое спасибо, Георгий! Я наконец то посмотрела 8-е видео, на эту тему, и вопрос отпал сам собой. Вам спасибо, что ответили и вообще за ваши уроки! Очень интересно!
ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრებია. ისინი - ძალიან კარგი კაცებია. ქალბატონი ნინო ლამაზი ქალია. ბატონო ირაკლი - ცოთა უშნო კაცია. ჩვენი ბინა პათარა და ცივი არის.
Когда рассказывал - сам вспомнил. Как с утра бежал с удовольствием в ближайший подвальчик, отдавал 60 или 80 тетри и забирал эту пышущую жаром вкуснятину, которую еще ни разу не доносил без того, чтобы не отломать кусочек)
С Вами Георгии,учится грузинский язык легко и играючи .Очень здорово.Мне вообще в принципе языки без особого труда даются.Сейчас параллельно немецкий и грузинский начала учить.Честно скажу немецкий со своей ужасно сложной грамматикой напрягает сильно.А аритикли ,то вообще хочется головой об стенку.Вот другое дело грузинский.Ну просто песня.Есть, конечно, свои нюансы.Буквы непохожие ни на какие другие в мире.Я с вашей подачи тоже пытаюсь находить к словам ассоциации. Но также и к буквам нахожу придумываю такие необычные вещи.Фантазией бог не обделил..И все равно кое- где путаю.Что мне нравится ,так произношение некоторых согласных ,которые очень близки моему родному армянскому языку .Все остальные трудности также можно перебороть ,если учить каждый день , практиковаться много читать многоЯ научилась читать по грузински за 4 дня.Я не остановлюсь.
Спасибо большое за урок! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении "Муж и жена - наши новые друзья". Слово "новые" не ставится во множественное число - то есть не акхалиэби, а акхали просто?
ქმარი და ცოლი ჩვენია ახალი მეგობრები.ისინია ძაან კარგი კაცები. ქალბატონი Ნინო ლამაზია ქალი.ბატონი Ირაკლი ცოტა არალამაზია კაცი.ჩვენია ბინა პატატა და ცივი.
Я несколько позднее присоединился к Вашим урокам, но постепенно догоняю. Делал все задания, но не выкладывл, так как считал, что всё понятно и у меня правильно. Но в 7-ом уроке пизадумался и решил выложить мой ответ на задание (пишу первоначальную версию, хотя уже посмотрел комментарии к уроку и понял, что что-то у меня не так) 1. ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრები არიან. 2. ისინი ძალიან კარგი კაცები არიან. 3. ქალბატონი ნინო ლამაზი ქალია. 4. ბატონი ირაქლი ცოტა ლამაზი არ არის.(или არლამაზია ?! 5. ჩვენი ბინა პატარა და ცივი არის (или პატარაა და ცივია ?!)Sorry, I'm using kartuly keyboard for the first time, so some mistakes are possible. Большое спасибо за Ваши уроки. Очень живо, интересно и захватывающею Занимаюсь с наслаждением. С уважением, Геннадий
Георгий, огромное Вам спасибо. Начала переводить самостоятельно задание и первую фразу - мой брат большой перевела - Дзмачеми дидиа. Потм посмотрела, у Вас не так. А так как я сказала тоже можно? Подобранные вами ассоциации прекрасны. Очень и очень помогают.
Здравствуйте, Георгий! Чудесные уроки...огромная благодарность за Ваш труд. Прилагательное ქართველი - грузинский...это же слово обозначает грузин(-ка), а при добавлении სა и окончания ო рождается совсем не прилагательное საქართველო - Грузия
Татьяна, здравствуйте. Пожалуйста. Да, вы все правильно пишете и это никак не противоречит тому, что я рассказал - об одном из вариантов формирования производного прилагательного на основе существительного
Спасибо за урок! 1. ქმარი და ცოლი - ჩვენ ახალი მეგობრები არიან. 2. ისინი ძალიან კარგი კაცები არიან. 3. ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია 4. ბატონი ირაკლი ცოტა უშნო კაცია. 5. ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
Георгий не знаю по русский хорошо ли получиться у меня но постараюсь. Конкретно про какую ту женщину или про каких то женщин нельзя говорить каци или кацеби. Слово каци можно употреблять вместо слово адамиани в обобщенных или в общих (может не правильно говорью) случаях и к тому же только каци а не кацеби. Например : Стадион расчитан на столькото каци, На митинг пришли 1000 каци , население города составляет сто тысяч каци и т.д. Чтоб не ошибится вместо каци (разумеется когда говорим про мужщин и женщин вместе) во всех случаях можно говорить адамиани.
Меня зовут Эльдар, живу в Тбилиси. Вы меня извините, вообщем то ме мой стиль кого то учить или замечание делать , тем более публично. В приведенных вами примерах подразумиваються мужчины и потому пишут кацеби (Знаю что русское название фильма "Люди в чорном" а по грузинский по разному называют фильм კაცები შავებში, მამაკაცები შავებში, ადამიანები შავებში) Если где небудь написано или кто небудь говорит კაცები речь идет только о мужчинах
ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები არიან ისინი ძალიან კარგი კაცები არიან ქალბატონი ნინო ლამაზი ქალია ბატონი ირაკლი ცოტა უშნო კაცია ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
1) ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები არიან. 2) ისინი ძალიან კარგი კაცები არიან. 3) ქალბათონი ნინო ლამაზი ქალია. 4) ბათონი ერაკლე ცოტა უშნო კაცია. 5) ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
1. ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრებია. 2. ისინი ძალიან კარგი კაცებია. 3. ქალბატონი ნინო ლამაზი გოგოა 4. ბატონი ირაკლი ცოტა უშნო კაცია 5. ჩვენი ბინა პატარა და ცივი არის.
ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრები. ისინი - ძაან კარგი კაცები არიან. ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია. ბატონი ირაკლი -ცოტა უშნო კაცია. ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები არიან. ისინი- ძალიან კარგი კაცები არიან. ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია. ბატონი ირაქლი ცოტა უშნო კაცია. ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები არიან. ისინი -ძალიან კარგი კაცები არიან. ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია. ბატონი ირაკლი - ცოტა უშნო კაცია. ჩვენი ბინა პატარა და ცივი არის.
1) ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრებია. 2) ისინი - ძაან კარგი კაცებია. 3) ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია. 4) ბატონი ირაკლი - ცოტა უშნო კაცია. 5) ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრეგია. ისინი - ძალიან კარგი კაცია. ქალბატონი ნინო - ძალიან ლამაზი ქალია. ბატონი ირაკლი - ცოტა უშნო კაცია. ჩვენი ბინა პატარა და ცივი არიან.
ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრებია. ისინი - ძალიან კარგი კაცებია. ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია. ბატონი ირაკლი - ცოტა არ ლამაზი კაცია. ჩვენი ბინა პატარა და ცივია.
это мой перевод. я сверилась, первые 4 правильно, а вот с пятым у меня вопросы. 1. кмари да цоли чвэни ахали мэгобрэби ариан. 2. исини дзалиан карги кацэби ариан. 3. калбатони нино ламази кали арис. 4. батони иракли цота ушно каци арис. 5. чвэни бина патара да циви арис. в описании написано "... патараА да цивиА". почему цивиА мне ясно, арис в конце я тоже дописала, но почему патараА?
Здравствуйте Я очень извиняюсь за повторный вопрос.... Но где есть описание ответов на задание?? Я не могу этого найти.. Вижу только коментарии. Спасибо большое за ответ
Георгий, в примере образования прилагательных от существительных Вы говорите: ხალხი [halhi] - народ, სახალხო [sahalho] - народный. Но в прошлом видео, в стихотворении მნათობები, в скобках употреблялось уточнение: ხალხური [halhuri] ლექსი, что переводится как "народное стихосложение". Правильны ли оба способа, и в каких случаях?
Задания ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები არიან; ისინი - ძალიან კარგი კაცები არიან; ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია; ბატონი ირაკლი - ცოტა უშნო კაცია; ჩვენი ბინა პატარა და ცივია
ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეღობრებია ისინი ხალიან კარგი კაცები არის ქალბატონი ნინო ლამაცი ქალი არის ბატონი ირაკლი ცოტა უშნო ქაცია ჩვენი ბინა პატარა და ცივი არის
ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრებია. ისინი ძალიან კარგი კაცებია. ქალბატონო ნინო ლამაზი ქალია. ბატონო ირაქლი ცოტო უშნო ქაცია. ჩვენი ბინა პატარა და ცივია. Теперь проверю! Возможно есть ошибки?!
ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები არიან ისინი - ძალიან კარგი კაცები არიან ქალბსტონი ნინო - ლამაზი ქალია ბატონი ირაქლი - ცოტი უშნო კაცია. ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
1/кхмари да цоли -чвени ахали мегобреби ариан. 2.исини-дзалиан карги кацеби ариан. 3.кхалбатони нино-ламази кхалиа . 4.батони Иракли цота ушно кациа. 5.чвени бина патара да циви ... Спасибо! Почти все слова запомнились с первого раза. Вопрос: прилагательные не надо ставить во множественное число ,если даже существительное во множественном?
კმარი და ქალი - Ჩვენი ახალი მეგაბრება არიან ისინი - Ძალიან კარგა კაწები არიან ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია ბარონი ირაკლი - წოტო არალამაზია Ჩვენი ბინა - პატარა და ცივია
1 - ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრები არიან 2- ისინი ძალიან კარგი კაცები 3- ქალბატონო ნინო ლამაზი ქალია 4- ბატონო ირაკლი ცოტა უშნო კაცია 5- ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია
ბატონო ,გეორგი ! Опять я к Вам... Халхури ( 6 урок) или сахалхо.(7 урок).Народный /ое/ая....Как правильно? ხალხური - სახალხო? Если нетрудно ответьте пожалуйста...!
1. ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები არიან 2. ისინი ძაან კარგი კაცები არიან 3. ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია 4. ბატონი ირაკლი - ცოტა უშნო კაცია 5. ჩვენი ბინა ცოტა და ცივი არის В последнем предложении опять запуталась.. написала сначала все прилагательные и потом არის, а оказалось что არის правильней прицепить к каждому прилагательному) У меня вопрос про слово народный. В этом уроке народный სახალხო, а в предыдущем уроке "народное" стихотворение было - ხალხური. В чем разница между этими словами? (да, я зануда)))) И еще, в середине урока, где идет речь про именительный падеж и примеры фраз, вы сначала говорите про фразу "мой маленький друг", а следом в примере первая фраза идет ჩემი ლამაზი გოგო. Опять запуталась. Думала, что это она и есть и хотела сначала спросить почему слово "друг": и мегобари и гого. А потом залезла в переводчик и поняла, что это совершенно другая фраза - "моя красивая девушка". Ну и распуталась сразу)) Спасибо за урок!
Здравствуйте. Про народный - да, оба варианта обозначают народный. Вариант -ხალხური входит в устойчивые выражения - Народный стих(ხალხური ლექსი), народная песня (ხალხური სიმღერა). Вариант - სახალხო больше означает - общий, для всех. например - народный банк (სახალხო ბანკი), народный защитник (სახალხო დამცველი)
1. ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრებია. 2. ისინი - ძაან კარგი კაცებია. 3. ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია. 4. ბატონი ირაკლი ცოტა უშნო კაცია. 5. ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია. Георгий скажите пожалуйста "наши" мн. число пишется также как наш, наша, наше ед.число - ჩვენი?
Таня, здравствуйте. Первое, что нужно помнить - прилагательные, числительные и местоимения остаются в единственном числе, если они употребляются с существительными. например Красивые девочки на грузинском будет - красивый девочки - ლამაზი გოგოები, Наши друзья на грузинском будет Наш друзья - თქვენი მეგობრები. Прилагательные, а также местоимения (например, Наши) пишутся во множественном числе в том случае, если они используются отдельно, без существительных. Например учитель в коридоре видит учеников и спрашивает коллегу - это Ваши? в этом случае множественное число строим по стандартному правилу. ჩვენი превращается в ჩვენები, თქვენი в თქვენები.
ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრები არიან ისინი ძალიან კარგი ადამიანები არიან ქალბატონო ნინო ლამაზი ქალია ბატონო ირაკლი ცოტა უშნო კაცია ჩვენი ბინა პატარა და ცივი არის
извините винительный падеж строится с помощью ს нет? а если слово заканчивается на ი то в дательно-винительном будет ის то здесь можно путать с родительном а как различать заранее спасибо
1. ქმარი და ცოლი ჩვემი ახალი მეგობრები არიან 2. ისინი მალიან კარბი კაცები არიან 3. ქალბატონი ნინო ლამაზი ქალი არის 4. ბატინი ირაკლი ვოტა უშნო კაცი არის 5. ჩვენი ბენა პატარა და ცივი არის
Сергей, я бы скорее использовал слово ადამიანი - человек и образование прилагательного было бы - ადამიანის (человека что-то там - вещь или еще что) - получится по смыслу - человеческий
Георгий Ефимов Если помните,то я постил вопрос об одной фразе ? Как правильно კარგად ბრზანდე или კარგად ბრძანდებოდეთ. Так вот,мой знакомый носитель настаивает,что и так и так правильно. Но первый -разговорный чтоль. Употребляют его,типа, знакомые люди в непринужденной обстановке. Что скажете,Георгий?
Скажу, что если вам грузин говорит, что и так и так правильно, как минимум некоторые люди в Грузии так говорят и вы можете это учесть. мои знакомые грузины такую формулировку не встречали, но я общался с людьми за 40 лет, возможно разные культуры уже
1 პაცი და ქალი - ჩვენი ახალი მეგობრებია. 2 დქვენი - ძალიან კარგი კაცები. 3 ქალბატინი ნინო - ლამაზი ქალია. 4 ბატონი ირაქლი - ცოტი უშნი კაცია. 5 ჩვენი ბინა პატარაა და ცილია.
Без ваших прекрасный ассоциаций фиг бы что в голове отложилось. Спасибо.
Поэтому сейчас мне намного труднее другие языки учить
Молодец,приятно и легко слушать все занятия! Очень красивый язык ,а преподователь настоящий профессионал!
😊
😊
Спасибо Георгий!
Ваши ассоциации (для запоминания) - супер!
Молодец, интересно и увлекательно !!
Браво батоно Гиорги !
Георгий, спасибо большое за ваши уроки! Я с огромным удовольствием смотрю и изучаю их. Мне не оторваться от них и я постоянно думаю, как бы побыстрее приступить к новому уроку! Ещё раз спасибо!
Ну, просто отлично преподает, браво!
Спасибо за Ваши уроки, ещё не один язык я не изучала с таким внутреннем желанием. Без репетиторов, не потому что надо, а потому что искренне хочется. Нашла в этом какую-то отдушину. Просыпаюсь с утра и в голове всплывают какие-то слова на грузинском))) научилась читать, строить небольшие предложения-это очень приятно😃 если какое слово не запомнила, то на следующий день уже она каким-то магическим образом зафиксировалось в памяти)))
Согласна, редкий случай, когда можно изучить без напряжения язык по интернету, да еще людям в возрасте.
Vi prosto genii!!! Ea daje ne mogla podumati, cito ea smogu naceati uciti atot iazik. Blagodorea vasei metodike, vsio oceni prosto i dostupno!!!!! Spasibo bolisoie!!!!
У меня родилась ассоциация со словом "Маленький"პატარა- ПОЛТОРА, он маленький, ему всего полтора годика
Или часто называют "полторашка" = полтора метра ростом = 150 см )) маленький, низкий)
Или маленький პატარა патраха😂
Супер.
Очень благодарен за уроки 🙏🙏🙏
Здоровья и успехов в творчестве ☀️
Спасибо за Ваши уроки! Очень понятно, увлекательно и познавательно.
Георгий, огромное Вам спасибо! Все предельно просто и понятно! Получаю огромное удовольствие и продвигаюсь в изучении !!!
С первого раза пока каша, но надеюсь что все получиться. спасибо вам за ваши уроки, вы очень хороший учитель.
Очень хорошие уроки. Спасио за ваш труд!
Вашим способом моментально запомнила длинное слово: дамсвенибелта- отдыхающие! Представила дам на пляже😂!!!
Отличный урок. Спасибо большое. Со страхом приближаюсь к падежам.
Спасибо Георгий! Очень хорошая подача материала. Ваши ассоциации работают превосходно.
Спасибо вам огромное за такие увлекательные уроки )
Коротко и понятно 👏👍
Я новая подписчица,привет Георги! Случайно как то тут оказалась,неделю назад.Прослушала-мне нравиться,.Ваш подход -доходчив и прост..Мне все слова знакомы,ну,а с вами научусь---окончания,правильно строить предложения.Пока в Грузии была как -приезжающая погостить к родным...Мечтаю-когда-нибудь перебраться жить! Спасибо.
ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრები არიან
ისინი ძაან კარგი ადამიანები არიან
კალბატონი ნინო ლამაზია ქალი
ბატონი ირაკლი ცოთა უშნო კალი
მათი ბინა პათარაა და ცივი
დიდი მადლობა გიორგი! ძალიან საინთერესო!
Круто),мне нравится! Доступно и легко воспринимается! Подписка,начну с первого курса!
დიდი მადლობა ბატონი გიორგი!
ძალიან საინტერესო გაკვეთილი იყო!
1- ქმალი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრები არიან
2- ისინი ძალიან (ძაან) კარგი კაცები არიან
3- ქალბატონი ნინო ლამაზი ქალია
4- ბატონი ირაკლი ცოტა უსნო კაცია
5- ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია
Большое спасибо, Георгий! Я наконец то посмотрела 8-е видео, на эту тему, и вопрос отпал сам собой. Вам спасибо, что ответили и вообще за ваши уроки! Очень интересно!
დიდი მადლობა, ბატონი გიორგი! შენ ხარ ძალიან კარგი მასწავლებელი!
ბატონო *
большое спасибо,батоно Гиорги! Ты хороший учитель!
Наткнулась на Ваши видео! и я просто в восторге)))) Спасибо Вам огромное! я так хотела выучить грузинский и благодаря Вам я уже многое знаю)
ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრებია.
ისინი - ძალიან კარგი კაცებია.
ქალბატონი ნინო ლამაზი ქალია.
ბატონო ირაკლი - ცოთა უშნო კაცია.
ჩვენი ბინა პათარა და ცივი არის.
Вы когда про горячий хлеб говорили, слюнки текли! Так вкусно описывали.)))
Когда рассказывал - сам вспомнил. Как с утра бежал с удовольствием в ближайший подвальчик, отдавал 60 или 80 тетри и забирал эту пышущую жаром вкуснятину, которую еще ни разу не доносил без того, чтобы не отломать кусочек)
Георгий.Большое спасибо..все просто супер.Но надо все время прислушиваться.С уважением Ваш ученик.
С Вами Георгии,учится грузинский язык легко и играючи .Очень здорово.Мне вообще в принципе языки без особого труда даются.Сейчас параллельно немецкий и грузинский начала учить.Честно скажу немецкий со своей ужасно сложной грамматикой напрягает сильно.А аритикли ,то вообще хочется головой об стенку.Вот другое дело грузинский.Ну просто песня.Есть, конечно, свои нюансы.Буквы непохожие ни на какие другие в мире.Я с вашей подачи тоже пытаюсь находить к словам ассоциации. Но также и к буквам нахожу придумываю такие необычные вещи.Фантазией бог не обделил..И все равно кое- где путаю.Что мне нравится ,так произношение некоторых согласных ,которые очень близки моему родному армянскому языку .Все остальные трудности также можно перебороть ,если учить каждый день , практиковаться много читать многоЯ научилась читать по грузински за 4 дня.Я не остановлюсь.
Гаяне, успехов вам в освоении грузинского
@@gruzinskij спасибо.Я буду стараться🙂
Ништяк. Вспоминаю детство
Спасибо, хорошие уроки.
Большое спасибо! Очень доступно!
спасибо большое! დიდი მადლობა!
Вы замечательный учитель большое тквен гмадоба
Ну что, началась грамматика)
Как воспринимается?
Прекрасно! Очень нужный урок. Постараюсь все выучить! Моя мечта - говорить на грузинском.
То что надо! Ни больше ни меньше) Спасибо вам!
А почему вы не поясняете, что в грузинском языке "диди" - не только большой, но и великий.
Например "Диди моурави" - это ведь не размер, а величие.
Спасибо большое за урок! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении "Муж и жена - наши новые друзья". Слово "новые" не ставится во множественное число - то есть не акхалиэби, а акхали просто?
Отлично!
7 раз выполняя дз, уже помню большую часть букв грузинских) ураа
Все нравится,только звук очень тихий.А обучение просто суперячее
ქმარი და ცოლი ჩვენია ახალი მეგობრები.ისინია ძაან კარგი კაცები. ქალბატონი Ნინო ლამაზია ქალი.ბატონი Ირაკლი ცოტა არალამაზია კაცი.ჩვენია ბინა პატატა და ცივი.
Я несколько позднее присоединился к Вашим урокам, но постепенно догоняю. Делал все задания, но не выкладывл, так как считал, что всё понятно и у меня правильно. Но в 7-ом уроке пизадумался и решил выложить мой ответ на задание (пишу первоначальную версию, хотя уже посмотрел комментарии к уроку и понял, что что-то у меня не так)
1. ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრები არიან.
2. ისინი ძალიან კარგი კაცები არიან.
3. ქალბატონი ნინო ლამაზი ქალია.
4. ბატონი ირაქლი ცოტა ლამაზი არ არის.(или არლამაზია ?!
5. ჩვენი ბინა პატარა და ცივი არის (или პატარაა და ცივია ?!)Sorry, I'm using kartuly keyboard for the first time, so some mistakes are possible.
Большое спасибо за Ваши уроки. Очень живо, интересно и захватывающею Занимаюсь с наслаждением.
С уважением,
Геннадий
Георгий, огромное Вам спасибо.
Начала переводить самостоятельно задание и первую фразу - мой брат большой перевела - Дзмачеми дидиа. Потм посмотрела, у Вас не так. А так как я сказала тоже можно?
Подобранные вами ассоциации прекрасны. Очень и очень помогают.
Здравствуйте, Георгий! Чудесные уроки...огромная благодарность за Ваш труд.
Прилагательное ქართველი - грузинский...это же слово обозначает грузин(-ка), а при добавлении სა и окончания ო рождается совсем не прилагательное საქართველო - Грузия
Татьяна, здравствуйте. Пожалуйста.
Да, вы все правильно пишете и это никак не противоречит тому, что я рассказал - об одном из вариантов формирования производного прилагательного на основе существительного
Благодарю!
Thank you very much
Спасибо!
Спасибо за урок!
1. ქმარი და ცოლი - ჩვენ ახალი მეგობრები არიან.
2. ისინი ძალიან კარგი კაცები არიან.
3. ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია
4. ბატონი ირაკლი ცოტა უშნო კაცია.
5. ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
Во втором предложении не как нельзя говорить кацеби, надо говорить адамианеби.
Да? Тогда получается, что я написала "хорошие мужчины"? Совсем другой смысл... Буду знать.
почему же?
Георгий не знаю по русский хорошо ли получиться у меня но постараюсь. Конкретно про какую ту женщину или про каких то женщин нельзя говорить каци или кацеби. Слово каци можно употреблять вместо слово адамиани в обобщенных или в общих (может не правильно говорью) случаях и к тому же только каци а не кацеби. Например : Стадион расчитан на столькото каци, На митинг пришли 1000 каци , население города составляет сто тысяч каци и т.д. Чтоб не ошибится вместо каци (разумеется когда говорим про мужщин и женщин вместе) во всех случаях можно говорить адамиани.
Меня зовут Эльдар, живу в Тбилиси. Вы меня извините, вообщем то ме мой стиль кого то учить или замечание делать , тем более публично. В приведенных вами примерах подразумиваються мужчины и потому пишут кацеби (Знаю что русское название фильма "Люди в чорном" а по грузинский по разному называют фильм კაცები შავებში, მამაკაცები შავებში, ადამიანები შავებში) Если где небудь написано или кто небудь говорит კაცები речь идет только о мужчинах
დიდი მადლობა!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ძალუან საინტერესო урок არის (извините не знаю этого слова пока)
Урок - გაკვეთილი. Пожалуйста
очень хорошие уроки, спасибо, жаль, что тихо. трудно слушать
Все круто, но очень тихо, а произношение - это главное !!!!
Все так. Следующее видео уже с норм. звуком
ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები არიან
ისინი ძალიან კარგი კაცები არიან
ქალბატონი ნინო ლამაზი ქალია
ბატონი ირაკლი ცოტა უშნო კაცია
ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
1) ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები არიან.
2) ისინი ძალიან კარგი კაცები არიან.
3) ქალბათონი ნინო ლამაზი ქალია.
4) ბათონი ერაკლე ცოტა უშნო კაცია.
5) ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
очень тихий звук, но уроки класс. Спасибо
1. ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრებია.
2. ისინი ძალიან კარგი კაცებია.
3. ქალბატონი ნინო ლამაზი გოგოა
4. ბატონი ირაკლი ცოტა უშნო კაცია
5. ჩვენი ბინა პატარა და ცივი არის.
ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრები.
ისინი - ძაან კარგი კაცები არიან.
ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია.
ბატონი ირაკლი -ცოტა უშნო კაცია.
ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
Огонь
ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები არიან.
ისინი- ძალიან კარგი კაცები არიან.
ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია.
ბატონი ირაქლი ცოტა უშნო კაცია.
ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები არიან.
ისინი -ძალიან კარგი კაცები არიან.
ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია.
ბატონი ირაკლი - ცოტა უშნო კაცია.
ჩვენი ბინა პატარა და ცივი არის.
1) ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრებია. 2) ისინი - ძაან კარგი კაცებია. 3) ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია. 4) ბატონი ირაკლი - ცოტა უშნო კაცია. 5) ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
Все-таки, в грузинском языке, говорят ცოლი და ქმარი ჩვენი ახალი მეგობრები არიან. ძაან - грубая ошибка.
ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრეგია.
ისინი - ძალიან კარგი კაცია.
ქალბატონი ნინო - ძალიან ლამაზი ქალია.
ბატონი ირაკლი - ცოტა უშნო კაცია.
ჩვენი ბინა პატარა და ცივი არიან.
ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრებია.
ისინი - ძალიან კარგი კაცებია.
ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია.
ბატონი ირაკლი - ცოტა არ ლამაზი კაცია.
ჩვენი ბინა პატარა და ცივია.
Георгий, Ваш основной курс в тбилиси продается?
это мой перевод. я сверилась, первые 4 правильно, а вот с пятым у меня вопросы.
1. кмари да цоли чвэни ахали мэгобрэби ариан.
2. исини дзалиан карги кацэби ариан.
3. калбатони нино ламази кали арис.
4. батони иракли цота ушно каци арис.
5. чвэни бина патара да циви арис.
в описании написано "... патараА да цивиА". почему цивиА мне ясно, арис в конце я тоже дописала, но почему патараА?
Если несколько прилагательных, как в пятом предложении, то обязательно глагол после каждого из них или можно один раз в конце?
🔥🔥🔥
Здравствуйте
Я очень извиняюсь за повторный вопрос....
Но где есть описание ответов на задание??
Я не могу этого найти..
Вижу только коментарии.
Спасибо большое за ответ
Георгий, в примере образования прилагательных от существительных Вы говорите:
ხალხი [halhi] - народ,
სახალხო [sahalho] - народный.
Но в прошлом видео, в стихотворении მნათობები, в скобках употреблялось уточнение: ხალხური [halhuri] ლექსი, что переводится как "народное стихосложение".
Правильны ли оба способа, и в каких случаях?
у меня тот же вопрос возник. Очень хочется узнать ответ
Задания ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები არიან; ისინი - ძალიან კარგი კაცები არიან; ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია; ბატონი ირაკლი - ცოტა უშნო კაცია; ჩვენი ბინა პატარა და ცივია
Если я не ошибаюсь, вы в прошлом уроке сказала про ისინი ესენი იეგენი будут без эни ини эни. Или я что то пропустила😮
Все очень прекрасно,ноооо очень тихо. Пожалуйста посмотрите как снимать в другом формате
ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეღობრებია
ისინი ხალიან კარგი კაცები არის
ქალბატონი ნინო ლამაცი ქალი არის
ბატონი ირაკლი ცოტა უშნო ქაცია
ჩვენი ბინა პატარა და ცივი არის
Я все, что учила помню, но думала, что слово госпожа не понадобится😮🤦♀️
Основа слова ხე всё-таки изменяется. Как я понял, сочетание "с дерева" будет звучать как ხიდან, а не ხედან
Добрый вечер Гиорги. Вот
ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრებია.
ისინი ძალიან კარგი კაცებია.
ქალბატონო ნინო ლამაზი ქალია.
ბატონო ირაქლი ცოტო უშნო ქაცია.
ჩვენი ბინა პატარა და ცივია.
Теперь проверю! Возможно есть ошибки?!
ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები არიან
ისინი - ძალიან კარგი კაცები არიან
ქალბსტონი ნინო - ლამაზი ქალია
ბატონი ირაქლი - ცოტი უშნო კაცია.
ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
🔥
1/кхмари да цоли -чвени ахали мегобреби ариан. 2.исини-дзалиан карги кацеби ариан. 3.кхалбатони нино-ламази кхалиа . 4.батони Иракли цота ушно кациа. 5.чвени бина патара да циви ... Спасибо! Почти все слова запомнились с первого раза. Вопрос: прилагательные не надо ставить во множественное число ,если даже существительное во множественном?
Х не нужно калбатони.
спасибо
Георгий вы преподаватель от Бога. Браво. Спасибо
კმარი და ქალი - Ჩვენი ახალი მეგაბრება არიან
ისინი - Ძალიან კარგა კაწები არიან
ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია
ბარონი ირაკლი - წოტო არალამაზია
Ჩვენი ბინა - პატარა და ცივია
1 - ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრები არიან
2- ისინი ძალიან კარგი კაცები
3- ქალბატონო ნინო ლამაზი ქალია
4- ბატონო ირაკლი ცოტა უშნო კაცია
5- ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია
ბატონო ,გეორგი ! Опять я к Вам... Халхури ( 6 урок) или сахалхо.(7 урок).Народный /ое/ая....Как правильно? ხალხური - სახალხო? Если нетрудно ответьте пожалуйста...!
1. ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები არიან
2. ისინი ძაან კარგი კაცები არიან
3. ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია
4. ბატონი ირაკლი - ცოტა უშნო კაცია
5. ჩვენი ბინა ცოტა და ცივი არის
В последнем предложении опять запуталась.. написала сначала все прилагательные и потом არის, а оказалось что არის правильней прицепить к каждому прилагательному)
У меня вопрос про слово народный. В этом уроке народный სახალხო, а в предыдущем уроке "народное" стихотворение было - ხალხური. В чем разница между этими словами? (да, я зануда))))
И еще, в середине урока, где идет речь про именительный падеж и примеры фраз, вы сначала говорите про фразу "мой маленький друг", а следом в примере первая фраза идет ჩემი ლამაზი გოგო. Опять запуталась. Думала, что это она и есть и хотела сначала спросить почему слово "друг": и мегобари и гого. А потом залезла в переводчик и поняла, что это совершенно другая фраза - "моя красивая девушка". Ну и распуталась сразу))
Спасибо за урок!
Здравствуйте.
Про народный - да, оба варианта обозначают народный. Вариант -ხალხური входит в устойчивые выражения - Народный стих(ხალხური ლექსი), народная песня (ხალხური სიმღერა). Вариант - სახალხო больше означает - общий, для всех. например - народный банк (სახალხო ბანკი), народный защитник (სახალხო დამცველი)
კაცი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრები
ისინი ძალიან კარგი კაცია
ქალბატონი ნინო ლამაზი ქალი
გატონი ირაკლი ცოტა უშნო კაცია
ჩვენი ბინა პატარა და ცივი
Моя первая рифма: ცუდი ლუდი
დიდი მადლობა, გიორგი!
Как купить курс на три месяца?
ქალბატონი ნინო-ლამაზი ქალი არის.
ბატონი ირაკლი-ცოთა უშნო კაცი არის.
1. ქმარი და ცოლი - ჩვენი ახალი მეგობრებია.
2. ისინი - ძაან კარგი კაცებია.
3. ქალბატონი ნინო - ლამაზი ქალია.
4. ბატონი ირაკლი ცოტა უშნო კაცია.
5. ჩვენი ბინა პატარაა და ცივია.
Георгий скажите пожалуйста "наши" мн. число пишется также как наш, наша, наше ед.число - ჩვენი?
Таня, здравствуйте. Первое, что нужно помнить - прилагательные, числительные и местоимения остаются в единственном числе, если они употребляются с существительными. например Красивые девочки на грузинском будет - красивый девочки - ლამაზი გოგოები, Наши друзья на грузинском будет Наш друзья - თქვენი მეგობრები.
Прилагательные, а также местоимения (например, Наши) пишутся во множественном числе в том случае, если они используются отдельно, без существительных. Например учитель в коридоре видит учеников и спрашивает коллегу - это Ваши? в этом случае множественное число строим по стандартному правилу. ჩვენი превращается в ჩვენები, თქვენი в თქვენები.
Наши друзья - ჩვენი მეგობრები, конечно
ქმარი და ცოლი არიან ჩემი ახალი მეგობრები - ტრიოლიზმია ჩვენი ახალი ტექნიკა!
ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრები არიან
ისინი ძალიან კარგი ადამიანები არიან
ქალბატონო ნინო ლამაზი ქალია
ბატონო ირაკლი ცოტა უშნო კაცია
ჩვენი ბინა პატარა და ცივი არის
почему в ответах новые друзья ахали, а не ахлеби мегабреби? Никогда не согласуется число прил и сущ?
извините винительный падеж строится с помощью ს нет? а если слово заканчивается на ი то в дательно-винительном будет ის то здесь можно путать с родительном а как различать заранее спасибо
Здравствуйте. Подробно дательно-винительный падеж разобран в последнем на текущий момент видеоуроке
Габарджоба,Гиорги
ჩემი ძმა დიდია.
მისი მანქანა ძალიან ლამაზია.
შენი წიგნი საინტერესოა?
ჩვენი კატა ცოტა პათარაა.
1. ქმარი და ცოლი ჩვემი ახალი მეგობრები არიან
2. ისინი მალიან კარბი კაცები არიან
3. ქალბატონი ნინო ლამაზი ქალი არის
4. ბატინი ირაკლი ვოტა უშნო კაცი არის
5. ჩვენი ბენა პატარა და ცივი არის
все круто только не слышно ничего
Георгий , диди мадлоба for your шрома! Я правильно понимаю, что "сакацо"-это человеческий, а "самамакацо"- это мужской?
Сергей, я бы скорее использовал слово ადამიანი - человек и образование прилагательного было бы - ადამიანის (человека что-то там - вещь или еще что) - получится по смыслу - человеческий
Георгий Ефимов Ну ,что ж! Нюанс.... Спасибо!
Да. Нюансов, исключений очень много.
Георгий Ефимов Если помните,то я постил вопрос об одной фразе ? Как правильно კარგად ბრზანდე или კარგად ბრძანდებოდეთ. Так вот,мой знакомый носитель настаивает,что и так и так правильно. Но первый -разговорный чтоль. Употребляют его,типа, знакомые люди в непринужденной обстановке. Что скажете,Георгий?
Скажу, что если вам грузин говорит, что и так и так правильно, как минимум некоторые люди в Грузии так говорят и вы можете это учесть. мои знакомые грузины такую формулировку не встречали, но я общался с людьми за 40 лет, возможно разные культуры уже
ლამაზი ударение ставится на ლა (ა)
Георгий, добрый день! очень тихо..(( я ничего не слышу.. на полную громкость включила ноут, и все равно..
Да, видео получилось тихим - буду микрофон перед собой ставить на будущее
ქმარი და ცოლი-ჩვენი ახალი მეგობრები არიან.
ისინი-ძალიან კარგი კაცები არიან.
1 პაცი და ქალი - ჩვენი ახალი მეგობრებია.
2 დქვენი - ძალიან კარგი კაცები.
3 ქალბატინი ნინო - ლამაზი ქალია.
4 ბატონი ირაქლი - ცოტი უშნი კაცია.
5 ჩვენი ბინა პატარაა და ცილია.
1 არიან
2 ისინი, არიან
5 ცივია
ქმარი და ცოლი ჩვენი ახალი მეგობრებმა
ისინი ძალიან კარგი ხალხია
ქალბატონი ნინო ლამაზია ქალი
ბატონო ირაკლი ცოტა
Красивый - ლამაზი, некрасивый - არალამაზი :)))))