- 86
- 1 550 222
chalinx
เข้าร่วมเมื่อ 24 ต.ค. 2022
「แปลเพลงโปรด ขอบคุณผู้ติดตามที่น่ารักนะคะ 」
[Thaisub/ซับไทย] 走向我是为了离开我(มาหาฉันเพื่อไปจากฉัน) - LBI利比
[Thaisub/ซับไทย] 走向我是为了离开我(มาหาฉันเพื่อไปจากฉัน) - LBI利比
มุมมอง: 285
วีดีโอ
[Thaisub/ซับไทย] 我希望你被爱着(หนูหวังว่าคุณ(แม่)จะถูกรัก) - 李金金
มุมมอง 3573 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 我希望你被爱着(หนูหวังว่าคุณ(แม่)จะถูกรัก) - 李金金
[Thaisub/ซับไทย] 525(รักตัวเอง) - 卡西恩Cacien
มุมมอง 1.2K6 หลายเดือนก่อน
🌻🌻💖อย่าลืมรักตัวเองกันนะคะ!💞🩷🌻🌻
[Thaisub/ซับไทย] 霜降(น้ำค้างแข็ง) - K.D.
มุมมอง 1.6K6 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 霜降(น้ำค้างแข็ง) - K.D.
[Thaisub/ซับไทย]循梦(ตามฝัน) - 余又
มุมมอง 1.2K6 หลายเดือนก่อน
ภาพจากเรื่อง ห้วงคำนึงดวงใจนิรันดร์ (ปอลิง เพลงนี้ไม่ได้ประกอบซีรีส์เรื่องไหนนะคะ พอดีช่วงนี้คนแปลอินซีรีส์เรื่องในภาพอยู่เลยเอามาใส่ประกอบเพื่ออรรถรสเฉยๆฮ้าบ💞💫)
[Thaisub/ซับไทย]几亿光年(หลายร้อยล้านปีแสง) - 李沛蔓
มุมมอง 1.5K6 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย]几亿光年(หลายร้อยล้านปีแสง) - 李沛蔓
[Thaisub/ซับไทย]枫叶城(เมืองใบเมเปิล) - Bunnyi_11
มุมมอง 1K6 หลายเดือนก่อน
ภาพประกอบจากเรื่อง เพลงรักพร่างกาล
[Thaisub/ซับไทย] 谷底有花 (ใต้หุบเขามีดอกไม้) - 画久
มุมมอง 1.5K8 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 谷底有花 (ใต้หุบเขามีดอกไม้) - 画久
[Thaisub/ซับไทย] 相思不言(เฝ้าคะนึงมิเอ่ยวาจา) - 曾文力 | ost.เพลงรักพร่างกาล
มุมมอง 3.4K9 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 相思不言(เฝ้าคะนึงมิเอ่ยวาจา) - 曾文力 | ost.เพลงรักพร่างกาล
[Thaisub/ซับไทย] 溯洄(หวนคืน) - 小時姑娘 | ost.เพลงรักพร่างกาล
มุมมอง 3.5K9 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 溯洄(หวนคืน) - 小時姑娘 | ost.เพลงรักพร่างกาล
[Thaisub/ซับไทย] 闭月妆(จันทร์หลบโฉมสะคราญ) - 韩潇es
มุมมอง 2K9 หลายเดือนก่อน
" จันทร์หลบโฉมสะคราญ มวลบุปผาจักรู้ละอาย" ในที่นี้มาจากสำนวน 闭月羞花 ของตำนาน4ยอดหญิงงามของจีนค่ะ แปลตรงตัวก็คือ ดวงจันทร์ส่องแสงสวยๆยังต้องหลบไม่กล้าเทียบ(เพราะเธอสวยเกินไป) ดอกไม้ที่ว่าสวยๆยังต้องอาย(เพราะเธอสวยกว่า) เป็นบทอวยความงามประมาณนี้ค่ะ
[Thaisub/ซับไทย] 心有所念(ยังคงคิดถึง) - Bunnyi_11
มุมมอง 4.7K9 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 心有所念(ยังคงคิดถึง) - Bunnyi_11
[Thaisub/ซับไทย] 夏日恋恋冰(น้ำแข็งแห่งรักในฤดูร้อน) - Sasablue
มุมมอง 2.6K9 หลายเดือนก่อน
#Pinyin 💫✨️#คำอ่านไทย ( )Chán míng huànxǐng xuānnào de xiàtiān ฉาน หมิง ฮ่วน สิ่ง เซวียน เน่า เตอ เซี่ย เทียน qīngchè de wǎnshàng ชิงเช่อ เตอ หว่าน ซ่าง xīngxīng yě zài sùshuōzhe ซิงซิง เหย่ ไจ้ ซู่ ซัว เจอะ tā méi qùguò de yuǎnfāng ทา เหมย ชวี่ กั้ว เตอ เหยวี่ยน ฟาง wǒ xiǎng rúguǒ méiyǒu tiānliàng หวอ เสี่ยง หรู กั่ว เหมย โหย่ว เทียน เลี่ยง nǐ hé wǒ huì zěnyàng หนี่ เหอ หว่อ ฮุ่ย เจิ่น ย่าง bà...
[Thaisub/ซับไทย] 我有月色 (ประกายเดือน) - 双笙
มุมมอง 1.1K9 หลายเดือนก่อน
* จุดแต้มเมี่ยนเย่ หรือ จุดแต้มสีแดงเล็กๆบริเวณลักยิ้มทั้งสองของสตรีในสมัยโบราณ (โดยที่มาของจุดแต้มเมี่ยนเย่ก็คือ เวลานางในวังหรือผู้หญิงของกษัตย์อยู่ในช่วงที่ร่างกายไม่พร้อมถวายตัวหรือมีรอบเดือน ถ้าแต้มจุดเมี่ยนเย่ก็จะเป็นที่รู้กันว่าไม่สามารถปรนนิบัติได้นะ ประมาณนี้ค่ะ)
[Thaisub/ซับไทย] Be Your Light | ost. แอบรักให้เธอรู้ - 马伯骞
มุมมอง 144K10 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] Be Your Light | ost. แอบรักให้เธอรู้ - 马伯骞
[Thaisub/ซับไทย] 我有喜欢的人了(ฉันมีคนที่ชอบแล้ว) | ost. แอบรักให้เธอรู้ - 赵露思
มุมมอง 389K10 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 我有喜欢的人了(ฉันมีคนที่ชอบแล้ว) | ost. แอบรักให้เธอรู้ - 赵露思
[Thaisub/ซับไทย] 只想把你偷偷藏好 (แค่อยากแอบซ่อนเธอเอาไว้) | ost. แอบรักให้เธอรู้ - 汪苏泷/赵露思
มุมมอง 120K10 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 只想把你偷偷藏好 (แค่อยากแอบซ่อนเธอเอาไว้) | ost. แอบรักให้เธอรู้ - 汪苏泷/赵露思
[Thaisub/ซับไทย] 不问别离(ไม่เอ่ยถึงการจากลา) - 指尖笑
มุมมอง 4.6K11 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 不问别离(ไม่เอ่ยถึงการจากลา) - 指尖笑
[Thaisub/ซับไทย] 红颜旧(ความงามครั้นวัยเยาว์ได้ถึงคราวแก่ชรา) - 琪大妈
มุมมอง 3K11 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 红颜旧(ความงามครั้นวัยเยาว์ได้ถึงคราวแก่ชรา) - 琪大妈
[Thaisub/ซับไทย] 杏花雨下(ฝนดอกซิ่งฮวา) - 御鹿神谷、熙月月、辰晨
มุมมอง 10K11 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 杏花雨下(ฝนดอกซิ่งฮวา) - 御鹿神谷、熙月月、辰晨
[Thaisub/ซับไทย] 生灯(ตะเกียงชีวิต) - 辛雯
มุมมอง 9K11 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 生灯(ตะเกียงชีวิต) - 辛雯
[Thaisub/ซับไทย] 小胡同(ซอยเล็กๆ) - 郑润泽
มุมมอง 1.4K11 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 小胡同(ซอยเล็กๆ) - 郑润泽
[Thaisub/ซับไทย] 翠花(น้องนางชุ่ยฮวา) - DP龙猪/王云宏/陷阱表哥
มุมมอง 4.4K11 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 翠花(น้องนางชุ่ยฮวา) - DP龙猪/王云宏/陷阱表哥
[Thaisub/ซับไทย] 经有我啦(มีฉัน) - 姚晓棠/黑糖
มุมมอง 3.9K11 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 经有我啦(มีฉัน) - 姚晓棠/黑糖
[Thaisub/ซับไทย] 初听(ครั้งแรกที่ได้ฟัง)- 杨一歌
มุมมอง 108K11 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 初听(ครั้งแรกที่ได้ฟัง)- 杨一歌
[Thaisub/ซับไทย] 字字句句(ทุกคำทุกประโยค) - 张碧晨/王赫野
มุมมอง 27K11 หลายเดือนก่อน
[Thaisub/ซับไทย] 字字句句(ทุกคำทุกประโยค) - 张碧晨/王赫野
คือชอบเพียงหราน กับ เเม่ทัพ มากๆ เเล้วดูสิ่งที่ได้😂 พอๆกับ น้องซูๆกับถานไถจิ้นเลย หน่วงมากกก พยายามที่จะไม่กดมาดูคลิปเเล้วนะ สุดท้ายย😭 อ่ยอยากร้องไห้อะ
ขอบคุณมากเลยค่ะ ชอบเพลงนี้มากหาอยู่เลยค่ะ..มีคำอ่านให้ด้วย..ฟังไม่เบื่อเลยค่ะ❤❤❤❤
เม้นอีกรอบได้ไหม พอฟังแล้วนึกถึงแมวอ้วน ตรงมากกกก สงสารมาก ขอให้ชาติหน้าเทอเจอความรักดีๆ 🥺
T^T
❤
คิดถึงพี่ต้วนเลย
ฟังไปนึกถึงหน้าพี่ต้วนไป
เพลงเพราะมากเลยค่ะ แปลสวยมาก 🥹🥹💗💗
เพลงน่ารักมาก ❤❤❤
เพลงโปรดเลยค่ะ ขอบคุณที่มาแปลให้ชมกันนะคะ เป็นกำลังใจในการแปลให้คุณนักแปลด้วยนะคะ ✌🏻✌🏻
กลับมาไวๆนะ ฉันรู้คุณไม่กล้าพูด แต่งงานกันไหมที่รัก จุ๊บ 🩵♥️ ฉันรักเธอ 💌🌙🫶🏻🥳👑🆘
ฝึกร้องไปนํ้าตาไหลไป ร้องไม่ทันออกเสียงไม่เหมือนท้อใจ😢
ข้าจะอยู่กับท่านข้าให้สัญญา
❤
👍👍👍
ฟังทุกวัน😊
每天爱上你。 I’m not sure if you have a link to the video but I just wanted to let you know that I am going to be in the office tomorrow morning at nine a good time to talk to you about the new job and I will be in the office tomorrow morning at nine a good time to talk about it and I will be in the office tomorrow 🌻🌸
What is ???
ขอเพลงประตู บุปผารักอลวนทีค่ะ
เพลงที่ฟังทั้งชาติก็ไม่เบื่อจิงๆ
ขอบคุณมากนะคะ ฟังแล้วนึกถึงซีรีย์แล้ว น้ำตาไหลตามอีกแระ
💋💋💋💋🤟🏻♥️♥️♥️♥️
เมื่อฟังเพลงนี้แล้ว ได้รู้สึกสัมผัส บรรยากาศ กลิ่นอายของความเป็นจีน สมัยโบราณ โดยเฉพาะยุค ราชวงศ์หมิง เลยครับผม
จะขึ้นรอบที่10ล้าวววเรื้องนี้ใสๆน่ารัก
เป็นเพลงประกอบหนังอะไรคะ
ไม่ใช่เพลงประกอบหนังค่ะ💕
ฟังก่อนดูเรื่องนี้ก็งงๆกับคำแปล แต่พอดูจบแล้วมาดูคำแปลอีกทีคือน้ำตาไหลเป็นสายน้ำเลยค่ะ😭😭😭
ชอบเพลงนี้มากกก วิกเตอร์ร้องเพราะมาก ขอบคุณสำหรับความหมายดีๆนะคะ❤
ตามจากติ๊กต๊อกคะเพราะขนาด
หาเพลงนี้นานมากกก
อ่ยย ชอบมากเลยค่ะ แปลสวยทุกเพลงเลย🫶🏻
❤
ความหมายของเพลงนี้คืออะไรหรอคะ
ติดอยู่ในความสัมพันธ์ไม่ชัดเจนค่ะ มีแต่คำถามที่วกวนในวงกตความสัมพันธ์ค่ะ
ขอบคุณที่แปลนะคะ ช่องนี้มีแต่เพลงที่เราชอบทั้งนั้นเลย😭
แงงง พึ่งมาเจอแปลเพลงนี้เพราะมากๆเลยค่ะ😭
เริสสสสส
Tôi quá yêu bài hát này
ดูเรื่องนี้แล้วอินมัยไหวน่ารักมากกกก
Tôi yêu bài hát này
Cám ơn bài hát hay quá
ชอบความหมายมากๆ ค่ะ
สรุปเค้าสมหวังกันไหมนะ ในเพลง 555
เนื้อเพลงแปลออกมาแล้วดีมากเลยค่ะ ❤🥹
โห... เพลงนี้เก่ามาก แต่เพราะมาก 😍เคยฟังจาก หลางหยาป่าง ภาค 1 เลยค่ะ
ก็เพราะดีนี่คะ เพลงมันต่างคนต่างรสนิยม บางคอมเมนท์มาบอกว่าเพลงไม่เพราะเลยนี่เหมือนจะเสียมารยาทนะ 😌
ชอบเพลงนี้มาก 🌹
❤❤❤❤ love ❤❤❤
เพลงเพราะมากเลยค่ะชอบมากๆๆๆเลย❤❤❤
ขอบคุณสำหรับคำแปลมากๆค่ะ
ขอบคุณคะ
th-cam.com/video/5ht4_tB2qJA/w-d-xo.htmlsi=DyK7OTNth8rpjRTD ฝากไทยเวอร์ชั่นเพลงนี้ด้วยนะคะ
เสียง ผช พี่ต้วนร้องเองมั้ยค่ะ❤
ไม่ใช่ค่ะ ผู้ชายคนที่ร้องคือ วังซูหลง