Nonsense machines | Meiwa Denki | TEDxUTokyo

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ต.ค. 2024
  • Meiwa Denki merges the mystery of arts and the logic of technologies.
    Meiwa Denki is an electric company active in a parallel world.
    In 1993, the Art unit was established. Members wear blue work clothes and call their art, nonsense machines, products. They have adopted the style of small and medium sized companies, which have supported Japan's rapid economic growth. Their motto is "The one who does it first wins. The one who got it first wins."
    This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at ted.com/tedx

ความคิดเห็น • 39

  • @VAB0L0
    @VAB0L0 7 ปีที่แล้ว +124

    Love this guy, he's the type of person I wanted to grow up to be when I was a kid

  • @ayaka5930
    @ayaka5930 6 ปีที่แล้ว +46

    この社長さんほんといいキャラ(笑)

  • @andeggbreaks
    @andeggbreaks 6 ปีที่แล้ว +15

    Meiwa Denki is a treasure, you can see more nonsense machines on their channel

  • @camcat6572
    @camcat6572 7 ปีที่แล้ว +28

    I wonder why this isn't more popular than it is now

  • @marcelerystick7416
    @marcelerystick7416 6 ปีที่แล้ว +12

    This is beauty in its finest form

  • @jamespigeon1399
    @jamespigeon1399 5 ปีที่แล้ว +12

    I’m moving to Tokyo soon for college. I definitely want to work there!!!!

  • @whomagoose6897
    @whomagoose6897 6 ปีที่แล้ว +8

    A true visionary that thinks outside the box. Making reality from creativity. The sky is the limit!

  • @lettucechild9499
    @lettucechild9499 7 ปีที่แล้ว +13

    i love his work

  • @tristl8203
    @tristl8203 7 ปีที่แล้ว +69

    It's weird how little views and comments there are
    Don't people know who he is?

    • @OGwold
      @OGwold 7 ปีที่แล้ว

      I have no clue who he is, and I'm not any closer after this since I can't understand a single word. But I somehow enjoyed the 10 minutes of stuff I did not understand

    • @sharonpakk
      @sharonpakk 7 ปีที่แล้ว +2

      Turn on subtitles ! He is Nobumichi Tosa - his creations speak for themselves.

    • @beatrix-persephone
      @beatrix-persephone 6 ปีที่แล้ว

      No.

    • @andeggbreaks
      @andeggbreaks 6 ปีที่แล้ว +1

      Lots of people know of the Otamatone but not of the man behind it

    • @kristenmann1440
      @kristenmann1440 5 ปีที่แล้ว +3

      HE MADE THE AUTAMATONE

  • @MrWeaselwork
    @MrWeaselwork 4 ปีที่แล้ว +3

    Amaze. Good translation too. ( I think? )

  • @Alicesoft_America
    @Alicesoft_America 7 ปีที่แล้ว +25

    Thomas Edison has nothing on Maywa Denki.

    • @verydoggy1374
      @verydoggy1374 5 ปีที่แล้ว +2

      if edison was musician = maywa denki

  • @-d-devil-3393
    @-d-devil-3393 6 ปีที่แล้ว +9

    He's real life anime

  • @PhilippTemkin
    @PhilippTemkin 5 ปีที่แล้ว +4

    Genius guy !

  • @葉牡丹-s4t
    @葉牡丹-s4t 4 ปีที่แล้ว +16

    最初の挨拶すべってて草

  • @purplehatguy
    @purplehatguy 5 ปีที่แล้ว +4

    He is my role model.

  • @ColHogan-le5yk
    @ColHogan-le5yk 6 ปีที่แล้ว +14

    Why does the clapping sound like rain after a few seconds.

    • @Alaska1925
      @Alaska1925 6 ปีที่แล้ว

      Sounds filtered..

  • @kwkm2000
    @kwkm2000 3 ปีที่แล้ว +2

    3:53 画面中央あたりで笑ってるの安宅和人さんかな?

  • @autohmae
    @autohmae 5 ปีที่แล้ว +1

    8:31 D is for DeLorean.

  • @revaryk6868
    @revaryk6868 5 ปีที่แล้ว +3

    (Performance)
    These subtitles I swear

  • @mlin2421
    @mlin2421 6 ปีที่แล้ว +4

    OTAMATONE or otamotone not so sure

    • @mlin2421
      @mlin2421 6 ปีที่แล้ว

      Or maybe it's something else

    • @Kummahndough
      @Kummahndough 6 ปีที่แล้ว

      ცƖąŋƙ ℘ɛཞʂơŋ The correct spelling is "Otamatone".

  • @MainlySpoons
    @MainlySpoons 6 ปีที่แล้ว +5

    Tad tone? Is that a translation error or am I missing something?

    • @AnimeNeverEnds
      @AnimeNeverEnds 6 ปีที่แล้ว +4

      otamajakushi means tadpole in japanese, that's why it was translated as such

    • @spookycandytheater270
      @spookycandytheater270 6 ปีที่แล้ว

      Otamatone is the English name for it. Tad tone doesn't make sense without enough context xD

    • @andeggbreaks
      @andeggbreaks 6 ปีที่แล้ว +1

      It was an attempt at translating otamatone into English so that his comment about tadpoles made sense

  • @dexamfetamin
    @dexamfetamin 5 ปีที่แล้ว

    +++