Yiddish is a West German language, originating from the 9th century. Jewish refugees from Germany fled to the more hospitable cities in Poland, after accusations of blood-libel in 1348, following the outbreak of Black Death. Yiddish was then a variety of Middle High German, and did not change so much; in fact, it is much easier, if you are in command of Yiddish, to understand Middle HIgh German.
The translation feels weird. tog in tog aoys doesn't quite have the same meaning as sunrise sunset. The meaning is more equivalent to always or contiuously. Teg kumen teg geyn would be a better translation surely. It is about the passing of time after all.
Beautifully done. The actor playing Perchik has a gorgeous voice,
One of the finest films ever made. I sometimes wonder if it shouldn’t be made compulsory viewing in schools.
My favorite movie, Fiddler on the Roof.
The men have particularly fine harmonies.
Great! The Yiddish film
before WWII is good, but I like the film starring Chaim Topol!
Yiddish is a West German language, originating from the 9th century. Jewish refugees from Germany fled to the more hospitable cities in Poland, after accusations of blood-libel in 1348, following the outbreak of Black Death. Yiddish was then a variety of Middle High German, and did not change so much; in fact, it is much easier, if you are in command of Yiddish, to understand Middle HIgh German.
Is this really Yiddish? I’m hearing German through and through.
Yiddish is derived from German
Most linguists would consider Yiddish to be a dialect of German.
I am a native German speaker and can only understand fragments. The languages are related but certainly not the same.
Yiddish is middle high German with loan words from Hebrew Aramaic and Slavic.
The TH-cam star "Feli from Germany" had some difficulty understanding Yiddish largely because of its non German vocabulary.
The translation feels weird. tog in tog aoys doesn't quite have the same meaning as sunrise sunset. The meaning is more equivalent to always or contiuously. Teg kumen teg geyn would be a better translation surely. It is about the passing of time after all.