Minzoku no uta/民族の歌 - 1969 Recording [With English and Romaji subtitles]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @giarenella
    @giarenella ปีที่แล้ว +15

    Wow, this must have took a lot of work. Thank you very much for translating this and for working hard on these!

  • @Ezhen_Lu
    @Ezhen_Lu ปีที่แล้ว +16

    Давно этого ждал, и дождался
    Сильная песня

  • @Hanzzaki
    @Hanzzaki 4 หลายเดือนก่อน +9

    皇帝陛下万歳!!!

  • @まりんこまりん
    @まりんこまりん 8 หลายเดือนก่อน +10

    良い音です!
    どんな演歌よりいい
    日本国の思いやりのある
    歌詞を読んでほしいです

  • @fritzfromsouth5935
    @fritzfromsouth5935 3 หลายเดือนก่อน +7

    Que venham dez mil anos à gloriosa e honrada nação japonesa e das sagradas terras de Yamato..
    Tenno Heika Banzai

  • @Cikaferi1346
    @Cikaferi1346 24 วันที่ผ่านมา +1

    This song is awesome greetings from Serbia 🇷🇸 !!!

  • @younessvenom1018
    @younessvenom1018 3 หลายเดือนก่อน +1

    Hearing this before your last plane ride must felt surreal

  • @younessvenom1018
    @younessvenom1018 3 หลายเดือนก่อน +1

    Good for keeping this historical songs

  • @aaroncabatingan5238
    @aaroncabatingan5238 4 หลายเดือนก่อน +3

    Sounds like boss music

  • @DrillboyJoshtheDiggerSamurai
    @DrillboyJoshtheDiggerSamurai หลายเดือนก่อน +1

    Same intro as Sakutekiko!

  • @小次郎月光
    @小次郎月光 หลายเดือนก่อน +1

    たしかこれ児玉誉士夫氏の作詞とうかがっております。押忍

  • @キームン
    @キームン หลายเดือนก่อน +4

    昭和維新という226革命失敗を残念がる歌。当時の国民の気持ちはわかるが、右翼全体主義への道は断固間違っていた。昭和恐慌をはじめとした経済運営の失敗が痛かったが、明治以来の自由主義の道を捨てるべきではなかった。日独伊と同盟し、ソ連と不可侵条約を結び、米英と対立し・・・今から見ればひどい選択だった。