Grazie Valter, ho un dubbio sulla frase al min. 55:00 dove leggi "pietra e acciaio", forse potrebbe essere "pietra e acciarino", dove la pietra potrebbe essere un pezzo di carburo di calcio, usato nelle lampade e l'acciarino ovviamente serve per accendere la suddetta lampada. Ciao e grazie ancora.👋👋
"Elis prese fuori dal suo sacco pietra e acciaio, accese la sua lampada e scese nel pozzo, senza che il vecchio si facesse vedere." Questo è il testo però leggendo su un testo digitalizzato ci potrebbe benissimo essere un refuso e quindi potresti avere ragione tu, dato che la cosa sembrerebbe più logica. Spesso ci si trova in difficoltà in presenza di refusi o presunti tali.
@@valterzanardiraccontandoti certo Valter, a volte scappano termini tradotti male o refusi, magari dovuti ai correttori automatici o altro. Mi sembrava più coerente l'acciarino, che infatti il mi viene sottolineato in rosso e come primo termine valido mi propone proprio "acciaio". 👋👋
Dipendesse da me nessuno comprerebbe quanto imposto. Ma io sono io un po' anti tutto , giustamente. Sempre grazie Dottore per le sue belle letture. Ormai quasi tutte le sere è diventata consuetudine ascoltarla , anche se poi mi addormento 😂
Bellissimo
Puro romanticismo con un misto di gotico ( fantasy si direbbe oggi).
Il finale è davvero commovente
Grazie x questo bellissimo racconto!
Grazie Valter, ho un dubbio sulla frase al min. 55:00 dove leggi "pietra e acciaio", forse potrebbe essere "pietra e acciarino", dove la pietra potrebbe essere un pezzo di carburo di calcio, usato nelle lampade e l'acciarino ovviamente serve per accendere la suddetta lampada. Ciao e grazie ancora.👋👋
"Elis prese fuori dal suo sacco pietra e acciaio, accese la
sua lampada e scese nel pozzo, senza che il vecchio si facesse vedere." Questo è il testo però leggendo su un testo digitalizzato ci potrebbe benissimo essere un refuso e quindi potresti avere ragione tu, dato che la cosa sembrerebbe più logica. Spesso ci si trova in difficoltà in presenza di refusi o presunti tali.
@@valterzanardiraccontandoti certo Valter, a volte scappano termini tradotti male o refusi, magari dovuti ai correttori automatici o altro. Mi sembrava più coerente l'acciarino, che infatti il mi viene sottolineato in rosso e come primo termine valido mi propone proprio "acciaio". 👋👋
@@nellomanga5676 bravo mi sa che hai intuito bene
Grazie! Buona giornata
Grazie signor Valter. 🔝🌷
Dipendesse da me nessuno comprerebbe quanto imposto. Ma io sono io un po' anti tutto , giustamente.
Sempre grazie Dottore per le sue belle letture. Ormai quasi tutte le sere è diventata consuetudine ascoltarla , anche se poi mi addormento 😂
anche io mi addormento ascoltando di solito.
Buongiorno Valter 👋
Grazie Valter per questa interessante lettura. È possibile sapere di chi è la traduzione? Grazie ancora.🙂
Rosina Spaini
@@valterzanardiraccontandoti
Grazie mille.🙂
58:55 pausa.