@@Magenetra this actually bumped off ivory for me lolol i like this one a lot cause it has this weird nostalgic feeling to it, it reminds me of a lot of 2010-11 ish stuff. really full sound that's kinda hard to come by lately
1:44 君はまだ知らないみたいだけど 悪役が必要なんだ I think this should be translated as "It seems like you still don't understand, but the role of a villain is necessary too."
You're right, there is an error in the kanji transcription that we didn't catch, but 盲目的 can also translate to recklessly. We have gone ahead and fixed the kanji, thank you for pointing that out
this art is as cool as the song itself. thank you for the translation!
guro You’re welcome!
as soon as i heard the first 2 sec of the song and saw the art i knew i would love this song. thanks the translation
might be my favorite aqu3ra song now...
hind tbh I think Ivory is still my fav after all this time. Maybe since it was the first Aqu3ra song
@@Magenetra this actually bumped off ivory for me lolol
i like this one a lot cause it has this weird nostalgic feeling to it, it reminds me of a lot of 2010-11 ish stuff. really full sound that's kinda hard to come by lately
1:44
君はまだ知らないみたいだけど
悪役が必要なんだ
I think this should be translated as
"It seems like you still don't understand, but the role of a villain is necessary too."
Loved the tone, thank you for the subs!!
I really enjoyed this!!
こんなところにもaq3raさんが…!
感動!
Epicness
I love this artist! Please sub more of their songs.
Purple Eatings Hi, we’ve subbed all of their songs that are untranslated!
This is his best song. I think instead of 「かつ直目的に」 it is 「かつ盲目的に」, turning "recklessly" into "blindly." Please correct me if I am wrong.
You're right, there is an error in the kanji transcription that we didn't catch, but 盲目的 can also translate to recklessly. We have gone ahead and fixed the kanji, thank you for pointing that out
Can anyone explain what the song is about? Nice trans btw
Hi, may i ask for permission to use this vid and subs for a cover? thank you!
What's the bpm