Learn To Read The Hebrew Bible - Part 7 - Qamats Qatan

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 19

  • @Sokrates-nr1yn
    @Sokrates-nr1yn 5 หลายเดือนก่อน +4

    Thank you. I've always struggled to wrap my head around these "exceptions" or words that don't really fit the scheme. Are there any further rules to achieve clarity on this? It would be great if you could delve even deeper into this particular topic sometime.

    • @motoole3200
      @motoole3200 5 หลายเดือนก่อน

      Toda. How to say and prounance Judges Chapter 7:20. " The Sword of the Lord and of Gideon" in the Hebrew Language? Thanks 👍

  • @cobedracevski85
    @cobedracevski85 5 หลายเดือนก่อน +1

    JHWH GOD BLESSING YOU 🙏🙏🙏

  • @RepairtheBreach5812
    @RepairtheBreach5812 5 หลายเดือนก่อน +1

    Love your lesson

  • @leehere9250
    @leehere9250 5 หลายเดือนก่อน

    thank you that was very helpful!

  • @MJ13ish
    @MJ13ish 5 หลายเดือนก่อน +2

    תודה!

  • @RepairtheBreach5812
    @RepairtheBreach5812 5 หลายเดือนก่อน

    Do you have a book on Learning Biblical Hebrew?

  • @Nirmala_Rani
    @Nirmala_Rani 27 วันที่ผ่านมา

    Thoda very efficient teaching

  • @CharlesIsMyName
    @CharlesIsMyName 3 หลายเดือนก่อน

    Is biblical Hebrew also called classical Hebrew?

    • @TheHebrewBible
      @TheHebrewBible  3 หลายเดือนก่อน

      @@CharlesIsMyName Classical Hebrew is more wider. It includes Biblical Hebrew, but also many pre-medieval dialects of Hebrew, including Mishnaic Hebrew. Biblical Hebrew is limited to what is found in the Tanakh.

    • @CharlesIsMyName
      @CharlesIsMyName 3 หลายเดือนก่อน

      @@TheHebrewBible Ah okay thank you for educating me on it.

  • @chighinestorr1086
    @chighinestorr1086 4 วันที่ผ่านมา

    Your lesson proves in part that modern Israeli Hebrew is an invention and certainly not the original.

    • @TheHebrewBible
      @TheHebrewBible  4 วันที่ผ่านมา

      Well in that case modern English too is an "invention" because it is certainly not the original. In fact no English child today can understand what people spoke in 1000 AD in Britain. Whereas most Israeli children today can understand 50-70% (if not more) of what the first century Jews spoke, and can read most of the text of the Dead Sea Scrolls with relative ease.

    • @chighinestorr1086
      @chighinestorr1086 3 วันที่ผ่านมา

      @@TheHebrewBible I've heard that many, many times but the proof says otherwise. I'm not suggesting that modern Israeli isn't a semitic patios in its own right that seeks to mimic the Hebrew language BUT tell people the whole truth about its concoction from Arabic, Aramaic, Latin and other linguistic sources.

    • @TheHebrewBible
      @TheHebrewBible  3 วันที่ผ่านมา

      @@chighinestorr1086 what proof are you talking about? when exactly was it "concocted"? Biblical Hebrew evolved into Rabbinic (Mishnaic) Hebrew during 165 BCE - 300 CE, which then mutated further into Medieval Hebrew (300 -1800 CE) and ultimately into Modern Hebrew (since 1800s). Whilst most commoners among the Jews may not have spoken Hebrew whilst in exile, their elite did indeed use Hebrew. Check out medieval Hebrew books and manuscripts, both Biblical and Non-Biblical. Modern Hebrew does have modern words borrowed from European languages, such as "televiziyah", "pitzah", etc, but this is true for many other ancient languages including Tamil. Modern things need modern words. As for Arabic and Aramaic, they belong to the same family tree. Eliezer Ben-Yehuda revived Hebrew into a spoken language again, by expanded it's vocabulary and simplified it's grammar, etc. The language was always there, known and used at the very least in liturgy, but also in medieval Hebrew works by Jewish scholars.

    • @chighinestorr1086
      @chighinestorr1086 3 วันที่ผ่านมา

      @@TheHebrewBible The famous Genesius approach Rabbinic Hebrew was referenced as "New Hebrew" from which modern Israeli derives (Genesius Hebrew Grammar, 1909). He also postulated that linguistically speaking, many of the grammar forms and structures of Rabbinic Hebrew is a contrivance that is alien to actual Biblical Hebrew.

    • @TheHebrewBible
      @TheHebrewBible  3 วันที่ผ่านมา

      @ so is Modern English to Old English, so what’s the point? Again, it’s a fact that modern Israelis can understand 70% of Biblical Hebrew which is 2500-3000 years old. Whereas modern English speakers cannot understand more than 10% of “Old English” which was spoken during 500-1100 CE.