[Thaisub/ซับไทย] 初听(ครั้งแรกที่ได้ฟัง)- 杨一歌

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 พ.ค. 2023
  • #pinyin 🩷🫶 #คำอ่านไทย
    rén qín xiāngduì gǔ pǔ què cáng huī
    เหริน ฉิน เซียง ตุ้ย กู๋ ผู่ เชว่ ฉาง ฮุย
    rényǐng xiāng bèi dàn yì qū shìfēi
    เหริน หยิ่ง เซียง เป้ย ต้าน อี้ ชวี ซรื่อ เฟย
    qí shàng báimǎ suìyuè yóu kě zhuī
    ฉี ซ่าง ไป๋ หม่า ซุ่ย เยว่ โหยว เข่อ จุย
    nǐ yī qù biàn bù guī
    หนี่ อี๋ ชวี่ เปี้ยน ปู้ กุย
    (*) táohuā yìng hóng chūnshuǐ bù yìng rén bù wèi měi
    เถา ฮวา ยิ่ง หง ชู สุ่ย ปู๋ ยิ่ง เหริน ปู๋ เว่ย เหม่ย
    wèi shéi xiè wèi shéi zài kāi jǐ dù lúnhuí
    เว่ย เฉย เซี่ย เว่ย เฉย ไจ้ ไค จี่ ตู้ หลุน หุย
    wǎngshì fēnfēi qín shēng lǎo jǐ suì
    หว่าง ซรื่อ เฟิน เฟย ฉิน เซิง เหลา จี่ ซุ่ย
    zhǐ shàn huà qiūfēng bù huà bēi
    จื่อ ซ่าน ฮว่า ชิว เฟิง ปู๋ ฮว่า เปย
    (**) chū tīng xiánwàizhīyīn shānshuǐ xiāng xī xī
    ชู ทิง เสียน ว่าย จือ ยิน ซาน สุ่ย เซียง ซี ซี
    chū tīng qū zhōng zhī yì nǐ hé bēi hé xǐ
    ชู ทิง ชวี จง จือ อี้ หนี่ เหอ เปย เหอ สี่
    héyǐ xīn zòu fēng jí tán huā yǔ huā sànrén bù jù
    เหอ อี่ ซิน โจ้ว เฟิง จี๋ ถาน ฮวา หยวี่ ฮวา ซ่าน เหริน ปู๋ จวี้
    shēng shēng jiàn xuánjī bùjiàn nǐ
    เซิง เซิง เจี้ยน เสวียน จี ปู๋ เจี้ยน หนี่
    zài tīng xián duàn zhī yīn qī qī fù qī qī
    ไจ้ ถิง เสียน ต้วน จือ ยิน ชี ชี ฟู่ ชี ชี
    zài tīng qǔ zhōng zhī yì nǐ wú bié wú lí
    ไจ้ ทิง ฉวี่ จง จือ อี้ หนี่ อู๋ เปี๋ย อู๋ หลี
    wú yǐ xīn niàn xīn cí chàng gù yì zhǎng yì bèi cháng fēng jǔ
    อู๋ อี่ ซิน เนี่ยน ซิน สือ ช่าง กู้ อี้ จ่าง อี๋ เป้ย ฉาง เฟิง จวี่
    chūyīn ruò xī rén bù yǔ nǐ wǒ rúchū yù
    ชู ยิน รั่ว ซี เหริน ปู้ อวี่ หนี หว่อ หรู ชู ยวี่
    (*) (**)
    ✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️
    ตอนฟังครั้งแรกไม่คิดว่าจะเป็นเพลงเศร้าเลย แต่ก็เป็นไปตามคาด โดนทำนองน่ารักๆหลอกเข้าจนได้ แหะๆ🥲💔
    เพลงนี้ถ้าให้ตีความตามที่เข้าใจนะคะ บอกเล่าถึงความรู้สึกสตรีนางหนึ่งที่คนรักของนางได้จากไปแล้ว จากไปในที่นี้น่าจะหมายถึงตายจากไป เพราะมีสำนวน “人琴俱亡” แฝงอยู่....เปรียบคนที่ตายไปแล้วฉินก็ตายไปด้วย(เสียงฉินก็หายไปด้วย) แล้วก็มีท่อนหนึ่งที่กล่าวว่า “ฟังเสียงฉินที่สายขาดสะบั้น” ท่อนนี้พรรณาถึงความโศกเศร้า ครั้นสายฉินขาดสะบั้น คนฟังเศร้าหมอง
    “再听曲终之意 你无别无离” คำว่า 曲终 หรือสำนวนเต็มๆของมันก็คือ 曲终人散 (เพลงจบคนจาก เมื่อเพลงจบลงผู้คนก็แยกย้าย งานเลี้ยงย่อมมีวันเลิกรา) ท่อนนี้จึงแปลได้ว่า “หวนฟังบทเพลงที่ได้จบลงอีกครา ท่านอย่าจากข้าไป” ต่อให้เพลงจะจบลงแล้วแต่ก็ฟังอีกรอบเถอะ(ไม่อยากจากกัน) ท่านอย่าจากข้าไปเลย
    ในท่อนแรกมีเมนชั่นถึงโน๊ตกู่ฉินด้วย บทเพลง(ที่ได้ฟังเป็นครั้งแรก)ที่สตรีนางนี้หมายถึง น่าจะมาจากโน๊ตเพลงแผ่นนี้ค่ะ(อาจจะเป็นของคนรักที่ได้แต่งเพลงไว้ก่อนตาย)

ความคิดเห็น • 28

  • @mignonambroise5469
    @mignonambroise5469 10 วันที่ผ่านมา

    ได้ยินเพลงนี้ จากTT คะ เพลงเพราะมาก😊☺️😘

  • @gurukrishna1995
    @gurukrishna1995 2 หลายเดือนก่อน +3

    เมื่อฟังเพลงนี้แล้ว ได้รู้สึกสัมผัส บรรยากาศ กลิ่นอายของความเป็นจีน สมัยโบราณ โดยเฉพาะยุค ราชวงศ์หมิง เลยครับผม

  • @user-zx3ys6dh7w
    @user-zx3ys6dh7w 9 หลายเดือนก่อน +12

    ได้ยินเพลงนี้จากคลิปสั้นๆของtiktokเลยหาเพลงท่อนเต็มๆฟังรู้สึกว่าเพราะมาก อาจจะไม่รู้ความหมายแต่เป็นเพลงที่ชอบฟังมากๆอีกเพลงค่ะ

  • @beyourwifuxx
    @beyourwifuxx ปีที่แล้ว +11

    แปลดีมากๆเลยTT ขอบคุณที่มาแปลเพลงเพราะๆให้ฟังนะคะ ได้เพลงโปรดเพิ่มมาอีกหนึ่งเพลงเลยค่ะ❤

  • @whyme944
    @whyme944 ปีที่แล้ว +10

    ขอบคุณมากเลยค่ะ ตอนฟังแบบไม่รู้ความหมายก็นักว่าเพลงรักหวานๆเหมือนกันเลยค่ะ 55555 ใดๆคือชอบเสียงนักร้องคนนี้มากเลยค่ะ ถ้าแอดพอมีเวลาว่าง ช่วยพิจารณาของศิลปินท่านนี้อีกหน่อยนะคะ ขอบคุณค่า

  • @mookiiG7
    @mookiiG7 3 หลายเดือนก่อน +1

    เนื้อเพลงแปลออกมาแล้วดีมากเลยค่ะ ❤🥹

  • @user-sg2dr8qe8b
    @user-sg2dr8qe8b 14 วันที่ผ่านมา +1

    ทำนองเหมือน เพลงลั่นทม - COCKTAIL

  • @Warangkana-qb3cr
    @Warangkana-qb3cr 8 หลายเดือนก่อน +5

    นึกว่าเพลงรักหวานๆที่ไหนได้อือหื้อช่างเป็นความรักที่เเสนเศร้าจริงๆแต่เพราะมาก❤❤❤

  • @Muamisu
    @Muamisu ปีที่แล้ว +1

    นึกว่าเพลงรักอื้อหือ เจ็บจี๊ดดดดด แปลดีมากเลยค่ะ

  • @user-qv8yg8xw5k
    @user-qv8yg8xw5k 2 หลายเดือนก่อน

    ตามจากติ๊กต๊อกคะเพราะขนาด

  • @PomiePomko
    @PomiePomko ปีที่แล้ว +1

    ขอบคุนค่ะ ชอบมาก

  • @nolate1903
    @nolate1903 ปีที่แล้ว +1

    เพราะมากกกกกกกกกกกกกก ดีไปหมด

  • @user-pb3ub4pu5r
    @user-pb3ub4pu5r 3 หลายเดือนก่อน

    เพลงเพราะมากเลยค่ะชอบมากๆๆๆเลย❤❤❤

  • @user-wu6zo8fh1x
    @user-wu6zo8fh1x 3 หลายเดือนก่อน

    ชอบความหมายมากๆ ค่ะ

  • @khunpataksornnam7088
    @khunpataksornnam7088 ปีที่แล้ว +1

    แปลได้เพราะจับใจค่ะ

  • @happy.cake14
    @happy.cake14 ปีที่แล้ว +1

    เพราะ กรี๊ดดดดด😆

  • @imhoh9124
    @imhoh9124 9 หลายเดือนก่อน

    ขอบคุณครับ เป็นเพลงหนึ่งที่ ผมฟังหลายรอบ... แต่อยากให้ ช่วยแปล เพลง 谷底有花 นี้ด้วยครับ ขอบคุณครับ

  • @UPYAYAs
    @UPYAYAs 18 วันที่ผ่านมา

    เพลงนี้เป็นภาคต่อของเพลง Blue and White Porcelain ของ Jay Chou หรือเปล่าครับ ผมคนเดียวหรือเปล่าที่ฟังเพลงนี้แล้ว รู้สึกว่าทำนองของเพลงมีความคล้ายกันมากเลย

  • @Mangmoom106
    @Mangmoom106 20 วันที่ผ่านมา

    บังเอิญกดเข้ามาฟัง เพลงเพราะ แปลภาษาได้สวยจึ๊งสุด

  • @VaneyaDU
    @VaneyaDU ปีที่แล้ว +1

    ❤❤❤

  • @jacobchen7762
    @jacobchen7762 หลายเดือนก่อน

  • @applechannel0126
    @applechannel0126 9 หลายเดือนก่อน

    อยากได้พินอินค่ะแอด😢

    • @chalinx
      @chalinx  9 หลายเดือนก่อน +1

      เพิ่มให้แล้วคับ

    • @applechannel0126
      @applechannel0126 9 หลายเดือนก่อน

      @@chalinx ขอบคุณนะคะ^^น่ารักที่สุดเลย🙏

  • @sk.135
    @sk.135 2 หลายเดือนก่อน

    เป็นเพลงประกอบหนังอะไรคะ

    • @chalinx
      @chalinx  2 หลายเดือนก่อน +1

      ไม่ใช่เพลงประกอบหนังค่ะ💕

  • @user-johnny321
    @user-johnny321 หลายเดือนก่อน

    👍👍👍

  • @waaychaya3273
    @waaychaya3273 3 หลายเดือนก่อน

    สรุปเค้าสมหวังกันไหมนะ ในเพลง 555