В школе меня, кажется, учили слогоделению по Соссюру. Во всяком случае, его способ деления на слоги меня не покоробил. Деление по Щербе и по Аванесову выглядело диковато. Пойду, спрошу у дочки - как она поделит.
Деление стечений 2 и более согласных с участием сонорности это для заимствованных западных слов (как правило, латинского происхождения) и это как бы верно - первоисточник требует. А вот исконные слова славянского корня (с оглядкой на греческий как первоначальный фактор письменности нашей) сонорности не просят - боле существенный момент приставки, корни и прочие морфемы … Ну и конечно : фонетический и письменный слог зачастую не совпадают (особенно у французов) : так и у нас слияния и редукция во многих стечениях согласных (разноморфемных в частности) : бу-лоч-на-я (бу-лош-на-я), солн-це (сон-це), мыть-ся (мыц-ца) :) Поэтому не можно использовать только одну систему слогоделения : надо смотреть в какой степени слово заимствовано , насколько оно ассимилировано в русском, и нормы транслитерации какие применимы … 😊
Нет, Настя, дело не в этом. Целью видео было показать, что есть три разные лингвистические теории слогоделения. А правила правописания - это другое. Вам станет понятнее, когда выйдет ролик о соотношении фонетической и морфологической структуры слова. Скажем, если ударение падает на приставку, то по Щербе надо было бы первый согласный корня относить к приставочному слогу, но переносим-то мы иначе. Поэтому пожалуйста наберитесь терпения и дождитесь вышеупомянутого ролика. Я постараюсь сделать как можно быстрее.
Немцы! Как жить ? По факту, надо бы для для соотноситься с латынью/греческим (то есть этимологией заимствованных из Европы слов при слогоделении : сиречь языков романской и германской групп), а славянские, тюркские, финно-угорские и иные доморощенные делить в русском изводе. По крайней мере, это не более 2 версий … Иначе, на практике, получим синдром «многогендерности» … Да, разумеется, было бы правильно исходить из наработок советской школы - при СССР сформировался основной корпус слов, особенно научной тематики - неизбежный продукт процесс информационного обмена, даже при наличии санкций :)
Через 4 дня экзамен по фонетике. Сижу тут, разбираюсь :)
Вот так и живём на 1 курсе филфака
Дорогой зритель! От всей души желаю Вам успешной сдачи! Надеюсь, Вы найдете что-то полезное для себя в моих видео. 🤝 С уважением, Надежда
@@psyling_pro это Вам спасибо! Объяснения в видео очень доступные и понятные. Желаю творческих успехов и удачного развития канала!
То чувство, что когда эту тему проходят на деффаке и тоже 1 курс 😅
Спасибо за отличное объяснение!!!!
В школе меня, кажется, учили слогоделению по Соссюру. Во всяком случае, его способ деления на слоги меня не покоробил. Деление по Щербе и по Аванесову выглядело диковато. Пойду, спрошу у дочки - как она поделит.
Деление стечений 2 и более согласных с участием сонорности это для заимствованных западных слов (как правило, латинского происхождения) и это как бы верно - первоисточник требует. А вот исконные слова славянского корня (с оглядкой на греческий как первоначальный фактор письменности нашей) сонорности не просят - боле существенный момент приставки, корни и прочие морфемы … Ну и конечно : фонетический и письменный слог зачастую не совпадают (особенно у французов) : так и у нас слияния и редукция во многих стечениях согласных (разноморфемных в частности) : бу-лоч-на-я (бу-лош-на-я), солн-це (сон-це), мыть-ся (мыц-ца) :) Поэтому не можно использовать только одну систему слогоделения : надо смотреть в какой степени слово заимствовано , насколько оно ассимилировано в русском, и нормы транслитерации какие применимы … 😊
Правильно ли я понимаю, что на письме допускаются (считаются корректными) все три варианта?
Нет, Настя, дело не в этом. Целью видео было показать, что есть три разные лингвистические теории слогоделения. А правила правописания - это другое. Вам станет понятнее, когда выйдет ролик о соотношении фонетической и морфологической структуры слова. Скажем, если ударение падает на приставку, то по Щербе надо было бы первый согласный корня относить к приставочному слогу, но переносим-то мы иначе. Поэтому пожалуйста наберитесь терпения и дождитесь вышеупомянутого ролика. Я постараюсь сделать как можно быстрее.
Немцы! Как жить ? По факту, надо бы для для соотноситься с латынью/греческим (то есть этимологией заимствованных из Европы слов при слогоделении : сиречь языков романской и германской групп), а славянские, тюркские, финно-угорские и иные доморощенные делить в русском изводе. По крайней мере, это не более 2 версий … Иначе, на практике, получим синдром «многогендерности» … Да, разумеется, было бы правильно исходить из наработок советской школы - при СССР сформировался основной корпус слов, особенно научной тематики - неизбежный продукт процесс информационного обмена, даже при наличии санкций :)